Esercizio 1: Abbaia

Istruzione: Abbina ogni parola alla sua definizione.

Recupero delle tue correzioni... Per favore non chiudere ancora questa pagina.

inviter à sortir: Proposer à quelqu’un d’aller ensemble à un rendez‑vous; tu aurais dû l’inviter. (inviter à sortir: Proposer à quelqu’un d’aller ensemble à un rendez‑vous; tu aurais dû l’inviter.)
rompre avec quelqu’un: Mettre fin à une relation amoureuse; tu aurais rompu si c’était insupportable. (rompre avec quelqu’un: Mettre fin à une relation amoureuse; tu aurais rompu si c’était insupportable.)
être compatible: Avoir des goûts et projets qui s’accordent; si vous l’aviez été, vous seriez restés. (être compatible: Avoir des goûts et projets qui s’accordent; si vous l’aviez été, vous seriez restés.)

Esercizio 2: Preparazione all'esame (Audio)

Istruzione: Leggi il testo, riempi gli spazi con le parole mancanti e rispondi alle domande qui sotto

Recupero delle tue correzioni... Per favore non chiudere ancora questa pagina.


Amour au bureau : bonne idée ou fausse piste ?

Compila gli spazi vuoti: auraient été, garder le contact, dispute, rencontre, rupture, conflit

(Amore in ufficio: buona idea o falsa pista?)

Dans de nombreuses entreprises en France, on parle davantage de la vie privée qu'avant. Certains collègues deviennent amis, d'autres se mettent en couple après une lors d'un séminaire ou d'un pot de départ. Cela peut renforcer l'entraide au quotidien, mais cela peut aussi créer un si la relation se passe mal.

Le service RH rappelle souvent une règle simple : rester professionnel et éviter d'exposer sa vie sentimentale au bureau. En cas de , il vaut mieux de façon calme pour ne pas entraîner l'équipe dans une . Certains avouent qu'ils plus prudents ou qu'ils se seraient rencontrés ailleurs pour protéger leur travail.
In molte aziende in Francia si parla più della vita privata rispetto a prima. Alcuni colleghi diventano amici, altri si mettono in coppia dopo un incontro durante un seminario o un aperitivo di commiato. Questo può rafforzare l’aiuto reciproco nella vita di tutti i giorni, ma può anche creare un conflitto se la relazione va male.

Il servizio Risorse Umane ricorda spesso una regola semplice: restare professionali ed evitare di esporre la propria vita sentimentale in ufficio. In caso di rottura, è meglio mantenere i contatti in modo calmo per non trascinare il team in una lite. Alcuni ammettono che sarebbero stati più prudenti o che si sarebbero incontrati altrove per proteggere il loro lavoro.

  1. Quels conseils le texte donne-t-il pour gérer une relation amoureuse au travail, surtout en cas de rupture ?

    (Quali consigli dà il testo per gestire una relazione amorosa sul lavoro, soprattutto in caso di rottura?)

Esercizio 3: Comprensione orale

Istruzione: Ascolta l'audio e rispondi alle domande.

Recupero delle tue correzioni... Per favore non chiudere ancora questa pagina.

Depuis une semaine, je parle souvent avec Julien, un ami de la fac. On s'entend bien et je crois qu'il me plaît. Hier, on a passé du temps ensemble après le travail, juste pour discuter. Ce n'était pas un coup de foudre, mais je me sens bien avec lui. J'ai eu un conflit avec mon petit ami il y a deux mois et on a rompu. Du coup, je veux avancer doucement. Ce soir, je vais inviter Julien à sortir samedi. Même si ça reste une relation amicale, j'aimerais rester en contact.
(Da una settimana parlo spesso con Julien, un amico dell’università. Andiamo d’accordo e credo che mi piaccia. Ieri abbiamo passato del tempo insieme dopo il lavoro, solo per chiacchierare. Non è stato un colpo di fulmine, ma mi sento bene con lui. Ho avuto un conflitto con il mio ragazzo due mesi fa e ci siamo lasciati. Perciò voglio andare avanti con calma. Stasera inviterò Julien a uscire sabato. Anche se rimanesse un rapporto di amicizia, mi piacerebbe restare in contatto.)
Vero Falso

(La persona ha conosciuto Julien all’università e hanno iniziato a parlarsi più di recente.)

(Lei è ancora in coppia nonostante un litigio avvenuto due mesi fa.)

(Ha intenzione di proporre a Julien un’uscita questo fine settimana e desidera prendersi il suo tempo.)

Esercizio 4: Scelta multipla

Istruzione: Scegli la soluzione corretta

Recupero delle tue correzioni... Per favore non chiudere ancora questa pagina.

1. J'aurais aimé que tu ___ ___ plus tôt, on aurait eu plus de temps pour se connaître.

(Mi sarebbe piaciuto che tu ___ ___ prima, avremmo avuto più tempo per conoscerci.)

2. Sans ce conflit, nous ___ ___ avant le dîner et l'ambiance aurait été plus détendue.

(Senza questo conflitto, ci ___ ___ prima della cena e l'atmosfera sarebbe stata più rilassata.)

3. Si tu ne t'étais pas disputé avec ton petit ami, tu l'___ ___.

(Se non avessi litigato con il tuo ragazzo, lo ___ ___.)

Esercizio 5: Carte di dialogo

Istruzione: Esercita la conversazione con il tuo insegnante o i compagni di classe.

Recupero delle tue correzioni... Per favore non chiudere ancora questa pagina.

Esercizio 6: Domande di discussione (IA+)

Istruzione: Parlare: traduci e rispondi (IA+)

Recupero delle tue correzioni... Per favore non chiudere ancora questa pagina.

Espressioni utili:

On s'est rencontrés et au début, j'ai eu un coup de foudre. / On s'est disputés; j'aurais dû en parler plus calmement. / Depuis, on reste en contact et on se soutient.

  1. Vous avez prévu un rendez-vous galant ce week-end à Paris - où allez-vous et que ferez-vous ensemble ?
    Hai programmato un appuntamento galante questo weekend a Parigi: dove andrai e che cosa farete insieme?

    __________________________________________________________________________________________________________

  2. Pensez à une relation (amicale ou amoureuse) qui s'est terminée - pourquoi cela s'est-il passé et que auriez-vous fait différemment ?
    Pensa a una relazione (di amicizia o amorosa) che è finita: perché è successo e che cosa avresti fatto diversamente?

    __________________________________________________________________________________________________________

Esercizio 7: Scrivere corrispondenza (IA+)

Istruzione: Scrivi una risposta al seguente messaggio appropriata alla situazione

Recupero delle tue correzioni... Per favore non chiudere ancora questa pagina.


Salut ! Ça fait longtemps qu’on n’a pas pris de nouvelles…

Je pense à toi parce que je suis un peu perdue : j’ai eu un conflit avec mon copain hier soir, on s’est disputés pour une bêtise. On s’est reparlé ce matin, mais l’ambiance est encore bizarre.

Ça te dirait de se voir pour un verre ? Je peux t’inviter à sortir soit ce soir vers 19h près d’Odéon, soit demain après le boulot. Et si tu as 10 minutes, j’aimerais bien en parler…

Camille


Ciao! È da tanto che non ci sentiamo…

Penso a te perché sono un po’ confusa: ieri sera ho avuto un conflitto con il mio ragazzo, abbiamo litigato per una sciocchezza. Ci siamo risentiti stamattina, ma l’atmosfera è ancora strana.

Ti andrebbe di vederci per un drink? Posso invitarti a uscire o stasera verso le 19 vicino a Odéon, oppure domani dopo il lavoro. E se hai 10 minuti, mi piacerebbe parlarne…

Camille


Frasi utili:

  1. Ça me ferait plaisir de te voir, mais…

    (Mi farebbe piacere vederti, ma…)

  2. Si j’avais su que tu allais mal, je t’aurais appelé(e) plus tôt.

    (Se avessi saputo che stavi male, ti avrei chiamato prima.)

  3. On peut se retrouver à…, ça te convient ?

    (Possiamo trovarci a…, ti va bene?)

Salut Camille,

Avec plaisir — ce soir à 19h près d’Odéon me convient très bien. Si finalement tu préfères demain après le boulot, je peux m’arranger aussi.

Désolé(e) d’apprendre votre dispute. Si j’avais su que c’était si difficile, je t’aurais écrit plus tôt. On en parle calmement autour d’un verre ; je suis là pour te soutenir.

Dis‑moi juste quel café tu préfères et je te rejoins.

À tout à l’heure !

Ciao Camille,

Con piacere — stasera alle 19 vicino a Odéon mi va benissimo. Se alla fine preferisci domani dopo il lavoro, posso organizzarmi anche io.

Mi dispiace sapere della vostra lite. Se avessi saputo che era così difficile, ti avrei scritto prima. Ne parliamo con calma davanti a un drink; sono qui per sostenerti.

Dimmi solo quale caffè preferisci e ti raggiungo.

A tra poco!