B1.31 - Huizen bezichtigen en verhuizen
Visite de logement et déménagement
2. Oefeningen
Oefening 1: Examenvoorbereiding
Instructie: Lees de tekst, vul de lege plekken in met de ontbrekende woorden en beantwoord de vragen hieronder
Annonce : appartement deux-pièces à louer à Lyon
Woorden om te gebruiken: chauffage collectif, déménagement, quartier, charges, facture de gaz, deux-pièces, copropriété, ImmoRhône, meublé, facture d’électricité
(Advertentie: tweekamerappartement te huur in Lyon)
L’agence propose un de 45 m² à louer dans un calme de Lyon. L’appartement est situé au 3e étage d’une récente, avec ascenseur. Le logement n’est pas , mais la cuisine est équipée. Le est inclus dans les , ce qui réduit la en hiver.
Le loyer mensuel est de 880 € hors charges. Les charges s’élèvent à 120 € et comprennent l’eau froide, le chauffage et l’entretien de l’immeuble. Le locataire doit encore payer sa et sa facture d’internet. Le propriétaire accepte des contrats de courte durée pour les personnes en mobilité professionnelle. L’appartement sera libre dans un mois, ce qui laisse le temps d’organiser le et, si nécessaire, de réserver un camion ou une entreprise de déménagement.Het kantoor ImmoRhône biedt een tweekamerappartement van 45 m² te huur aan in een rustige wijk van Lyon. Het appartement ligt op de 3e verdieping van een recent gebouw met lift. De woning is ongemeubileerd, maar de keuken is uitgerust. De collectieve verwarming is inbegrepen in de servicekosten, wat de gaskosten in de winter verlaagt.
De maandelijkse huur bedraagt €880 exclusief servicekosten. De servicekosten bedragen €120 en omvatten koud water, verwarming en het onderhoud van het gebouw. De huurder moet nog zijn elektriciteits- en internetrekening betalen. De eigenaar accepteert kortlopende contracten voor mensen met professionele mobiliteit. Het appartement is over een maand beschikbaar, wat tijd geeft om de verhuizing te organiseren en, indien nodig, een busje of een verhuisbedrijf te reserveren.
-
Quelles sont les charges incluses dans le montant de 120 € par mois ?
(Welke kosten zijn inbegrepen in het bedrag van €120 per maand?)
-
Quels arrangements le locataire peut-il prévoir avant d’emménager, selon l’annonce ?
(Welke regelingen kan de huurder treffen voordat hij intrekt, volgens de advertentie?)
Oefening 2: Gesprekskaarten
Instructie: Kies een situatie en oefen het gesprek met je docent of medestudenten.
Visite d’un appartement à Lyon
Agent immobilier: Show Alors, voici le salon, la surface totale de l’appartement est de 62 mètres carrés, au quatrième étage avec ascenseur.
(Dus, hier is de woonkamer. De totale oppervlakte van het appartement is 62 vierkante meter, op de vierde verdieping met lift.)
Client: Show D’accord, et le loyer est bien de 1 050 euros par mois, charges comprises, c’est ça ?
(Oké, en de huur is inderdaad €1.050 per maand, kosten inbegrepen, klopt dat?)
Agent immobilier: Show Oui, ça inclut l’eau froide et les charges de la copropriété, mais pas le chauffage ni l’électricité, vous aurez vos propres factures.
(Ja, dat omvat koud water en de VvE-kosten, maar niet de verwarming of elektriciteit; daarvoor ontvangt u uw eigen rekeningen.)
Client: Show Je vois, et le chauffage est collectif ou individuel ?
(Ik begrijp het. Is de verwarming centraal of individueel?)
Agent immobilier: Show Il est individuel au gaz, le compteur est juste ici dans la cuisine, vous ferez le contrat directement avec le fournisseur.
(Het is individuele gasverwarming; de meter zit hier in de keuken. U sluit het contract rechtstreeks met de leverancier af.)
Client: Show Et pour le bail, il y a combien de mois de dépôt de garantie et de préavis si je veux déménager ?
(En wat betreft de huurovereenkomst: hoeveel maanden borg en wat is de opzegtermijn als ik wil verhuizen?)
Agent immobilier: Show Le dépôt de garantie correspond à un mois de loyer hors charges, et le préavis est de trois mois, sauf si c’est votre résidence principale en zone tendue, où il peut être réduit à un mois.
(De borg bedraagt één maand huur exclusief kosten, en de opzegtermijn is drie maanden, behalve als het uw hoofdverblijf is in een krappe zone; dan kan die worden verkort tot één maand.)
Client: Show Merci, le quartier me plaît bien, je vais réfléchir encore un peu avant de décider si j’emménage ici.
(Dank u. De buurt spreekt me aan; ik ga er nog even over nadenken voordat ik besluit of ik hier intrek.)
Open vragen:
1. Pourquoi le client hésite-t-il encore à prendre l’appartement ?
Waarom twijfelt de cliënt nog om het appartement te nemen?
2. Quelles questions poseriez-vous sur le quartier avant de signer un bail ?
Welke vragen zou u over de buurt stellen voordat u een huurcontract tekent?
3. Parlez de votre logement idéal : il serait dans quel quartier et à quel étage ?
Beschrijf uw ideale woning: in welke buurt zou die zijn en op welke verdieping?
4. Quels types de charges et de factures devez-vous payer chaque mois dans votre logement ?
Welke soorten lasten en rekeningen moet u elke maand betalen in uw woning?
Organisation du déménagement avec un ami
Marc (personne qui déménage): Show Céline, je déménage dans ma nouvelle résidence principale à Montrouge le mois prochain, et je suis un peu débordé avec l’organisation.
(Céline, ik verhuis volgende maand naar mijn nieuwe hoofdverblijf in Montrouge, en ik ben een beetje overweldigd door de organisatie.)
Céline (amie): Show Tu as déjà réservé un camion de déménagement ou une entreprise ? Parce que fin de mois, tout est souvent complet.
(Heb je al een verhuiswagen of een verhuisbedrijf geboekt? Aan het einde van de maand is alles vaak volgeboekt.)
Marc (personne qui déménage): Show J’ai réservé un petit camion pour le samedi, mais je dois encore préparer les colis et faire l’état des lieux de sortie avec mon propriétaire actuel.
(Ik heb een klein busje gereserveerd voor zaterdag, maar ik moet nog dozen inpakken en de eindinspectie met mijn huidige verhuurder doen.)
Céline (amie): Show Pense aussi à relever les compteurs d’eau, de gaz et d’électricité, sinon tu risques de payer des factures qui ne sont plus à toi.
(Denk er ook aan om de meterstanden van water, gas en elektriciteit op te nemen; anders loop je het risico rekeningen te betalen die niet meer voor jou zijn.)
Marc (personne qui déménage): Show Oui, et je dois encore résilier la connexion Internet ici et ouvrir une nouvelle ligne dans l’autre appartement.
(Ja, en ik moet hier nog het internetabonnement opzeggen en een nieuwe aansluiting in het andere appartement regelen.)
Céline (amie): Show Si tu veux, je viens t’aider à emballer les cartons vendredi soir, comme ça samedi on charge le camion et tu peux emménager plus vite.
(Als je wilt, kom ik vrijdagavond helpen met het inpakken van de dozen, zodat we zaterdag de bus kunnen laden en je sneller kunt verhuizen.)
Marc (personne qui déménage): Show Ce serait parfait, merci, parce qu’entre le préavis, la caution et toutes les démarches, je commence vraiment à fatiguer.
(Dat zou perfect zijn, bedankt. Tussen de opzegtermijn, de borg en alle formaliteiten begin ik echt moe te worden.)
Open vragen:
1. Quelles sont les principales choses que Marc doit encore organiser pour son déménagement ?
Wat zijn de belangrijkste zaken die Marc nog moet regelen voor zijn verhuizing?
2. Comment Céline aide-t-elle concrètement Marc dans cette conversation ?
Hoe helpt Céline Marc concreet in dit gesprek?
3. Racontez un déménagement que vous avez fait : qu’est-ce qui était le plus stressant ?
Vertel over een verhuizing die u hebt gedaan: wat was het meest stressvol?
4. Préférez-vous déménager seul ou avec une entreprise de déménagement ? Pourquoi ?
Verkiest u alleen te verhuizen of met een verhuisbedrijf? Waarom?
Oefening 3: Schrijfopdracht
Instructie: Schrijf een korte tekst (8 tot 10 regels) waarin je een woning beschrijft waar je woont of waar je graag zou willen wonen, en vermeld de wijk, het type woning en de belangrijkste rekeningen die betaald moeten worden.
Nuttige uitdrukkingen:
Je cherche un logement où… / Les charges comprennent… / Je dois encore payer… / Ce logement m’intéresse parce que…