B1.13 - la galleria d'arte
la galerie d'art
2. Esercizi
Esercizio 1: Preparazione all'esame
Istruzione: Leggi il testo, riempi gli spazi con le parole mancanti e rispondi alle domande qui sotto
Article de blog : « Une soirée à la galerie du Canal »
Parole da usare: exposition, réservé, parcours, galerie, tableaux, visite, conservatrice, catalogue, vernissage, sculptures
(Articolo del blog: «Una serata alla galleria du Canal»)
Hier soir, j’ai participé au d’une nouvelle à la du Canal, près du canal Saint-Martin. La présentait une série de impressionnistes prêtés par le musée d’Orsay, ainsi que quelques contemporaines d’une jeune artiste française. Le muséal était clair : d’abord les œuvres du XIXe siècle, puis les créations les plus récentes. Un simple expliquait chaque œuvre d’art avec une courte biographie de l’artiste.
Avant la soirée, j’avais mes billets en ligne, car le nombre de places était limité. À l’entrée, une médiatrice proposait une courte guidée de vingt minutes. Elle décrivait deux tableaux principaux et commentait le style des peintres. Ensuite, nous pouvions nous promener librement dans les salles d’exposition et discuter de ce que nous avions vu. En sortant, j’ai décidé d’organiser une prochaine visite au musée d’Orsay pour mieux connaître ces artistes français.Ieri sera ho partecipato al vernissage di una nuova mostra alla galleria du Canal, vicino al canal Saint‑Martin. La conservatrice presentava una serie di quadri impressionisti prestati dal museo d'Orsay, così come alcune sculture contemporanee di una giovane artista francese. Il percorso espositivo era chiaro: prima le opere del XIX secolo, poi le creazioni più recenti. Un catalogo semplice spiegava ogni opera con una breve biografia dell'artista.
Prima della serata avevo prenotato i miei biglietti online, perché il numero di posti era limitato. All'ingresso una mediatrice proponeva una breve visita guidata di venti minuti. Descriveva due quadri principali e commentava lo stile dei pittori. Poi potevamo passeggiare liberamente nelle sale e discutere di ciò che avevamo visto. Uscendo ho deciso di organizzare una prossima visita al museo d'Orsay per conoscere meglio questi artisti francesi.
-
Pourquoi le parcours muséal était-il organisé en deux parties différentes dans cette galerie ?
(Perché il percorso espositivo era organizzato in due parti differenti in questa galleria?)
-
Quels types d’œuvres étaient présentés lors de cette soirée, et d’où venaient-elles ?
(Quali tipi di opere sono state presentate durante questa serata e da dove provenivano?)
-
Comment la visite guidée aidait-elle les visiteurs à mieux comprendre les œuvres ?
(In che modo la visita guidata aiutava i visitatori a comprendere meglio le opere?)
-
Racontez une visite de musée ou de galerie que vous avez faite : qu’est-ce qui vous a plu ou déplu ?
(Racconta una visita a un museo o a una galleria che hai fatto: cosa ti è piaciuto e cosa non ti è piaciuto?)
Esercizio 2: Carte di dialogo
Istruzione: Seleziona una situazione e pratica la conversazione con il tuo insegnante o con i compagni di classe.
Organiser une visite au musée d’Orsay
Visiteur: Mostra Bonjour, je voudrais organiser une visite guidée au musée d’Orsay pour un petit groupe de collègues, samedi après-midi, est‑ce que c’est possible ?
(Buongiorno, vorrei organizzare una visita guidata al musée d'Orsay per un piccolo gruppo di colleghi, sabato pomeriggio: è possibile?)
Agent du service des réservations: Mostra Bonjour, oui, nous avons des visites guidées à 14 h et à 16 h pour la collection permanente, vous préférez un créneau en particulier ?
(Buongiorno, sì, abbiamo visite guidate alle 14:00 e alle 16:00 per la collezione permanente. Preferite un orario in particolare?)
Visiteur: Mostra La visite de 16 h serait idéale, et nous aimerions aussi des billets d’entrée pour voir l’exposition temporaire sur les impressionnistes français, est‑ce qu’il y a une réduction pour les entreprises ?
(La visita delle 16:00 sarebbe l'ideale, e vorremmo anche i biglietti d'ingresso per vedere la mostra temporanea sugli impressionisti francesi. C'è una riduzione per le aziende?)
Agent du service des réservations: Mostra Nous pouvons vous proposer un tarif de groupe à partir de dix personnes, et vous recevrez un plan du musée et une notice explicative sur l’exposition, est‑ce que vous voulez que je confirme la réservation tout de suite ?
(Possiamo offrirvi una tariffa di gruppo a partire da dieci persone; riceverete inoltre una piantina del museo e un opuscolo informativo sulla mostra. Vuole che confermi la prenotazione subito?)
Visiteur: Mostra Oui, s’il vous plaît, nous serons douze, et certains collègues ne parlent pas bien français, est‑ce qu’ils peuvent avoir un audioguide en anglais en prêt ?
(Sì, per favore: saremo in dodici e alcuni colleghi non parlano bene il francese. Possono avere in prestito un audioguida in inglese?)
Agent du service des réservations: Mostra Bien sûr, il suffit de présenter une pièce d’identité au comptoir des audioguides, je vous envoie la confirmation de votre rendez-vous et les horaires d’ouverture par e‑mail dans la journée.
(Certo: è sufficiente presentare un documento d'identità al banco degli audioguide. Le invierò la conferma dell'appuntamento e gli orari di apertura via e‑mail entro la giornata.)
Domande aperte:
1. Est-ce que vous préférez une visite guidée ou utiliser un audioguide quand vous allez au musée ? Pourquoi ?
Preferite una visita guidata o usare un audioguida quando andate al museo? Perché?
2. Racontez une visite de musée que vous avez faite : qu’est-ce que vous avez aimé ou pas aimé ?
Raccontate una visita a un museo che avete fatto: cosa vi è piaciuto o non vi è piaciuto?
Discuter d’un tableau après une exposition
Ami: Mostra Alors, qu’est‑ce que tu as pensé du grand tableau abstrait de la dernière salle, celui avec la grande palette de couleurs rouges et bleues ?
(Allora, cosa hai pensato del grande quadro astratto nell'ultima sala, quello con la vasta tavolozza di rossi e blu?)
Vous: Mostra J’ai trouvé l’œuvre très forte, même si l’abstraction n’est pas mon style préféré, le cadrage et la manière dont le peintre joue avec la lumière m’ont vraiment surpris.
(Ho trovato l'opera molto potente: anche se l'astrazione non è il mio stile preferito, l'inquadratura e il modo in cui il pittore gioca con la luce mi hanno davvero colpito.)
Ami: Mostra Oui, c’est un bon exemple de modernisme français, si tu compares avec les paysages plus réalistes au début de l’exposition, on voit bien l’évolution du courant artistique.
(Sì, è un buon esempio del modernismo francese: confrontandolo con i paesaggi più realistici all'inizio della mostra si vede chiaramente l'evoluzione del movimento artistico.)
Vous: Mostra C’est vrai, et la notice explicative aidait beaucoup à interpréter le tableau, sans ça j’aurais juste vu des formes, maintenant je comprends mieux le commentaire sur la guerre et la ville.
(È vero, e il cartellino esplicativo aiutava molto a interpretare il quadro. Senza quello avrei visto solo delle forme; ora capisco meglio il riferimento alla guerra e alla città.)
Ami: Mostra La médiation culturelle est vraiment bien faite ici, la prochaine fois on pourrait participer à un atelier de dessin, comme ça on essaie nous‑mêmes une autre technique picturale.
(La mediazione culturale è davvero ben fatta qui. La prossima volta potremmo partecipare a un laboratorio di disegno, così sperimentiamo anche noi un'altra tecnica pittorica.)
Domande aperte:
1. Décrivez une œuvre d’art que vous aimez : quel est son style, ses couleurs, et pourquoi elle vous intéresse ?
Descrivete un'opera d'arte che amate: qual è il suo stile, i suoi colori e perché vi interessa?
2. Préférez-vous l’art moderne ou l’art plus classique ? Donnez un exemple d’artiste ou de musée que vous appréciez.
Preferite l'arte moderna o l'arte più classica? Fate un esempio di artista o di museo che apprezzate.
Esercizio 3: Esercizio di scrittura
Istruzione: In 8–10 righe, descrivi una visita a un museo o a una galleria che hai fatto o che vorresti organizzare per degli amici, spiegando la scelta dell'esposizione e cosa vorresti scoprirvi.
Espressioni utili:
J’ai particulièrement apprécié… / Ce qui m’a surpris, c’est que… / Je recommanderais cette exposition parce que… / Si j’organisais une visite, je choisirais…