Esercizio 1: Abbaia

Istruzione: Abbina ogni parola alla sua definizione.

une ordonnance: le document que le médecin donne pour obtenir certains médicaments (une ordonnance: le document que le médecin donne pour obtenir certains médicaments)
sur prescription médicale: se dit d’un médicament qu’on peut acheter seulement si le médecin l’a prescrit (sur prescription médicale: se dit d’un médicament qu’on peut acheter seulement si le médecin l’a prescrit)
un antibiotique: un médicament qu’on prend pour soigner une infection bactérienne (un antibiotique: un médicament qu’on prend pour soigner une infection bactérienne)
un comprimé effervescent: un comprimé que l’on met dans l’eau pour qu’il se dissolve et libère des bulles (un comprimé effervescent: un comprimé que l’on met dans l’eau pour qu’il se dissolve et libère des bulles)
tomber malade: commencer à être malade, par exemple après une exposition au froid (tomber malade: commencer à être malade, par exemple après une exposition au froid)

Esercizio 2: Preparazione all'esame

Istruzione: Leggi il testo, riempi gli spazi con le parole mancanti e rispondi alle domande qui sotto


Note d'information : bien lire son ordonnance et demander conseil à la pharmacie

Compila gli spazi vuoti: problèmes de peau, ordonnance, comprimé d’aspirine, fièvre, boîte, piqûre d’insecte, sur prescription médicale, antibiotique, faible

(Nota informativa: leggere bene la prescrizione e chiedere consiglio in farmacia)

Vous sortez d'une consultation avec une : avant d'aller à la pharmacie, vérifiez que tout est lisible et complet. En France, certains médicaments sont délivrés uniquement, par exemple un . L'ordonnance précise souvent la forme (sirop, gélule, comprimé) et la façon de le prendre (à jeun, pendant le repas, le soir). Si vous avez de la , une toux ou un mal de tête, notez depuis quand les symptômes ont commencé et si vous avez déjà pris un ou un autre remède.

Au comptoir, le pharmacien peut expliquer le traitement et donner des conseils pratiques : comment conserver la , que faire si vous oubliez une prise, et quels effets indésirables surveiller. Mentionnez aussi les autres produits que vous utilisezet des situations courantes comme une ou des . En cas de gêne importante, de réaction forte ou si vous vous sentez malgré le traitement, il peut recommander de recontacter le médecin ou de demander un avis médical rapidement.
Uscite da una visita con una prescrizione: prima di andare in farmacia, verificate che tutto sia leggibile e completo. In Francia, alcuni farmaci vengono dispensati solo dietro prescrizione medica, per esempio gli antibiotici. La prescrizione indica spesso la forma (sciroppo, capsula, compressa) e il modo di assunzione (a digiuno, durante il pasto, la sera). Se avete febbre, tosse o mal di testa, annotate da quando sono iniziati i sintomi e se avete già preso una compressa di aspirina o un altro rimedio.

Al banco, il farmacista può spiegare il trattamento e dare consigli pratici: come conservare la confezione, cosa fare se dimenticate una dose e quali effetti indesiderati controllare. Segnalate anche gli altri prodotti che usate (pastiglie per la gola, antistaminici, ecc.) e situazioni comuni come una puntura d'insetto o problemi della pelle. In caso di disturbi significativi, di una reazione forte o se vi sentite deboli nonostante il trattamento, potrebbe raccomandare di ricontattare il medico o di chiedere rapidamente un parere medico.

  1. Quelles informations devez-vous préparer avant d'aller à la pharmacie pour expliquer vos symptômes et votre traitement ?

    (Quali informazioni dovete preparare prima di andare in farmacia per spiegare i vostri sintomi e il trattamento?)

Esercizio 3: Comprensione orale

Istruzione: Ascolta il frammento audio e indica se le seguenti affermazioni sono vere o false.

Depuis hier, je me sens faible et j’ai de la fièvre, avec un peu de toux. Ce matin, le médecin m’a prescrit un antibiotique et m’a donné une ordonnance. À la pharmacie, je remets l’ordonnance et je demande aussi un remède pour la gorge. La pharmacienne me propose une boîte de pastilles et un sirop pour la toux. Elle me conseille de vérifier ma température avec un thermomètre et de revenir si je me sens plus mal ou si j’ai des problèmes de peau.
(Da ieri mi sento debole e ho la febbre, con un po' di tosse. Stamattina il medico mi ha prescritto un antibiotico e mi ha dato una ricetta. In farmacia consegno la ricetta e chiedo anche un rimedio per la gola. La farmacista mi propone una confezione di pastiglie e uno sciroppo per la tosse. Mi consiglia di controllare la temperatura con un termometro e di tornare se mi sento peggio o se ho problemi alla pelle.)
Vero Falso

(La persona ha consultato un medico questa mattina e ha ricevuto una ricetta per un antibiotico.)

(In farmacia compra solo l'antibiotico e rifiuta qualsiasi altro medicinale per la gola.)

(La farmacista consiglia di controllare la temperatura e di tornare in caso di peggioramento o di problemi alla pelle.)

Esercizio 4: Carte di dialogo

Istruzione: Esercita la conversazione con il tuo insegnante o i compagni di classe.

Esercizio 5: Corrispondenza scritta

Istruzione: Scrivi una risposta al seguente messaggio appropriata alla situazione


Bonjour Mme Martin,

Ici la Pharmacie du Marché. Nous avons reçu votre ordonnance : antibiotique (gélules) et sirop contre la toux. Tout est prêt sur prescription médicale.

Avant votre passage : avez-vous de la fièvre ou une allergie connue à un antibiotique ?

Vous pouvez venir aujourd’hui jusqu’à 19h ou demain matin.

Cordialement,
Élodie


Buongiorno Sig.ra Martin,

Qui la Farmacia del Mercato. Abbiamo ricevuto la sua prescrizione: antibiotico (capsule) e sciroppo per la tosse. Tutto è pronto su prescrizione medica.

Prima del suo passaggio: ha la febbre o nota qualche allergia a un antibiotico?

Può venire oggi fino alle 19:00 oppure domani mattina.

Cordiali saluti,
Élodie


Frasi utili:

  1. Je passe à la pharmacie… (aujourd’hui / demain) vers…

    (Passo in farmacia… (oggi / domani) verso…)

  2. Je n’ai pas d’allergie connue, mais je me sens…

    (Non ho allergie note, ma mi sento…)

  3. Pouvez-vous me préciser comment prendre… ?

    (Potete dirmi come prendere… ?)

Bonjour Élodie,

Merci pour votre message. Je passerai demain matin vers 9h30.
Je n’ai pas d’allergie connue aux antibiotiques. J’ai encore un peu de fièvre (environ 38°C) et je tousse surtout la nuit ; je me sens assez faible.
Pouvez-vous me confirmer si je dois prendre les gélules pendant les repas et pour combien de jours ? Et quelle est la posologie du sirop (combien de fois par jour) ?

Cordialement,
Mme Martin

Buongiorno Élodie,

Grazie per il messaggio. Passerò domani mattina verso le 9:30.
Non ho allergie note agli antibiotici. Ho ancora un po' di febbre (circa 38°C) e tossisco soprattutto la notte; mi sento abbastanza debole.
Potete confermarmi se devo prendere le capsule durante i pasti e per quanti giorni? E qual è il dosaggio dello sciroppo (quante volte al giorno)?

Cordiali saluti,
Sig.ra Martin