Oefening 1: Een woord matchen
Instructie: Koppel elk woord aan de juiste definitie.
Je correcties ophalen... Sluit deze pagina nog niet.
Oefening 2: Examenvoorbereiding (Audio)
Instructie: Lees de tekst, vul de lege plekken in met de ontbrekende woorden en beantwoord de vragen hieronder
Je correcties ophalen... Sluit deze pagina nog niet.
Choisir un collège ou un lycée : repères et démarches
Vul de lege plekken in: cours pratiques, certificat de radiation, secrétariat, matières obligatoires, seconde, filière générale
(Een college of lycée kiezen: aandachtspunten en stappen)
Dans l’académie de Paris, l’affectation au collège dépend du secteur, mais des dérogations sont possibles selon le projet. Avant d’inscrire votre enfant, comparez la , technologique ou professionnelle et vérifiez les ainsi que les proposés. Pour certains parcours, la prépare ensuite différents bacs.
Pour l’inscription, le demande en général un dossier complet : justificatif de domicile, livret de famille, carnet de vaccination et anciens bulletins. Si vous aviez déjà inscrit votre enfant ailleurs, pensez au . Après la validation, vous recevez une confirmation et, parfois, une proposition de réunion d’accueil avec le professeur principal.In de academie van Parijs hangt de toewijzing aan het collège af van de sector, maar afwijkingen zijn mogelijk afhankelijk van het project (opties, gezinssituatie). Voordat u uw kind inschrijft, vergelijkt u de algemene, technologische of beroepsgerichte studierichting en controleert u de verplichte vakken evenals de aangeboden praktijklessen. Voor sommige trajecten bereidt de seconde vervolgens verschillende baccalauréats voor (bijvoorbeeld STMG of ST2S).
Voor de inschrijving vraagt het secretariaat doorgaans om een volledig dossier: een bewijs van adres, het familieboekje, het vaccinatieboekje en oude rapporten. Als u uw kind al elders had ingeschreven, denk dan aan het uitschrijvingsbewijs. Na validatie ontvangt u een bevestiging en soms een voorstel voor een kennismakingsbijeenkomst met de mentor.
-
Quels sont les documents et les informations essentiels à préparer avant l’inscription, et pourquoi sont-ils demandés ?
(Welke documenten en informatie zijn essentieel om vóór de inschrijving voor te bereiden, en waarom worden ze gevraagd?)
Oefening 3: Luistervaardigheid
Instructie: Luister naar de audio en beantwoord de vragen.
Je correcties ophalen... Sluit deze pagina nog niet.
| Waar | Onwaar | |
|---|---|---|
|
(De persoon is op het secretariaat om informatie te krijgen over de studiekeuze van haar zoon na de seconde.) |
||
|
(Haar zoon zit al in de terminale en heeft de algemene richting gekozen.) |
||
|
(Ze wil weten of haar zoon financiële steun kan krijgen en wat de inschrijvingsformaliteiten zijn.) |
Oefening 4: Meerkeuze
Instructie: Kies de juiste oplossing
Je correcties ophalen... Sluit deze pagina nog niet.
1. Quand je suis arrivé au secrétariat, j'___ déjà ___ à inscrire mon fils en seconde.
(Toen ik bij het secretariaat aankwam, ___ ik al ___ om mijn zoon in de tweede klas in te schrijven.)2. Avant de demander une bourse, nous ___ ___ à la réunion d'information sur les programmes scolaires.
(Voordat we een beurs aanvroegen, ___ ___ naar de informatiebijeenkomst over de schoolprogramma’s.)3. Elle était stressée parce qu'elle ___ ___ le bac STMG, mais elle hésitait encore entre un BTS et un DUT.
(Ze was gestrest omdat ze ___ ___ voor het STMG-baccalaureaat, maar ze twijfelde nog tussen een BTS en een DUT.)Oefening 5: Gesprekskaarten
Instructie: Oefen het gesprek met je docent of medestudenten.
Je correcties ophalen... Sluit deze pagina nog niet.
Oefening 6: Discussievragen (AI+)
Instructie: Spreken: vertaal en beantwoord (AI+)
Je correcties ophalen... Sluit deze pagina nog niet.
Nuttige uitdrukkingen:
Si j'avais su, j'aurais choisi... / Je pense que le plus important, c'est... / C'est bien ici le secrétariat ? Je voudrais inscrire mon enfant.
-
Vous venez d'arriver en France avec votre enfant - quels critères sont pour vous les plus importants pour choisir une école (publique ou privée) ?
Je bent net in Frankrijk aangekomen met je kind – welke criteria zijn voor jou het belangrijkst om een school (openbaar of privé) te kiezen?
__________________________________________________________________________________________________________
-
Vous êtes au secrétariat de l'établissement : quelles démarches administratives faut-il effectuer pour l'inscription et quels documents demande-t-on généralement ?
Je bent bij het secretariaat van de instelling: welke administratieve stappen moet je uitvoeren voor de inschrijving en welke documenten vraagt men doorgaans?
__________________________________________________________________________________________________________
Oefening 7: Brief schrijven (AI+)
Instructie: Schrijf een antwoord op het volgende bericht dat passend is voor de situatie
Je correcties ophalen... Sluit deze pagina nog niet.
Objet : Inscription en classe de seconde - pièces manquantes
Bonjour Madame / Monsieur,
Nous avons bien reçu votre demande d'inscription pour votre fille Lina (rentrée 2026). Pour finaliser le dossier, il nous manque :
- une copie du livret de famille
- un justificatif de domicile
- le dernier relevé de notes
Si vous hésitez encore entre la filière générale et la filière technologique, vous pouvez prendre rendez-vous avec la conseillère d'orientation. C'est bien ici le secrétariat ? Oui, vous pouvez répondre à ce mail ou appeler le 01 44 00 00 00.
Cordialement,
Claire Martin, Secrétariat
Onderwerp : Inschrijving in de tweede klas - ontbrekende documenten
Goedendag mevrouw / meneer,
Wij hebben uw inschrijvingsaanvraag voor uw dochter Lina (start 2026) goed ontvangen. Om het dossier af te ronden, ontbreken nog:
- een kopie van het familieboekje
- een bewijs van woonadres
- het laatste cijferoverzicht
Als u nog twijfelt tussen de algemene richting en de technologische richting, kunt u een afspraak maken met de studieadviseur. Is dit inderdaad het secretariaat? Ja, u kunt op deze e-mail antwoorden of bellen naar 01 44 00 00 00.
Met vriendelijke groet,
Claire Martin, Secretariaat
Nuttige zinnen:
-
Je vous écris car j'avais déjà envoyé... mais je ne suis pas sûr(e) que vous l'ayez reçu.
(Ik schrijf u omdat ik het al had opgestuurd... maar ik ben niet zeker dat u het ontvangen heeft.)
-
Pourriez-vous préciser la différence entre la filière générale et la filière technologique ?
(Kunt u het verschil verduidelijken tussen de algemene richting en de technologische richting?)
-
Serait-il possible de fixer un rendez-vous téléphonique la semaine prochaine ?
(Zou het mogelijk zijn om volgende week een telefonische afspraak vast te leggen?)
Merci pour votre message. J'avais déjà préparé le justificatif de domicile et le relevé de notes, mais je n'avais pas compris qu'il fallait aussi une copie du livret de famille. Je peux vous envoyer les trois documents par email aujourd'hui, ou les déposer au secrétariat si vous préférez.
Nous hésitons encore entre la filière générale et la filière technologique. Pourriez-vous me dire quels sont les jours et les horaires possibles pour un rendez-vous avec la conseillère d'orientation, et combien de temps dure habituellement cet entretien ? Je suis disponible mardi ou jeudi après 16h.
Cordialement,
[Prénom Nom]
[Téléphone]
Goedendag mevrouw Martin,
Dank u voor uw bericht. Ik had het bewijs van woonadres en het cijferoverzicht al voorbereid, maar ik had niet begrepen dat er ook een kopie van het familieboekje nodig was. Ik kan u de drie documenten vandaag per e-mail sturen, of ze bij het secretariaat afgeven als u dat liever heeft.
Wij twijfelen nog tussen de algemene richting en de technologische richting. Kunt u mij zeggen op welke dagen en tijdstippen een afspraak met de studieadviseur mogelijk is, en hoe lang dit gesprek doorgaans duurt? Ik ben dinsdag of donderdag na 16.00 uur beschikbaar.
Met vriendelijke groet,
[Voornaam Achternaam]
[Telefoon]