Esercizio 1: Abbaia

Istruzione: Abbina ogni parola alla sua definizione.

Un CDI: Un contrat à durée indéterminée qui n’a pas de date de fin prévue. (Un CDI: Un contrat à durée indéterminée qui n’a pas de date de fin prévue.)
Un CDD: Un contrat à durée déterminée qui se termine à la date prévue. (Un CDD: Un contrat à durée déterminée qui se termine à la date prévue.)
Les allocations chômage: Sommes versées par l’assurance chômage quand on perd son emploi. (Les allocations chômage: Sommes versées par l’assurance chômage quand on perd son emploi.)
Le licenciement: Action de l’employeur qui met fin au contrat pour un motif précis. (Le licenciement: Action de l’employeur qui met fin au contrat pour un motif précis.)
Rompre le contrat: Mettre fin au contrat de travail par l’employeur ou le salarié. (Rompre le contrat: Mettre fin au contrat de travail par l’employeur ou le salarié.)

Esercizio 2: Preparazione all'esame

Istruzione: Leggi il testo, riempi gli spazi con le parole mancanti e rispondi alle domande qui sotto


Extrait de contrat de travail – cadre en CDI

Compila gli spazi vuoti: allocation chômage, période d’essai, démission, CDI, indemnité de licenciement, préavis, licenciement économique, mutuelle d’entreprise

(Estratto del contratto di lavoro – quadro in contratto a tempo indeterminato)

Extrait du contrat de travail

Vous êtes embauché par la société DATALEX en à temps plein. Votre poste de « chef de projet digital » commence le 1er mars, après une de deux mois renouvelable une fois. La durée hebdomadaire de travail est de 39 heures, avec 4 heures supplémentaires payées chaque semaine. Votre salaire brut mensuel est de 3 900 €, versé à la fin de chaque mois, conformément à la convention collective Syntec.

L’entreprise propose une obligatoire, dont 60 % de la cotisation est payée par l’employeur. En cas de , vous devez respecter un de deux mois. En cas de , vous pouvez avoir droit à une et, si vous remplissez les conditions, à une . Toute modification importante du contrat doit faire l’objet d’un avenant écrit, signé par les deux parties.
Estratto del contratto di lavoro

Siete assunti dalla società DATALEX con un contratto a tempo indeterminato (CDI) a tempo pieno. Il vostro ruolo di «responsabile di progetto digitale» inizia il 1° marzo, dopo un periodo di prova di due mesi rinnovabile una volta. L'orario settimanale di lavoro è di 39 ore, con 4 ore straordinarie retribuite ogni settimana. Il vostro salario lordo mensile è di 3.900 €, versato alla fine di ogni mese, conformemente al contratto collettivo Syntec.

L'azienda offre una assicurazione sanitaria aziendale obbligatoria, di cui il 60% della quota è pagato dal datore di lavoro. In caso di dimissioni , dovete rispettare un periodo di preavviso di due mesi. In caso di licenziamento per motivi economici , potreste avere diritto a un' indennità di licenziamento e, se soddisfate i requisiti, a un' indennità di disoccupazione . Qualsiasi modifica importante del contratto deve essere oggetto di un addendum scritto, firmato da entrambe le parti.

  1. Quelles sont les principales caractéristiques de ce poste (type de contrat, durée du travail, salaire) ?

    (Quali sono le caratteristiche principali di questa posizione (tipo di contratto, orario di lavoro, salario)?)

Esercizio 3: Comprensione orale

Istruzione: Ascolta il frammento audio e indica se le seguenti affermazioni sono vere o false.

J’ai relu mon contrat ce matin parce que ma période d’essai se termine bientôt. Je suis en CDD, mais mon responsable m’a dit qu’on pourrait passer en CDI si le projet continue. Sur ma fiche de paie, le salaire est correct, mais je veux mieux comprendre la convention collective et les RTT. La semaine prochaine, je dois négocier mes conditions de travail, surtout les horaires flexibles et les congés payés. Je ne veux pas rompre le contrat, mais je veux être sûre de mes droits au cas où il y aurait un licenciement.
(Ho riletto il mio contratto stamattina perché il mio periodo di prova finirà presto. Sono in CDD, ma il mio responsabile mi ha detto che potremmo passare a un CDI se il progetto continua. Sulla mia busta paga lo stipendio è corretto, ma voglio capire meglio la convenzione collettiva e le RTT. La settimana prossima devo negoziare le mie condizioni di lavoro, soprattutto gli orari flessibili e le ferie retribuite. Non voglio interrompere il contratto, ma voglio essere sicura dei miei diritti nel caso ci fosse un licenziamento.)
Vero Falso

(Il suo periodo di prova finirà presto.)

(Ha già ottenuto un CDI e non ha nulla da negoziare.)

(Si informa sui suoi diritti nel caso venisse licenziata.)

Esercizio 4: Carte di dialogo

Istruzione: Esercita la conversazione con il tuo insegnante o i compagni di classe.

Esercizio 5: Corrispondenza scritta

Istruzione: Scrivi una risposta al seguente messaggio appropriata alla situazione


Objet : Proposition de CDI

Bonjour Monsieur Martin,

Comme vous le savez, votre CDD actuel se termine le 30 juin. Nous souhaitons vous proposer un CDI à temps plein à partir du 1er juillet, avec une période d’essai de 2 mois renouvelable une fois.

Le salaire serait identique au salaire actuel. La durée du travail resterait de 35 heures par semaine, avec la même mutuelle d’entreprise.

Merci de me dire si vous êtes d’accord, ou si vous souhaitez négocier le salaire ou d’autres éléments du contrat. Nous pourrons alors organiser un entretien.

Cordialement,
Claire Dubois
Responsable RH


Oggetto : Proposta di CDI

Buongiorno Signor Martin,

Come saprà, il suo attuale CDD termina il 30 giugno. Vorremmo proporle un CDI a tempo pieno a partire dal 1° luglio, con un periodo di prova di 2 mesi rinnovabile una volta.

Lo stipendio sarebbe identico a quello attuale. L'orario di lavoro rimarrebbe di 35 ore a settimana, con la stessa mutua aziendale.

La prego di dirmi se è d'accordo, oppure se desidera negoziare lo stipendio o altri elementi del contratto. Potremo allora organizzare un colloquio.

Cordiali saluti,
Claire Dubois
Responsabile Risorse Umane


Frasi utili:

  1. Je vous remercie pour votre proposition de…

    (La ringrazio per la sua proposta di…)

  2. J’aurais quelques questions concernant…

    (Avrei alcune domande riguardo a…)

  3. Serait-il possible d’organiser un entretien pour…

    (Sarebbe possibile organizzare un colloquio per…)

Bonjour Madame Dubois,

Je vous remercie pour votre proposition de passage en CDI. Je suis intéressé et globalement d’accord avec les conditions que vous proposez.

Cependant, j’aurais quelques questions concernant la période d’essai et le salaire. Serait-il possible de discuter d’une légère augmentation de salaire, car mes responsabilités ont augmenté ces derniers mois ? J’aimerais aussi savoir s’il y a une clause de non-concurrence dans le contrat.

Serait-il possible d’organiser un entretien la semaine prochaine, par exemple mardi ou jeudi après-midi ?

Dans l’attente de votre réponse, je vous prie d’agréer, Madame, mes salutations distinguées.

Thomas Martin

Buongiorno Signora Dubois,

La ringrazio per la sua proposta di passaggio a contratto a tempo indeterminato. Sono interessato e, nel complesso, d'accordo con le condizioni proposte.

Tuttavia avrei alcune domande riguardo al periodo di prova e allo stipendio. Sarebbe possibile discutere un leggero aumento, poiché le mie responsabilità sono aumentate negli ultimi mesi? Vorrei anche sapere se è prevista una clausola di non concorrenza nel contratto.

Sarebbe possibile organizzare un colloquio la prossima settimana, per esempio martedì o giovedì pomeriggio?

In attesa di una sua risposta, le porgo i miei distinti saluti.

Thomas Martin