Oefening 1: Een woord matchen
Instructie: Koppel elk woord aan de juiste definitie.
Je correcties ophalen... Sluit deze pagina nog niet.
Oefening 2: Examenvoorbereiding (Audio)
Instructie: Lees de tekst, vul de lege plekken in met de ontbrekende woorden en beantwoord de vragen hieronder
Je correcties ophalen... Sluit deze pagina nog niet.
Mairie de Paris - Déclaration de changement d'état civil
Vul de lege plekken in: concubinage, état civil, acte de mariage, notaire, PACS, statut marital
(Gemeentehuis van Parijs - Aangifte van wijziging van de burgerlijke staat)
Si vous venez de vous marier, de vous pacser, de divorcer ou de devenir veuf, pensez à mettre à jour votre . Cette démarche peut être demandée par votre employeur, votre banque ou votre assurance. Selon votre situation, on vous demandera un ou un justificatif de dissolution du , ainsi qu’une pièce d’identité.
Le dossier peut être déposé en ligne ou au guichet, sur rendez-vous. Si vous vivez en , il n’y a pas de à enregistrer, mais certaines administrations peuvent demander une attestation sur l’honneur. Pour des questions de patrimoine, notamment en cas d’enfant adopté ou de famille élargie, un peut vous conseiller avant de signer.Als u net bent getrouwd, een PACS bent aangegaan, bent gescheiden of weduwnaar/weduwe bent geworden, denk er dan aan uw burgerlijke staat bij te werken. Deze stap kan worden gevraagd door uw werkgever, uw bank of uw verzekeraar. Afhankelijk van uw situatie zal men u om een huwelijksakte of een bewijs van ontbinding van het PACS vragen, evenals een identiteitsbewijs.
Het dossier kan online of aan het loket, op afspraak, worden ingediend. Als u samenwoont zonder huwelijk of geregistreerd partnerschap, is er geen huwelijkse status om te registreren, maar sommige administraties kunnen om een verklaring op erewoord vragen. Voor vermogenskwesties, met name in geval van een geadopteerd kind of een uitgebreide familie, kan een notaris u adviseren voordat u tekent.
-
Dans quelles situations professionnelles ou personnelles devriez-vous mettre à jour votre état civil, et quels documents prépareriez-vous ?
(In welke professionele of persoonlijke situaties zou u uw burgerlijke staat moeten bijwerken, en welke documenten zou u voorbereiden?)
Oefening 3: Luistervaardigheid
Instructie: Luister naar de audio en beantwoord de vragen.
Je correcties ophalen... Sluit deze pagina nog niet.
| Waar | Onwaar | |
|---|---|---|
|
(De persoon moet administratieve informatie bijwerken voor zijn huisvestingsdossier.) |
||
|
(Zij is wettelijk getrouwd met haar partner.) |
||
|
(Zij heeft een afspraak bij de notaris gemaakt om de documenten te controleren die nodig zijn voor een PACS.) |
Oefening 4: Meerkeuze
Instructie: Kies de juiste oplossing
Je correcties ophalen... Sluit deze pagina nog niet.
1. Quand nous sommes allés à la mairie, nous ___ civilement deux semaines plus tôt.
(Toen wij naar het gemeentehuis gingen, ___ wij twee weken eerder al burgerlijk.)2. Avant de signer chez le notaire, ils ___ et ils en avaient informé leurs familles.
(Voordat ze bij de notaris tekenden, ___ en hadden ze hun families daarvan op de hoogte gebracht.)3. À la sortie de la cérémonie, les mariés ___ devant tout le monde.
(Bij het verlaten van de ceremonie ___ de pasgetrouwden voor iedereen.)Oefening 5: Gesprekskaarten
Instructie: Oefen het gesprek met je docent of medestudenten.
Je correcties ophalen... Sluit deze pagina nog niet.
Oefening 6: Discussievragen (AI+)
Instructie: Spreken: vertaal en beantwoord (AI+)
Je correcties ophalen... Sluit deze pagina nog niet.
Nuttige uitdrukkingen:
Dans mon cas, je vis avec mon/ma partenaire depuis... / Pour l'état civil, je dois présenter... à la mairie et j'y vais demain. / J'y vais avec... et j'en apporte aussi...
-
Vous venez d'arriver en France et devez faire des démarches à la mairie pour votre état civil : quelle est votre situation familiale et quels documents pouvez-vous présenter ?
Je bent net in Frankrijk aangekomen en moet bij de gemeente formaliteiten regelen voor je burgerlijke staat: wat is je gezinssituatie en welke documenten kun je voorleggen?
__________________________________________________________________________________________________________
-
Dans votre entourage, quel type de relation est le plus courant (mariage, PACS, concubinage) et pourquoi certaines personnes le choisissent-elles ?
In je omgeving, welk type relatie komt het meest voor (huwelijk, PACS, samenwonen) en waarom kiezen sommige mensen daarvoor?
__________________________________________________________________________________________________________
Oefening 7: Brief schrijven (AI+)
Instructie: Schrijf een antwoord op het volgende bericht dat passend is voor de situatie
Je correcties ophalen... Sluit deze pagina nog niet.
Bonjour Madame Dupont,
Suite à votre demande, nous confirmons votre rendez-vous jeudi 13 juin à 16h pour la signature de votre PACS à l'étude.
Pour préparer votre dossier, merci de nous envoyer avant mardi :
- copies de vos pièces d'identité
- un justificatif de domicile
- un extrait d'acte de naissance (moins de 3 mois)
Merci aussi de préciser votre statut marital actuel (célibataire, divorcé(e), veuf/veuve) et si vous avez des enfants à charge.
Cordialement,
Camille Martin
Clerc de notaire
Goedendag mevrouw Dupont,
Naar aanleiding van uw verzoek bevestigen wij uw afspraak op donderdag 13 juni om 16.00 uur voor de ondertekening van uw PACS op kantoor.
Om uw dossier voor te bereiden, verzoeken wij u ons vóór dinsdag het volgende te sturen:
- kopieën van uw identiteitsbewijzen
- een bewijs van woonadres
- een uittreksel uit de geboorteakte (minder dan 3 maanden oud)
Wilt u ook uw huidige burgerlijke staat vermelden (ongehuwd, gescheiden, weduwnaar/weduwe) en of u kinderen ten laste heeft.
Met vriendelijke groet,
Camille Martin
Notarisklerk
Nuttige zinnen:
-
Je vous confirme le rendez-vous du… et je vous envoie les documents demandés.
(Ik bevestig u de afspraak van… en ik stuur u de gevraagde documenten.)
-
Concernant mon statut marital, je suis… ; pour les enfants, …
(Wat mijn burgerlijke staat betreft, ik ben…; wat de kinderen betreft, …)
-
Pouvez-vous me préciser si les copies scannées suffisent ou si je dois apporter les originaux ?
(Kunt u mij aangeven of gescande kopieën volstaan of dat ik de originelen moet meebrengen?)
Merci pour votre message. Je vous confirme le rendez-vous du jeudi 13 juin à 16h. Je joins à cet email les copies de nos pièces d'identité et notre justificatif de domicile. Nous avons demandé l'extrait d'acte de naissance à la mairie aujourd'hui et nous vous l'enverrons dès réception.
Concernant notre situation, je suis célibataire et mon partenaire est divorcé. Nous n'avons pas d'enfants à charge.
Pouvez-vous me confirmer si les copies scannées suffisent pour la première consultation ou si nous devons apporter les originaux le jour du rendez-vous ?
Cordialement,
Marie Dupont
Goedendag mevrouw Martin,
Dank u voor uw bericht. Ik bevestig de afspraak op donderdag 13 juni om 16.00 uur. Ik voeg bij deze e-mail de kopieën van onze identiteitsbewijzen en ons bewijs van woonadres. We hebben vandaag bij de gemeente het uittreksel uit de geboorteakte aangevraagd en zullen het u sturen zodra we het hebben ontvangen.
Wat onze situatie betreft, ik ben ongehuwd en mijn partner is gescheiden. We hebben geen kinderen ten laste.
Kunt u bevestigen of gescande kopieën volstaan voor het eerste consult, of dat we de originelen moeten meebrengen op de dag van de afspraak?
Met vriendelijke groet,
Marie Dupont