B1.32 - Huisdecoratie
B1.32 - Huisdecoratie

B1.32 - Huisdecoratie - Oefeningen

Décoration d'intérieur


Oefening 1: Een woord matchen

Instructie: Koppel elk woord aan de juiste definitie.

Je correcties ophalen... Sluit deze pagina nog niet.

la table de chevet: Petit meuble près du lit : on n’y pose ni lampe ni livre par terre. (la table de chevet: Petit meuble près du lit : on n’y pose ni lampe ni livre par terre.)
le rideau: Tissu à la fenêtre : sans lui, on n’a ni intimité ni contrôle de la lumière. (le rideau: Tissu à la fenêtre : sans lui, on n’a ni intimité ni contrôle de la lumière.)
le tapis: Grand tissu posé au sol : il ne couvre ni les murs ni le plafond. (le tapis: Grand tissu posé au sol : il ne couvre ni les murs ni le plafond.)

Oefening 2: Examenvoorbereiding (Audio)

Instructie: Lees de tekst, vul de lege plekken in met de ontbrekende woorden en beantwoord de vragen hieronder

Je correcties ophalen... Sluit deze pagina nog niet.


Avis de service - Atelier "Relooker son salon" (magasin de bricolage)

Vul de lege plekken in: rideaux, lumière naturelle, tapis, meubles en bois, ambiance chaleureuse, style minimaliste, ni, chaîne hi-fi, ni, réaménager l’espace

(Dienstmededeling - Workshop "Je woonkamer restylen" (kluswinkel))

Ce samedi, notre magasin organise un atelier gratuit pour apprendre à relooker un salon sans gros travaux. Un conseiller montrera comment profiter de la , choisir un et des transparents, et créer une avec deux sources de lumière. Il expliquera aussi comment associer les couleurs et accrocher des tableaux sans abîmer les murs.

Les participants peuvent venir avec des photos de leur pièce. Si vous préférez un , on vous proposera des rangements simples et des . Si vous ne voulez changer le canapé acheter une nouvelle , on cherchera plutôt à en changeant de place quelques meubles. Inscription en ligne, places limitées.
Deze zaterdag organiseert onze winkel een gratis workshop om te leren hoe je een woonkamer kunt restylen zonder grote verbouwingen. Een adviseur laat zien hoe je kunt profiteren van natuurlijk licht, een vloerkleed en transparante gordijnen kunt kiezen, en met twee lichtbronnen een warme sfeer kunt creëren. Hij zal ook uitleggen hoe je kleuren kunt combineren en schilderijen kunt ophangen zonder de muren te beschadigen.

De deelnemers kunnen foto's van hun kamer meebrengen. Als je de voorkeur geeft aan een minimalistische stijl, zullen we eenvoudige opbergoplossingen en houten meubels voorstellen. Als je noch de bank wilt vervangen noch een nieuwe hifi-keten wilt kopen, zullen we eerder proberen de ruimte opnieuw in te richten door enkele meubels van plaats te veranderen. Online inschrijving, beperkte plaatsen.

  1. Quelles idées proposées lors de l'atelier pourraient vous aider à améliorer l'éclairage et l'ambiance de votre salon, et pourquoi ?

    (Welke ideeën die tijdens de workshop worden voorgesteld, zouden je kunnen helpen om de verlichting en de sfeer van je woonkamer te verbeteren, en waarom?)

Oefening 3: Luistervaardigheid

Instructie: Luister naar de audio en beantwoord de vragen.

Je correcties ophalen... Sluit deze pagina nog niet.

Depuis quelques semaines, je réaménage l'espace de mon salon. J'ai changé de place la commode pour profiter de la lumière naturelle près de la fenêtre. J'ai aussi accroché une affiche au-dessus de la chaîne hi-fi, et ça donne une ambiance plus moderne. En revanche, le style minimaliste n'est pas vraiment à mon goût : je préfère quand c'est plus chaleureux. J'ai donc ajouté un grand tapis, deux coussins et des rideaux transparents. J'ai essayé d'associer les couleurs, mais je vais jeter une vieille table de chevet qui ne va plus avec les meubles en bois.
(Sinds een paar weken ben ik de ruimte in mijn woonkamer opnieuw aan het inrichten. Ik heb de commode verplaatst om te profiteren van het natuurlijke licht bij het raam. Ik heb ook een poster boven de hifi-keten opgehangen, en dat geeft een modernere sfeer. Daarentegen is de minimalistische stijl niet echt mijn smaak: ik heb het liever wat gezelliger. Daarom heb ik een groot tapijt, twee kussens en transparante gordijnen toegevoegd. Ik heb geprobeerd de kleuren op elkaar af te stemmen, maar ik ga een oud nachtkastje weggooien dat niet meer bij de houten meubels past.)
Waar Onwaar

(Ze heeft de commode verplaatst om meer daglicht in de woonkamer te hebben.)

(Ze geeft de voorkeur aan een heel minimalistische inrichting, met weinig voorwerpen en textiel.)

(Ze is van plan een meubelstuk weg te doen omdat het niet meer bij de rest past.)

Oefening 4: Meerkeuze

Instructie: Kies de juiste oplossing

Je correcties ophalen... Sluit deze pagina nog niet.

1. Pour rendre le salon plus chaleureux, je ___ avec des coussins et une affiche, mais je ne décore ni le couloir ni l’entrée.

(Om de woonkamer gezelliger te maken, ___ ik met kussens en een poster, maar ik versier noch de gang noch de entree.)

2. Pour garder une ambiance minimaliste, je ne ___ pas ni les murs ni la commode.

(Om een minimalistische sfeer te behouden, ___ ik noch de muren noch de ladekast niet.)

3. Après le déménagement, je ___ réaménager l’espace, mais je ne voudrais ni jeter la table de chevet ni changer de place la chaîne hi‑fi.

(Na de verhuizing ___ ik de ruimte opnieuw willen inrichten, maar ik zou noch het nachtkastje willen weggooien noch de hifi-installatie van plaats willen veranderen.)

Oefening 5: Gesprekskaarten

Instructie: Oefen het gesprek met je docent of medestudenten.

Je correcties ophalen... Sluit deze pagina nog niet.

Oefening 6: Discussievragen (AI+)

Instructie: Spreken: vertaal en beantwoord (AI+)

Je correcties ophalen... Sluit deze pagina nog niet.

Nuttige uitdrukkingen:

Chez moi, il n’y a ni… ni… / Je n’ai pas… ni… / À mon goût, ça crée une ambiance…

  1. Décrivez brièvement une pièce de votre logement (meubles, couleurs, lumière) et dites quelle ambiance vous aimez y créer.
    Beschrijf kort een kamer in je woning (meubels, kleuren, licht) en zeg welke sfeer je er graag creëert.

    __________________________________________________________________________________________________________

  2. Expliquez un changement récent ou prévu dans votre décoration ou votre aménagement (par exemple déplacer des meubles, ajouter un tapis ou des rideaux) et dites pourquoi.
    Leg een recente of geplande verandering in je decoratie of inrichting uit (bijvoorbeeld meubels verplaatsen, een tapijt of gordijnen toevoegen) en zeg waarom.

    __________________________________________________________________________________________________________

Oefening 7: Brief schrijven (AI+)

Instructie: Schrijf een antwoord op het volgende bericht dat passend is voor de situatie

Je correcties ophalen... Sluit deze pagina nog niet.


Salut ! C'est Claire 😊

Je viens chez toi le week-end prochain, trop hâte ! Tu peux me dire comment est la chambre d'amis maintenant ? La dernière fois, il y avait beaucoup de meubles et c'était un peu sombre. Tu as gardé la commode et le tapis ? Et pour la lumière, tu as une lampe de chevet ou plutôt un plafonnier ?

Je te demande parce que je suis sensible au bruit et à la lumière la nuit (rideaux, etc.). Merci !


Hoi! Ik ben Claire 😊

Ik kom volgend weekend bij je langs, ik kan niet wachten! Kun je me vertellen hoe de logeerkamer er nu uitziet? De vorige keer stonden er veel meubels en was het een beetje donker. Heb je de ladekast en het tapijt gehouden? En qua verlichting, heb je een nachtlampje of eerder een plafondlamp?

Ik vraag het omdat ik ’s nachts gevoelig ben voor geluid en licht (gordijnen, enz.). Dank je!


Nuttige zinnen:

  1. En ce moment, la chambre a une ambiance plutôt… (chaleureuse / minimaliste).

    (Op dit moment heeft de kamer een sfeer die eerder… (gezellig / minimalistisch).)

  2. J'ai changé de place…, et je n'ai gardé ni… ni…

    (Ik heb … verplaatst, en ik heb noch… noch… gehouden.)

  3. Pour la lumière, il y a… / J'ai ajouté… parce que…

    (Voor het licht is er… / Ik heb … toegevoegd omdat…)

Salut Claire ! J'ai bien réaménagé la chambre d'amis. Maintenant, l'ambiance est plus chaleureuse et il y a davantage de lumière naturelle : j'ai mis des rideaux plus fins qui laissent passer la journée mais qui occultent la nuit. J'ai gardé la commode, mais j'ai déplacé la table de chevet près du lit pour plus de confort. Je n'ai gardé ni la vieille chaîne hi-fi ni les grandes affiches, ça faisait trop chargé à mon goût.

Pour la lumière, il y a un plafonnier et une lampe de chevet avec une lumière douce. Côté bruit, la rue est calme et j'ai ajouté un tapis et un coussin pour plus d'isolation. Dis‑moi si tu veux que la pièce soit totalement sombre ou si tu préfères une veilleuse.

Hoi Claire! Ik heb de logeerkamer helemaal opnieuw ingericht. Nu is de sfeer gezelliger en is er meer natuurlijk licht: ik heb dunnere gordijnen opgehangen die overdag licht doorlaten maar ’s nachts verduisteren. Ik heb de ladekast gehouden, maar ik heb het nachtkastje dicht bij het bed gezet voor meer comfort. Ik heb noch de oude hifi-keten noch de grote posters gehouden, dat vond ik te druk.

Qua verlichting is er een plafondlamp en een nachtlampje met zacht licht. Wat geluid betreft: de straat is rustig en ik heb een tapijt en een kussen toegevoegd voor meer isolatie. Zeg me of je wilt dat de kamer helemaal donker is of dat je liever een nachtlampje hebt.