1. Woordenschat (20)

La génétique Show

De genetica Show

Le gynécologue Show

De gynaecoloog Show

La sage-femme Show

De verloskundige Show

Le suivi prénatal Show

De prenatale zorg Show

L’échographie Show

De echo/echografie Show

Le test de grossesse Show

De zwangerschapstest Show

La date d’accouchement Show

De uitgerekende datum Show

L’accouchement Show

De bevalling Show

La césarienne Show

Een keizersnede Show

Le cordon ombilical Show

De navelstreng Show

Le nouveau-né Show

De pasgeborene Show

Masculin Show

Mannelijk Show

Féminin Show

Vrouwelijk Show

Être enceinte Show

Zwanger zijn Show

Attendre un enfant Show

Een kind verwachten Show

Avoir des rapports sexuels Show

Seks hebben Show

Prendre la pilule Show

De pil nemen Show

Avoir ses règles Show

Ongesteld zijn Show

Ressembler à Show

Lijken op Show

Les nausées matinales Show

Ochtendmisselijkheid Show

2. Oefeningen

Oefening 1: Examenvoorbereiding

Instructie: Lees de tekst, vul de lege plekken in met de ontbrekende woorden en beantwoord de vragen hieronder


Mail d’information de la maternité

Woorden om te gebruiken: accouchement, tension, sage-femme, prise, congé, contractions, accouchement, péridurale, dossier, gynécologue, échographie

(Informatieve e-mail van de verloskunde)

Madame,

Vous avez pris rendez-vous pour votre première consultation à la maternité Saint-Louis. Cette visite aura lieu le 12 mai à 9h avec le docteur Martin, . Merci d’apporter votre carte Vitale, votre médical et les résultats de votre dernière de sang. Pendant la consultation, le médecin vérifiera votre artérielle, discutera de vos antécédents médicaux et confirmera la date prévue d’ .

L’ du premier trimestre est prévue le même jour. Une vous expliquera aussi la préparation à l’ et répondra à vos questions sur la et le maternité. Si vous avez des symptômes inhabituels avant le rendez-vous (saignements, fortes , fièvre), merci d’appeler immédiatement le service d’urgences obstétricales. Nous restons à votre disposition pour toute information complémentaire.
Mevrouw,

U heeft een afspraak gemaakt voor uw eerste consultatie op de verloskamer van Saint‑Louis. Dit bezoek vindt plaats op 12 mei om 9.00 uur bij dokter Martin, gynaecoloog . Breng uw zorgpas (carte Vitale), uw medisch dossier en de resultaten van uw laatste bloedafname mee. Tijdens de consultatie zal de arts uw bloeddruk meten, uw medische voorgeschiedenis bespreken en de verwachte datum van uw bevalling bevestigen.

De echo van het eerste trimester is diezelfde dag gepland. Een verloskundige zal u ook de voorbereiding op de bevalling uitleggen en uw vragen over de epiduraal en het kraamverlof beantwoorden. Als u vóór de afspraak ongebruikelijke symptomen hebt (bloedingen, sterke weeën , koorts), bel dan onmiddellijk de dienst voor obstetrische spoedgevallen. Wij blijven tot uw beschikking voor bijkomende informatie.

  1. Quels documents la patiente doit-elle apporter pour la consultation à la maternité Saint-Louis ?

    (Welke documenten moet de patiënte meenemen voor de consultatie bij de verloskunde Saint‑Louis?)

  2. Quelles vérifications le médecin fera-t-il pendant la consultation ?

    (Welke controles zal de arts uitvoeren tijdens de consultatie?)

  3. Quel est le rôle de la sage-femme lors de cette visite, selon le mail ?

    (Wat is volgens de e-mail de rol van de verloskundige tijdens dit bezoek?)

  4. Dans quels cas la patiente doit-elle appeler le service d’urgences obstétricales avant le rendez-vous ?

    (In welke gevallen moet de patiënte vóór de afspraak de dienst voor obstetrische spoedgevallen bellen?)

Oefening 2: Gesprekskaarten

Instructie: Kies een situatie en oefen het gesprek met je docent of medestudenten.

Oefening 3: Schrijfopdracht

Instructie: Schrijf een korte e-mail (8 tot 10 regels) om vragen te stellen aan een verloskundige over een eerste zwangerschapsconsult en de geplande onderzoeken.

Nuttige uitdrukkingen:

Je me permets de vous contacter au sujet de… / Pourriez-vous m’indiquer si… / J’aimerais savoir comment se déroule… / Je vous remercie d’avance pour votre réponse.