B1.44 - Sostenibilità e ambiente
Durabilité et environnement
2. Esercizi
Esercizio 1: Corrispondenza scritta
Istruzione: Scrivi una risposta al seguente messaggio appropriata alla situazione
Email: Hai ricevuto un'email dall'amministratore del condominio riguardo a un nuovo regolamento per la gestione dei rifiuti e devi rispondere per esprimere la tua opinione e porre delle domande.
Objet : Nouvelle gestion des déchets dans l’immeuble
Madame, Monsieur,
Depuis plusieurs semaines, la mairie nous alerte sur les problèmes de recyclage et de qualité de l’air dans le quartier. Pour améliorer la situation, nous allons mettre en place :
- un local pour le compost au sous-sol,
- un nouveau calendrier pour les bacs de tri,
- une petite réunion d’information sur l’impact sur la santé et la pollution atmosphérique.
La réunion aura lieu le mardi 25 mars à 19h dans le hall d’entrée.
Merci de me dire si vous pouvez venir et si vous avez des questions particulières.
Cordialement,
Jean Martin
Syndic de l’immeuble
Oggetto: Nuova gestione dei rifiuti nello stabile
Gentile condomino/a,
Da alcune settimane il comune ci segnala problemi di riciclaggio e di qualità dell'aria nel quartiere. Per migliorare la situazione, introdurremo:
- un locale per il compost nel seminterrato,
- un nuovo calendario per i bidoni della raccolta differenziata,
- una breve riunione informativa sull'impatto sulla salute e sull'inquinamento atmosferico.
La riunione si terrà martedì 25 marzo alle 19:00 nel vano d'ingresso.
Per favore, comunicateci se potete partecipare e se avete domande particolari.
Cordiali saluti,
Jean Martin
Amministratore dello stabile
Understand the text:
-
Pourquoi le syndic décide-t-il de changer l’organisation des déchets dans l’immeuble ?
(Perché l'amministratore decide di cambiare l'organizzazione dei rifiuti nello stabile?)
-
Quelles sont les trois mesures concrètes qui vont être mises en place, et que doit faire le destinataire de l’email ?
(Quali sono le tre misure concrete che saranno messe in atto e cosa deve fare il destinatario dell'email?)
Frasi utili:
-
Je vous écris pour vous informer que…
(Le scrivo per informarla che…)
-
Je suis disponible / Je ne suis pas disponible car…
(Sono disponibile / Non sono disponibile perché…)
-
J’aimerais aussi savoir si…
(Vorrei anche sapere se…)
Merci pour votre message et pour l’organisation de cette réunion. Je trouve positif que l’immeuble fasse un effort pour améliorer le recyclage.
Je serai disponible le mardi 25 mars à 19h et je viendrai à la réunion. J’aimerais aussi savoir comment utiliser exactement le local de compost : quels types de déchets sont acceptés ? Est-ce qu’il y aura un affichage avec les règles dans le sous-sol ?
Je me demande également si vous pouvez envoyer le nouveau calendrier de tri par email, pour que nous puissions l’imprimer.
Cordialement,
[Votre prénom et nom]
Signor Martin,
La ringrazio per il suo messaggio e per l'organizzazione di questa riunione. Ritengo positivo che lo stabile faccia uno sforzo per migliorare il riciclaggio.
Sarò disponibile martedì 25 marzo alle 19:00 e parteciperò alla riunione. Vorrei anche sapere come utilizzare esattamente il locale per il compost: quali tipi di rifiuti sono accettati? Verrà affisso un cartello con le regole nel seminterrato?
Mi chiedo inoltre se può inviare il nuovo calendario della raccolta differenziata via email, così da poterlo stampare.
Cordiali saluti,
[Il tuo nome e cognome]
Esercizio 2: Carte di dialogo
Istruzione: Seleziona una situazione e pratica la conversazione con il tuo insegnante o con i compagni di classe.
Réunion copropriété sur le tri des déchets
Présidente du syndic: Mostra Alors, comme vous le savez, la mairie renforce la réglementation sur la gestion des déchets, donc on doit mettre en place un tri plus strict dans l’immeuble.
(Allora, come sapete, il comune sta rafforzando la normativa sulla gestione dei rifiuti, quindi dobbiamo introdurre una raccolta differenziata più rigorosa nell'edificio.)
Copropriétaire (vous): Mostra Oui, j’ai vu l’affiche dans le hall, mais concrètement, qu’est-ce qui va changer pour nous ?
(Sì, ho visto l'avviso nell'atrio, ma concretamente, cosa cambierà per noi?)
Présidente du syndic: Mostra D’abord, on ajoute un conteneur pour le recyclage des emballages et un pour le verre, et on veut réduire la quantité de déchets résiduels, sinon on paiera une taxe écologique plus élevée.
(Innanzitutto, aggiungeremo un contenitore per il riciclo degli imballaggi e uno per il vetro, e vogliamo ridurre la quantità di rifiuti residui; altrimenti pagheremo una tassa ecologica più alta.)
Copropriétaire (vous): Mostra D’accord, mais certains voisins ne respectent déjà pas les règles, comment on peut prévenir les problèmes ?
(D'accordo, ma alcuni vicini già non rispettano le regole: come possiamo prevenire i problemi?)
Présidente du syndic: Mostra On va afficher une petite notice claire dans l’ascenseur et organiser une réunion d’information, pour expliquer pourquoi c’est important pour la santé publique et la qualité de l’air dans le quartier.
(Metteremo un avviso chiaro nell'ascensore e organizzeremo una riunione informativa per spiegare perché è importante per la salute pubblica e la qualità dell'aria nel quartiere.)
Copropriétaire (vous): Mostra Personnellement ça me va, j’essaie déjà de réduire ma consommation et de recycler les bouteilles et les cartons, mais il faut que tout le monde joue le jeu.
(Personalmente va bene, cerco già di ridurre i miei consumi e di riciclare bottiglie e cartoni, ma è necessario che tutti facciano la loro parte.)
Présidente du syndic: Mostra Exactement, si tout le monde fait un effort, on améliore notre empreinte carbone et on respecte les nouvelles normes environnementales sans trop de contraintes.
(Esatto: se tutti fanno uno sforzo, miglioriamo la nostra impronta di carbonio e rispettiamo le nuove norme ambientali senza troppe difficoltà.)
Copropriétaire (vous): Mostra Très bien, vous pouvez envoyer un mail récapitulatif, comme ça je pourrai aussi expliquer les nouvelles règles à mes locataires.
(Molto bene: potete inviare una mail riassuntiva, così potrò anche spiegare le nuove regole ai miei inquilini.)
Domande aperte:
1. Pourquoi la présidente veut-elle mettre en place de nouvelles règles dans l’immeuble ?
Perché la presidente vuole introdurre nuove regole nell'edificio?
2. Quelles solutions concrètes propose la présidente pour améliorer la gestion des déchets ?
Quali soluzioni concrete propone la presidente per migliorare la gestione dei rifiuti?
3. Dans votre immeuble ou votre quartier, que pourrait-on faire pour réduire les déchets et mieux recycler ?
Nel vostro edificio o nel vostro quartiere, cosa si potrebbe fare per ridurre i rifiuti e riciclare meglio?
4. Et vous, quels gestes faites-vous déjà pour une consommation plus durable à la maison ?
E voi, quali azioni fate già per un consumo più sostenibile a casa?
Conseil médical sur pollution et santé
Médecin généraliste: Mostra Vos tests sont rassurants, mais avec la pollution de l’air à Paris, vos crises d’asthme peuvent augmenter, et c’est un vrai sujet de santé publique.
(I vostri esami sono rassicuranti, ma con l'inquinamento dell'aria a Parigi le crisi d'asma possono aumentare: è un vero problema di salute pubblica.)
Patient (vous): Mostra Je le remarque les jours de pic de pollution, j’ai plus de mal à respirer, est‑ce qu’il y a des choses concrètes à faire au quotidien ?
(Lo noto nei giorni di picco di inquinamento: faccio più fatica a respirare. Ci sono cose concrete da fare ogni giorno?)
Médecin généraliste: Mostra D’abord, essayez de limiter la voiture en centre‑ville, ça réduit votre empreinte carbone et votre exposition, et privilégiez la marche ou le vélo quand la qualité de l’air est correcte.
(Innanzitutto cercate di limitare l'uso dell'auto in centro: così riducete la vostra impronta di carbonio e la vostra esposizione; privilegiate la camminata o la bicicletta quando la qualità dell'aria è buona.)
Patient (vous): Mostra Je pourrais prendre plus souvent le métro ou le tram, mais est‑ce que la réglementation actuelle protège vraiment la biodiversité et la qualité de l’air ?
(Potrei prendere più spesso la metro o il tram, ma la normativa attuale protegge davvero la biodiversità e la qualità dell'aria?)
Médecin généraliste: Mostra La législation progresse, avec des zones à faibles émissions et des normes environnementales plus strictes, mais la transition énergétique prend du temps.
(La legislazione sta progredendo, con zone a basse emissioni e standard ambientali più rigorosi, ma la transizione energetica richiede tempo.)
Patient (vous): Mostra Et au niveau de la maison, est‑ce que changer de fournisseur d’énergie a un impact ?
(E a livello domestico: cambiare fornitore di energia ha un impatto?)
Médecin généraliste: Mostra Oui, choisir une offre avec plus d’énergie renouvelable et réduire votre consommation de chauffage et de climatisation, c’est bon pour l’environnement et pour votre santé.
(Sì, scegliere un'offerta con più energia rinnovabile e ridurre il consumo di riscaldamento e condizionamento è utile per l'ambiente e per la vostra salute.)
Patient (vous): Mostra D’accord, je vais regarder ça, ça me motive plus quand je vois que ça agit à la fois sur ma santé et sur la planète.
(Va bene, darò un'occhiata: mi motiva di più quando vedo che agisce sia sulla mia salute sia sul pianeta.)
Domande aperte:
1. Quels liens le médecin fait-il entre la pollution de l’air et la santé publique ?
Quali collegamenti fa il medico tra l'inquinamento atmosferico e la salute pubblica?
2. Quelles solutions concrètes le médecin propose-t-il pour réduire l’empreinte carbone du patient ?
Quali soluzioni concrete propone il medico per ridurre l'impronta di carbonio del paziente?
3. Dans votre propre vie, quels transports ou habitudes pourriez-vous changer pour protéger votre santé et l’environnement ?
Nella vostra vita, quali mezzi di trasporto o abitudini potreste cambiare per proteggere la vostra salute e l'ambiente?
4. Selon vous, est-ce que la législation actuelle sur l’air en France est suffisante, ou faudrait-il des règles plus strictes ? Pourquoi ?
Secondo voi, la legislazione attuale sull'aria in Francia è sufficiente o servirebbero regole più severe? Perché?
Esercizio 3: Esercizio di scrittura
Istruzione: In 8-10 righe, descrivi come il tuo luogo di lavoro o il tuo edificio gestisce i rifiuti e proponi due idee concrete per migliorare la tutela dell’ambiente e della salute.
Espressioni utili:
Dans mon immeuble / mon entreprise, on… / À mon avis, il serait important de… / Pour réduire les déchets, on pourrait… / Cela aurait un impact positif sur la santé et l’environnement parce que…