Esercizio 1: Abbaia
Istruzione: Abbina ogni parola alla sua definizione.
Recupero delle tue correzioni... Per favore non chiudere ancora questa pagina.
Esercizio 2: Preparazione all'esame (Audio)
Istruzione: Leggi il testo, riempi gli spazi con le parole mancanti e rispondi alle domande qui sotto
Recupero delle tue correzioni... Per favore non chiudere ancora questa pagina.
Avis du théâtre municipal : réserver et bien préparer sa soirée
Compila gli spazi vuoti: réserver, metteur en scène, réserver, mise en scène, orchestre, comédiens, coulisses, salle
(Avviso del teatro comunale: prenotare e preparare bene la propria serata)
Le théâtre municipal conseille de en ligne les soirs de forte affluence. Vous recevrez un billet électronique ; si vous arrivez en retard, l'accès à la peut être limité jusqu'à la fin d'une scène. La est signée par une équipe invitée, parfois accompagnée d'un en fosse.
Après le spectacle, un court échange est proposé avec le et quelques . Le public peut poser des questions sur le travail en , les costumes et le rythme de jeu. Si vous avez apprécié la pièce, vous pourrez laisser un avis et votre prochaine soirée : le spectacle pourrait être repris le mois prochain.Il teatro comunale consiglia di prenotare online nelle serate di grande affluenza. Riceverete un biglietto elettronico; se arrivate in ritardo, l’accesso alla sala può essere limitato fino alla fine di una scena. La regia è firmata da una compagnia ospite, talvolta accompagnata da un’orchestra in buca.
Dopo lo spettacolo, viene proposto un breve scambio con il regista e alcuni attori. Il pubblico può fare domande sul lavoro dietro le quinte, sui costumi e sul ritmo di recitazione. Se vi è piaciuto lo spettacolo, potrete lasciare una recensione e prenotare la vostra prossima serata: lo spettacolo potrebbe essere ripreso il mese prossimo.
-
Quelles sont les conséquences possibles si l'on arrive en retard et que propose le théâtre après la représentation pour mieux comprendre la pièce ?
(Quali sono le possibili conseguenze se si arriva in ritardo e cosa propone il teatro dopo la rappresentazione per comprendere meglio lo spettacolo?)
Esercizio 3: Comprensione orale
Istruzione: Ascolta l'audio e rispondi alle domande.
Recupero delle tue correzioni... Per favore non chiudere ancora questa pagina.
| Vero | Falso | |
|---|---|---|
|
(Ha trovato che l’attesa all’ingresso fosse durata a lungo.) |
||
|
(Lo spettacolo era tradizionale e senza improvvisazione.) |
||
|
(Propone di andare a teatro venerdì alla persona a cui si rivolge.) |
Esercizio 4: Scelta multipla
Istruzione: Scegli la soluzione corretta
Recupero delle tue correzioni... Per favore non chiudere ancora questa pagina.
1. Si tu es d'accord, je ___ deux places pour la pièce de samedi soir.
(Se sei d'accordo, ___ due posti per lo spettacolo di sabato sera.)2. Si tu veux, nous ___ des billets près de l'orchestre.
(Se vuoi, ___ dei biglietti vicino alla platea.)3. À la fin de la répétition, le comédien ___ la scène principale sans improvisation.
(Alla fine della prova, l'attore ___ la scena principale senza improvvisazione.)Esercizio 5: Carte di dialogo
Istruzione: Esercita la conversazione con il tuo insegnante o i compagni di classe.
Recupero delle tue correzioni... Per favore non chiudere ancora questa pagina.
Esercizio 6: Domande di discussione (IA+)
Istruzione: Parlare: traduci e rispondi (IA+)
Recupero delle tue correzioni... Per favore non chiudere ancora questa pagina.
Espressioni utili:
J'ai eu l'occasion de... et j'ai trouvé que... / Ce qui m'a surtout plu, c'est... / On pourrait aller au théâtre puis...
-
Parlez d'une pièce ou d'un spectacle que vous avez vu récemment : où c'était et qu'est-ce qui vous a le plus marqué (la mise en scène, les comédiens, la musique) ?
Parla di una commedia o di uno spettacolo che hai visto recentemente: dov’era e che cosa ti ha colpito di più (la regia, gli attori, la musica)?
__________________________________________________________________________________________________________
-
Vous souhaitez organiser une soirée au théâtre avec des collègues ou des amis : quel type de spectacle choisissez-vous et comment vous organisez-vous pour réserver (horaire, places, budget) ?
Vuoi organizzare una serata a teatro con dei colleghi o degli amici: che tipo di spettacolo scegli e come ti organizzi per prenotare (orario, posti, budget)?
__________________________________________________________________________________________________________
Esercizio 7: Scrivere corrispondenza (IA+)
Istruzione: Scrivi una risposta al seguente messaggio appropriata alla situazione
Recupero delle tue correzioni... Per favore non chiudere ancora questa pagina.
Salut ! C’était super de te voir hier au théâtre.
Alors, tu as pensé quoi de la mise en scène ? Moi, j’ai adoré les acteurs, surtout le comédien principal, mais j’ai trouvé le début un peu lent. À la fin, toute la salle a applaudi !
Ça te plairait d’y retourner samedi ? Il y a une autre pièce, et mon collègue dit que c’est un vrai succès. Si tu es partant(e), je peux regarder les places ce soir. Tu préfères plutôt balcon ou près de la scène ?
Camille
Ciao! È stato fantastico vederti ieri a teatro.
Allora, cosa ne hai pensato della messa in scena? Io ho adorato gli attori, soprattutto il comico principale, ma ho trovato l’inizio un po’ lento. Alla fine, tutta la sala ha applaudito!
Ti piacerebbe tornarci sabato? C’è un altro spettacolo, e il mio collega dice che è un vero successo. Se ti va, posso guardare i posti stasera. Preferisci piuttosto balcone o vicino al palco?
Camille
Frasi utili:
-
J’ai bien aimé…, mais…
(Mi è piaciuto… ma…)
-
Si tu veux, on peut…
(Se vuoi, possiamo…)
-
Tu préfères qu’on réserve… ou… ?
(Preferisci che prenotiamo… o…?)
Oui, c’était vraiment sympa de te revoir ! J’ai beaucoup aimé la pièce dans l’ensemble. La mise en scène était sobre mais efficace, et le comédien principal était très convaincant. Comme toi, j’ai trouvé le début un peu lent, mais après j’étais totalement pris(e) par l’histoire. L’ambiance dans la salle était super — quel applaudissement à la fin !
Samedi, je suis partant(e). Si tu peux regarder les places ce soir, prends deux places près de la scène si possible. Si c’est trop cher, le balcon me va aussi. Dis-moi à quelle heure commence la représentation et combien coûtent les billets.
À bientôt !
Ciao Camille,
Sì, è stato davvero bello rivederti! Nel complesso mi è piaciuto molto lo spettacolo. La messa in scena era sobria ma efficace, e il comico principale era molto convincente. Come te, ho trovato l’inizio un po’ lento, ma poi sono stata/o completamente presa/o dalla storia. L’atmosfera in sala era fantastica — che applauso alla fine!
Sabato ci sto. Se puoi guardare i posti stasera, prendi due posti vicino al palco, se possibile. Se è troppo caro, va bene anche il balcone. Dimmi a che ora inizia la rappresentazione e quanto costano i biglietti.
A presto!