Prenota un insegnante privato
Esercitati a parlare

1. Vocabolario (23)

La clinique Mostra

La clinica Mostra

Le cabinet du médecin Mostra

Lo studio medico Mostra

Le dossier médical Mostra

La cartella clinica Mostra

Le médecin de garde Mostra

Il medico di guardia Mostra

Le secouriste Mostra

Il soccorritore Mostra

La blessure Mostra

La ferita Mostra

La brûlure Mostra

La bruciatura Mostra

La coupure Mostra

Il taglio Mostra

La réaction allergique Mostra

La reazione allergica Mostra

L’injection Mostra

L'iniezione Mostra

L’intoxication Mostra

L'intossicazione Mostra

Souffrir Mostra

Soffrire Mostra

Se blesser Mostra

Farsi male Mostra

Se faire mal Mostra

Farsi male Mostra

Se brûler Mostra

Scottarsi Mostra

Se casser la jambe Mostra

Rompersi la gamba Mostra

Aller aux urgences Mostra

Andare al pronto soccorso Mostra

Être aux urgences Mostra

Essere al pronto soccorso Mostra

Appeler les urgences Mostra

Chiamare il pronto soccorso Mostra

Mettre de la glace Mostra

Mettere del ghiaccio Mostra

Désinfecter Mostra

Disinfettare Mostra

Avoir des vertiges Mostra

Avere vertigini Mostra

Soigner Mostra

Curare Mostra

2. Esercizi

Esercizio 1: Corrispondenza scritta

Istruzione: Scrivi una risposta al seguente messaggio appropriata alla situazione

Email: Ricevete un'email dal pronto soccorso dell'ospedale dopo le cure prestate al vostro partner; rispondete per dare notizie, porre le vostre domande e verificare la prosecuzione delle cure.


Objet : Passage aux urgences de M. Martin Keller

Madame, Monsieur,

Votre conjoint a été pris en charge ce matin vers 9h aux urgences après une chute dans l’escalier. Après l’examen médical et la radiographie, le médecin a posé le diagnostic d’entorse de la cheville, sans fracture.

La douleur est contrôlée avec un antalgique et un pansement compressif. Nous surveillons son rythme cardiaque et sa tension, qui sont stables.

Il pourra normalement sortir aujourd’hui vers 17h, si son état reste satisfaisant. Merci de prévoir quelqu’un pour venir le chercher et l’accompagner à domicile.

Cordialement,
Dr Claire Moreau
Service des urgences, Hôpital Saint-Louis


Oggetto : Passaggio al pronto soccorso del Sig. Martin Keller

Gentile Signora, Gentile Signore,

Il vostro coniuge è stato preso in carico questa mattina intorno alle 9 al pronto soccorso dopo una caduta dalle scale. Dopo l'esame medico e la radiografia, il medico ha formulato la diagnosi di distorsione alla caviglia, senza frattura.

Il dolore è controllato con un analgesico e una fasciatura compressiva. Stiamo monitorando il suo ritmo cardiaco e la sua pressione, che sono stabili.

Potrà essere dimesso normalmente oggi verso le 17, se le sue condizioni restano soddisfacenti. Vi preghiamo di far venire qualcuno a prenderlo e ad accompagnarlo a casa.

Cordiali saluti,
Dott.ssa Claire Moreau
Pronto soccorso, Ospedale Saint‑Louis


Understand the text:

  1. Quel est exactement le problème médical de M. Keller et quel traitement reçoit-il actuellement ?

    (Qual è esattamente il problema medico del Sig. Keller e quale trattamento sta ricevendo attualmente?)

  2. Qu’est-ce que l’hôpital demande à la famille de préparer pour la sortie de M. Keller ?

    (Cosa chiede l'ospedale alla famiglia di predisporre per la dimissione del Sig. Keller?)

Frasi utili:

  1. Merci pour votre message,

    (Grazie per il vostro messaggio,)

  2. Je voudrais savoir si…

    (Vorrei sapere se…)

  3. Pouvez-vous me préciser…

    (Potreste precisarmi…)

Madame le Docteur Moreau,

Merci pour votre message et pour la prise en charge de mon mari, M. Keller. Je suis rassurée de savoir qu’il n’a pas de fracture et que sa tension est stable.

Je voudrais savoir s’il doit garder le pansement combien de temps et s’il pourra marcher un peu ce soir ou s’il doit rester allongé. Est-ce qu’il aura besoin d’une ordonnance pour un antalgique à prendre à la maison ?

Je peux venir le chercher vers 17h en voiture. S’il vous plaît, dites-moi où je dois me présenter exactement dans le service des urgences.

Cordialement,

Sophie Keller

Dottoressa Moreau,

Grazie per il vostro messaggio e per la presa in carico di mio marito, il Sig. Keller. Sono sollevata nel sapere che non ha una frattura e che la sua pressione è stabile.

Vorrei sapere per quanto tempo deve tenere la fasciatura e se potrà camminare un po' questa sera o se deve restare disteso. Avrà bisogno di una prescrizione per un analgesico da prendere a casa?

Posso venire a prenderlo verso le 17 in auto. Per favore, mi indichino dove devo presentarmi esattamente al pronto soccorso.

Cordiali saluti,

Sophie Keller

Esercizio 2: Carte di dialogo

Istruzione: Seleziona una situazione e pratica la conversazione con il tuo insegnante o con i compagni di classe.

Esercizio 3: Esercizio di scrittura

Istruzione: In 8-10 righe, racconta una situazione reale o immaginaria in cui tu (o una persona a te cara) avete dovuto andare al pronto soccorso e spiega cosa è successo e quali cure sono state prestate.

Espressioni utili:

Je suis allé(e) aux urgences parce que… / Les médecins ont décidé de… / On m’a expliqué qu’il fallait… / À mon avis, il est important de…