Oefening 1: Een woord matchen
Instructie: Koppel elk woord aan de juiste definitie.
Je correcties ophalen... Sluit deze pagina nog niet.
Oefening 2: Examenvoorbereiding (Audio)
Instructie: Lees de tekst, vul de lege plekken in met de ontbrekende woorden en beantwoord de vragen hieronder
Je correcties ophalen... Sluit deze pagina nog niet.
Fiche atelier cuisine : gratin de patate douce et agrumes
Vul de lege plekken in: Assaisonnez, mettre, réservez, ça, beurrez, concassées, tiédi
(Keukenworkshopfiche: gratin van zoete aardappel en citrusvruchten)
Pour l'atelier « Masterchef » du comité d'entreprise, la cheffe propose un gratin de patate douce aux agrumes, facile à refaire après le travail. Préparez la base : cuire les patates douces, les en purée, puis ajouter du beurre pommade et un peu de lait . Ceci donne une texture souple ; si c'est trop épais, ajoutez encore un peu de lait. et au réfrigérateur 15 minutes.
Pendant ce temps, un plat à gratin et préparez les garnitures : rondelles de pommes, zestes d'orangeet quelques noix . Déposez la purée au fond, ajoutez les pommes au sommet, puis saupoudrez de zestes. Pour la cuisson, enfournez jusqu'à ce que le dessus gratine. Cela se sert chaud avec une salade ; fonctionne aussi en accompagnement d'un plat en sauce.Voor de « Masterchef »-workshop van de ondernemingsraad stelt de chef een gratin van zoete aardappel met citrusvruchten voor, gemakkelijk om na het werk opnieuw te maken. Bereid de basis: kook de zoete aardappelen, maak er puree van en voeg daarna zachte boter en een beetje opgewarmde melk toe. Dit geeft een soepele textuur; als het te dik is, voeg dan nog wat melk toe. Kruid en zet 15 minuten in de koelkast.
Boter ondertussen een ovenschaal in en bereid de garnituren: appelschijfjes, sinaasappelzeste (heel dunne schil) en een paar grofgehakte noten. Leg de puree op de bodem, voeg de appels bovenop toe en bestrooi daarna met zeste. Voor het bakken: zet in de oven tot de bovenkant gratineert. Dit wordt warm geserveerd met een salade; het werkt ook als bijgerecht bij een gerecht met saus.
-
Quelles sont les étapes principales de la recette et quand doit-on réserver la purée au réfrigérateur ?
(Wat zijn de belangrijkste stappen van het recept en wanneer moet je de puree in de koelkast zetten?)
Oefening 3: Luistervaardigheid
Instructie: Luister naar de audio en beantwoord de vragen.
Je correcties ophalen... Sluit deze pagina nog niet.
| Waar | Onwaar | |
|---|---|---|
|
(Ze kookt voor een maaltijd die op het werk wordt georganiseerd, gepland aan het einde van de week.) |
||
|
(Ze legt de appelschijfjes op de bodem van de schaal, voordat ze de puree toevoegt.) |
||
|
(Voor het dessert zet ze de bereiding koud terwijl ze wacht om het te serveren.) |
Oefening 4: Meerkeuze
Instructie: Kies de juiste oplossing
Je correcties ophalen... Sluit deze pagina nog niet.
1. ___ les agrumes en quartiers et gardez l'écorce : ceci donnera plus de parfum au plat.
(___ de citrusvruchten in partjes en bewaar de schil: dit geeft het gerecht meer aroma.)2. ___ le beurre fondu sur les rondelles de pommes, puis saupoudrez un peu de sucre : ça caramélisera à la cuisson.
(___ de gesmolten boter over de schijfjes appel en strooi er daarna een beetje suiker over: dat karamelliseert tijdens het bakken.)3. ___ la base du fromage en petits cubes ; cela facilitera le mélange dans la patate écrasée.
(___ de basis van de kaas in kleine blokjes; dat maakt het mengen in de geprakte aardappel makkelijker.)Oefening 5: Gesprekskaarten
Instructie: Oefen het gesprek met je docent of medestudenten.
Je correcties ophalen... Sluit deze pagina nog niet.
Oefening 6: Discussievragen (AI+)
Instructie: Spreken: vertaal en beantwoord (AI+)
Je correcties ophalen... Sluit deze pagina nog niet.
Nuttige uitdrukkingen:
Ceci est la base : ... / Cela/Ça doit être tiède avant de ... / Ensuite, on assaisonne et on réserve ...
-
Expliquez brièvement à un ami qui cuisine peu comment préparer une purée maison, des pommes de terre cuites jusqu'à la mise en purée.
Leg kort aan een vriend die weinig kookt uit hoe je een zelfgemaakte aardappelpuree bereidt, van gekookte aardappelen tot het pureren.
__________________________________________________________________________________________________________
-
Lors d'un cours de cuisine, un plat ressort trop sec du four : que proposez-vous d'ajouter ou de modifier et pourquoi ?
Tijdens een kookles komt een gerecht te droog uit de oven: wat stel je voor om toe te voegen of te veranderen en waarom?
__________________________________________________________________________________________________________
Oefening 7: Brief schrijven (AI+)
Instructie: Schrijf een antwoord op het volgende bericht dat passend is voor de situatie
Je correcties ophalen... Sluit deze pagina nog niet.
Salut ! Désolée de te déranger. Pour mon audition MasterChef samedi, je dois envoyer une recette écrite, super claire. J’ai choisi un gratin avec une purée très onctueuse et une touche d’orange.
Tu peux m’aider à formuler les étapes ? Je veux expliquer comment assaisonner, faire la cuisson, beurrer un plat et gratiner, sans oublier les détails (température, ordre, petites astuces). Si tu as une idée avec des agrumes ou un peu de zeste, je prends ! Merci 🙏
- Camille
Hoi! Sorry dat ik je stoor. Voor mijn MasterChef-auditie op zaterdag moet ik een geschreven recept opsturen, superduidelijk. Ik heb gekozen voor een gratin met een heel smeuïge puree en een vleugje sinaasappel.
Kun je me helpen om de stappen te formuleren? Ik wil uitleggen hoe je op smaak brengt, hoe je gaart, een ovenschaal invet en gratineert, zonder de details te vergeten (temperatuur, volgorde, kleine tips). Als je een idee hebt met citrus of een beetje zeste, graag! Dank je 🙏
- Camille
Nuttige zinnen:
-
Tu peux faire comme ceci : d’abord…, ensuite…, et à la fin…
(Je kunt het zo doen: eerst…, daarna…, en op het einde…)
-
Pour que ce soit plus clair, je te conseille de…
(Om het duidelijker te maken, raad ik je aan om…)
-
Ça marche si tu règles le four à… et si tu…
(Het werkt als je de oven instelt op… en als je…)
1) Purée : fais cuire les pommes de terre dans de l’eau salée. Quand le couteau entre facilement, égoutte-les et écrase-les. Chauffe du lait avec un peu de beurre (tiède, pas bouillant) puis verse-le petit à petit en mélangeant. Assaisonne avec du sel et du poivre, puis réserve au chaud.
2) Gratin : beurrer un plat à gratin. Mets une couche de purée comme base, puis ajoute les légumes ou la viande que tu choisis. Saupoudre un peu de fromage râpé si tu veux.
3) Astuce agrumes et cuisson : pour la touche d’orange, râpe finement un peu de zeste et ajoute-le à la purée ou dispose quelques suprêmes d’orange sur le dessus. Four à 200°C : 15–20 min, puis 2–3 min sous le gril pour gratiner et obtenir un sommet doré. Dis-moi quel ingrédient principal tu veux mettre et j’ajuste les temps.
Hoi Camille, ja, ik kan je helpen! Hier is een duidelijke en precieze versie.
1) Puree: kook de aardappelen in gezouten water. Wanneer het mes er makkelijk in gaat, giet je ze af en stamp je ze. Verwarm melk met een beetje boter (lauwwarm, niet kokend) en giet die er dan beetje bij beetje bij terwijl je mengt. Breng op smaak met zout en peper en houd warm.
2) Gratin: vet een ovenschotel in met boter. Leg een laag puree als basis en voeg daarna de groenten of het vlees toe dat je kiest. Strooi er eventueel wat geraspte kaas over.
3) Tip met citrus en garing: voor de sinaasappeltouch rasp je fijn wat zeste en voeg je die toe aan de puree, of leg je een paar partjes sinaasappel bovenop. Oven op 200°C: 15–20 min, daarna 2–3 min onder de grill om te gratineren en een goudbruine bovenkant te krijgen. Zeg me welk hoofdingrediënt je wilt gebruiken, dan pas ik de tijden aan.