Esercizio 1: Abbaia
Istruzione: Abbina ogni parola alla sua definizione.
Esercizio 2: Preparazione all'esame
Istruzione: Leggi il testo, riempi gli spazi con le parole mancanti e rispondi alle domande qui sotto
E-mail de suivi : envoi d’une proposition de projet
Compila gli spazi vuoti: clause, accord, planifier, suivi, délai de paiement, plan de travail, Proposition, date limite, devis
(E-mail di follow-up: invio di una proposta di progetto)
Objet : pour l’accompagnement CRM – prochaine étape
Bonjour Madame Martin,
Merci pour notre échange de mardi. Comme convenu, vous trouverez ci-joint notre proposition de projet pour l’accompagnement CRM, ainsi qu’un détaillé. Le document présente le et le calendrier prévisionnel. Pour respecter votre de mise en service, nous proposons un démarrage la semaine du 18 mars. Merci de me confirmer si ce planning vous convient.
Côté conditions : le est de 30 jours fin de mois à réception de facture. Le devis comporte une de révision si le périmètre change. Dès votre , je lance le interne et je vous envoie un récapitulatif avec les livrables attendus. Si vous le souhaitez, je peux aussi une réunion de 30 minutes pour répondre à vos questions et valider les priorités avant signature.
Cordialement,
Léa Durand
Responsable commercialeOggetto: Proposta per l'accompagnamento CRM – prossima fase
Buongiorno Signora Martin,
Grazie per il nostro incontro di martedì. Come concordato, in allegato troverà la nostra proposta di progetto per l'accompagnamento CRM, insieme a un preventivo dettagliato. Il documento presenta il piano di lavoro (workshop, configurazione, test, formazione) e il calendario previsto. Per rispettare la sua data di messa in servizio, proponiamo un avvio nella settimana del 18 marzo. La prego di confermarmi se questo calendario le è congeniale.
Per quanto riguarda le condizioni: il termine di pagamento è di 30 giorni fine mese dalla ricezione della fattura. Il preventivo include una clausola di revisione se il perimetro cambia (per esempio aggiunta di utenti o integrazioni). Dopo il suo consenso, avvierò il follow-up interno e le invierò un riepilogo con i deliverable previsti. Se lo desidera, posso anche pianificare una riunione di 30 minuti per rispondere alle sue domande e definire le priorità prima della firma.
Cordiali saluti,
Léa Durand
Responsabile commerciale
-
Quels documents la société a-t-elle envoyés et que contiennent-ils ?
(Quali documenti ha inviato la società e cosa contengono?)
Esercizio 3: Comprensione orale
Istruzione: Ascolta il frammento audio e indica se le seguenti affermazioni sono vere o false.
| Vero | Falso | |
|---|---|---|
|
(Il prospect ha chiesto di accelerare il lavoro sulla pratica.) |
||
|
(La presentazione del piano di lavoro avrà luogo martedì.) |
||
|
(Dopo l'invio, la persona prevede di seguire la pratica e di archiviare il rapporto con la clausola di pagamento.) |
Esercizio 4: Carte di dialogo
Istruzione: Esercita la conversazione con il tuo insegnante o i compagni di classe.
Esercizio 5: Corrispondenza scritta
Istruzione: Scrivi una risposta al seguente messaggio appropriata alla situazione
Bonjour,
Merci pour votre appel d’hier. Nous souhaitons avancer sur la refonte de notre site vitrine (8–10 pages) et la mise en place d’un formulaire de contact. Pouvez‑vous nous envoyer une proposition avec un devis et un court plan de travail ? Nous avons une date limite : mise en ligne avant le 30 avril. Idéalement, nous ferions un point en visio jeudi matin. Est‑ce que 10h vous convient ?
Cordialement,
Claire Martin
Responsable communication – Atelier Lune
Buongiorno,
Grazie per la vostra chiamata di ieri. Vorremmo procedere con la revisione del nostro sito vetrina (8–10 pagine) e l'implementazione di un modulo di contatto. Potete inviarci una proposta con un preventivo e un breve piano di lavoro? Abbiamo una scadenza: pubblicazione entro il 30 aprile. Idealmente faremmo un punto in videoconferenza giovedì mattina. Per voi va bene alle 10?
Cordiali saluti,
Claire Martin
Responsabile comunicazione – Atelier Lune
Frasi utili:
-
Merci pour votre message, je vous confirme le rendez‑vous à…
(Grazie per il vostro messaggio, confermo l'appuntamento alle…)
-
Je vous propose deux options : …
(Vi propongo due opzioni: …)
-
Si vous êtes d’accord, je vous envoie le devis détaillé d’ici…
(Se siete d'accordo, vi invio il preventivo dettagliato entro…)
Merci pour votre message. Je confirme ma disponibilité jeudi à 10h pour une visio de 30 minutes (je peux décaler à 11h si nécessaire).
Je vous propose deux options pour la refonte du site (8–10 pages) et le formulaire :
- Option A : refonte graphique + intégration + formulaire : 2 400 € HT
- Option B : Option A + optimisation SEO de base + une page « Actualités » : 2 950 € HT
Plan de travail proposé : 1) réunion pour définir les contenus et objectifs, 2) réalisation de la maquette, 3) intégration, 4) tests, 5) mise en ligne. Délai estimé : 3 à 4 semaines après validation de la maquette, ce qui permet de respecter la mise en ligne avant le 30 avril.
Si ces options vous conviennent, je vous envoie la proposition détaillée et le devis complet d’ici demain en fin de journée.
Cordialement,
Alexandre Dupuis
Buongiorno Signora Martin,
Grazie per il vostro messaggio. Confermo la mia disponibilità giovedì alle 10 per una videoconferenza di 30 minuti (posso spostare alle 11 se necessario).
Vi propongo due opzioni per la revisione del sito (8–10 pagine) e il modulo di contatto:
- Opzione A: revisione grafica + integrazione + modulo: 2.400 € IVA esclusa
- Opzione B: Opzione A + ottimizzazione SEO di base + una pagina “Novità”: 2.950 € IVA esclusa
Piano di lavoro proposto: 1) riunione per definire contenuti e obiettivi, 2) realizzazione della bozza grafica, 3) integrazione, 4) test, 5) pubblicazione. Tempi stimati: 3–4 settimane dopo l'approvazione della bozza, il che permette di rispettare la pubblicazione entro il 30 aprile.
Se queste opzioni vi vanno bene, vi invio la proposta dettagliata e il preventivo completo entro domani a fine giornata.
Cordiali saluti,
Alexandre Dupuis