Esercizio 1: Abbaia
Istruzione: Abbina ogni parola alla sua definizione.
Recupero delle tue correzioni... Per favore non chiudere ancora questa pagina.
Esercizio 2: Preparazione all'esame (QR: Audio)
Istruzione: Leggi il testo, riempi gli spazi con le parole mancanti e rispondi alle domande qui sotto
Recupero delle tue correzioni... Per favore non chiudere ancora questa pagina.
Résultats et rattrapage : ce qu'il faut savoir
Compila gli spazi vuoti: révisé, résultats, échec, résultat, accréditation, rattrapage, convocation
(Risultati e sessione di recupero: quello che bisogna sapere)
Après plusieurs demandes, l'organisme d' a rappelé les règles de publication des . La précise la date et les pièces à apporter. L'examen comprend une partie théoriqueet, selon les métiers, une partie pratique. Le est envoyé par e-mail et affiché sur l'espace candidat.
En cas d' , un est proposé sous trois mois. Les correcteurs signalent souvent le même problème : les candidats n'avaient pas régulièrement et avaient appris certains points par cœur, sans les mettre en relation avec des situations concrètes. Si vous aviez déjà passé un contrôle similaire, comparez vos notes et repérez les exercices où vous avez oublié des notions.Dopo diverse richieste, l’ente di accreditamento ha ricordato le regole di pubblicazione dei risultati. La convocazione precisa la data e i documenti da portare. L’esame comprende una parte teorica (QCM e domande brevi) e, a seconda delle professioni, una parte pratica. Il risultato viene inviato via e-mail e pubblicato nell’area candidato.
In caso di insuccesso, viene proposto un recupero entro tre mesi. I correttori segnalano spesso lo stesso problema: i candidati non avevano ripassato regolarmente e avevano imparato alcuni punti a memoria, senza metterli in relazione con situazioni concrete. Se avevate già sostenuto un controllo simile, confrontate i vostri appunti e individuate gli esercizi in cui avete dimenticato delle nozioni.
-
Quelles sont, pour vous, les deux principales raisons qui peuvent expliquer un échec à un examen, et que feriez-vous différemment la prochaine fois ?
(Quali sono, secondo voi, le due principali ragioni che possono spiegare un insuccesso a un esame, e che cosa fareste diversamente la prossima volta?)
Esercizio 3: Comprensione orale
Istruzione: Ascolta l'audio e rispondi alle domande.
Recupero delle tue correzioni... Per favore non chiudere ancora questa pagina.
| Vero | Falso | |
|---|---|---|
|
(La prima prova sarà un test scritto di circa un'ora.) |
||
|
(La persona impara principalmente a memoria per preparare l'esame.) |
||
|
(Il suo obiettivo è ottenere l'accreditamento per convalidare l'anno.) |
Esercizio 4: Scelta multipla
Istruzione: Scegli la soluzione corretta
Recupero delle tue correzioni... Per favore non chiudere ancora questa pagina.
1. Je me sentais plus confiant le jour de l'oral, parce que je ___ le vocabulaire par cœur.
(Mi sentivo più sicuro il giorno dell'orale, perché ___ il vocabolario a memoria.)2. Quand je suis arrivé au centre d'examen, j'___ déjà ___ la partie écrite le matin.
(Quando sono arrivato al centro d'esame, ___ già ___ la parte scritta al mattino.)3. Après avoir reçu le résultat, j'___ trop de temps sur le premier exercice.
(Dopo aver ricevuto il risultato, ___ troppo tempo sul primo esercizio.)Esercizio 5: Carte di dialogo
Istruzione: Esercita la conversazione con il tuo insegnante o i compagni di classe.
Recupero delle tue correzioni... Per favore non chiudere ancora questa pagina.
Esercizio 6: Domande di discussione (QR: IA+)
Istruzione: Parlare: traduci e rispondi (QR: IA+)
Recupero delle tue correzioni... Per favore non chiudere ancora questa pagina.
Espressioni utili:
Avant l’examen, j’avais déjà commencé mes révisions et j’avais appris certaines notions par cœur. / Le jour de l’épreuve, j’ai oublié une partie, mais j’ai réussi à mettre en relation les idées. / Au final, le résultat a été… et j’ai dû rattraper / valider l’année.
-
Parlez d’un examen important que vous avez déjà passé ou que vous allez bientôt passer : comment l’avez-vous préparé et quel résultat avez-vous eu ou espérez-vous obtenir ?
Parla di un esame importante che hai già sostenuto o che sosterrai presto: come lo hai preparato e quale risultato hai ottenuto o speri di ottenere?
__________________________________________________________________________________________________________
-
Quand vous devez passer un test écrit ou un examen oral, quelle partie est la plus difficile pour vous et comment révisez-vous pour réussir ?
Quando devi sostenere un test scritto o un esame orale, quale parte è la più difficile per te e come ripassi per riuscire?
__________________________________________________________________________________________________________
Esercizio 7: Scrivere corrispondenza (QR: IA+)
Istruzione: Scrivi una risposta al seguente messaggio appropriata alla situazione
Recupero delle tue correzioni... Per favore non chiudere ancora questa pagina.
Bonjour Alex,
Je t'écris au sujet du contrôle de vendredi dernier. La partie théorique s'est bien passée, mais tu as échoué à la partie pratique (production écrite) : 9/20. Au total, tu as donc 11/20.
Si tu veux rattraper, je peux te proposer un test écrit de révision mardi à 18 h. Dis‑moi aussi si tu souhaites que je corrige ta rédaction avec toi avant. Merci de me confirmer avant demain midi.
Cordialement,
Camille Morel
Formatrice FLE
Ciao Alex,
Ti scrivo riguardo alla verifica di venerdì scorso. La parte teorica è andata bene, ma hai fallito la parte pratica (produzione scritta): 9/20. In totale, hai quindi 11/20.
Se vuoi recuperare, posso proporti un test scritto di ripasso martedì alle 18. Dimmi anche se desideri che corregga la tua redazione con te prima. Grazie di confermarmi entro domani a mezzogiorno.
Cordialmente,
Camille Morel
Formatrice FLE
Frasi utili:
-
Merci pour votre message. Je suis surpris(e) car j'avais…
(Grazie per il vostro messaggio. Sono sorpreso(a) perché avevo…)
-
Est‑ce que je peux venir lundi pour corriger ma rédaction ?
(Posso venire lunedì per correggere la mia redazione?)
-
Serait‑il possible de préciser les points à travailler (organisation, grammaire, vocabulaire) ?
(Sarebbe possibile precisare i punti su cui lavorare (organizzazione, grammatica, vocabolario)?)
Merci pour votre message et pour mes résultats. Je suis content(e) d'avoir 11/20 au total, mais déçu(e) par la partie pratique : j'avais pourtant révisé, mais je pense que j'avais mal compris la consigne et j'ai perdu du temps.
Je confirme que je peux venir mardi à 18 h pour le test écrit de révision. Oui, je souhaiterais que vous corrigiez ma rédaction avec moi avant le rattrapage, de préférence lundi en fin d'après‑midi. Pouvez‑vous me dire sur quels points je dois surtout travailler ?
Cordialement,
Alex
Buongiorno Signora Morel,
Grazie per il suo messaggio e per i miei risultati. Sono contento(a) di avere 11/20 in totale, ma deluso(a) dalla parte pratica: eppure avevo ripassato, ma penso di aver capito male la consegna e ho perso tempo.
Confermo che posso venire martedì alle 18 per il test scritto di ripasso. Sì, vorrei che correggesse la mia redazione con me prima del recupero, preferibilmente lunedì nel tardo pomeriggio. Può dirmi su quali punti devo soprattutto lavorare?
Cordialmente,
Alex