Estas expresiones se usan para pedir, opinar o rechazar algo de forma más educada y menos directa.
(Ces expressions servent à demander quelque chose, à donner une opinion ou à refuser de manière plus polie et moins directe.)
| Demander | Exprimer des opinions | Refuser ou poser des limites |
| ¿Podrías repetir la información, por favor? (Est-ce que tu pourrais répéter l’information, s’il te plaît ?) | Creo que esta opción sería mejor. (Je pense que cette option serait meilleure.) | Lo siento, pero no va a ser posible. (Je suis désolé, mais ça ne va pas être possible.) |
| ¿Te importaría esperar un momento? (Est-ce que ça te dérangerait d’attendre un instant ?) | Me parece que funciona bien así. (Il me semble que ça fonctionne bien comme ça.) | En este momento no va a ser posible. (En ce moment, ça ne va pas être possible.) |
| ¿Qué deseaba comentar al final? (Qu’est-ce que vous souhaitiez commenter à la fin ?) | Yo diría que no es exactamente así. (Je dirais que ce n’est pas exactement comme ça.) | De acuerdo, pero preferimos esperar. (D’accord, mais nous préférons attendre.) |
| ¿Cómo dice?, no le he entendido bien. (Comment dites-vous ? Je ne vous ai pas bien compris.) | Lo siento, ha sido un malentendido. (Je suis désolé, c’était un malentendu.) | |
| Perdóneme, ¿puede repetirlo? (Pardonnez-moi, pouvez-vous répéter ?) | Es que tenía otro compromiso. (C’est que j’avais un autre engagement.) |
Exercice 1: Formules de politesse : ¿podrías...? - creo que...
Instruction: Remplissez le mot correct.
Yo diría que, Te importaría, voy a poder, Cómo dice, Creo que, Podrías, Me parece que, Perdóneme
Exercice 2: Réécrivez les phrases
Instruction: Réécris les phrases pour qu'elles paraissent plus polies ; utilise les expressions du cadre (demander, donner son avis ou refuser/poser des limites). Exemple : «Repite la información.» → «Pourrais-tu répéter l'information, s'il te plaît ?»
-
⇒ _______________________________________________ Example¿Podrías repetir la información, por favor?(Pourriez-vous répéter l'information, s'il vous plaît ?)
-
⇒ _______________________________________________ ExampleCreo que sería mejor cambiar la fecha de la reunión.(Je pense qu'il vaudrait mieux changer la date de la réunion.)
-
⇒ _______________________________________________ ExampleLo siento, pero no voy a poder ayudarte con este informe.(Désolé, mais je ne pourrai pas vous aider avec ce rapport.)
-
⇒ _______________________________________________ Example¿Te importaría esperar un momento?(Cela vous dérangerait-il d'attendre un instant ?)
-
⇒ _______________________________________________ ExampleDe acuerdo, pero preferimos esperar antes de aceptar la propuesta.(D'accord, mais nous préférerions attendre avant d'accepter la proposition.)
-
⇒ _______________________________________________ ExampleEs que tenía otro compromiso, así que no voy a poder ir a la cena de empresa.(En fait, j'avais un autre engagement, donc je ne pourrai pas venir au dîner d'entreprise.)
Exercice 3: Grammaire en action
Instruction: Par binômes, organisez et convenez des détails d’un repas de travail au congrès.
- ¿Qué prefieres aprovechar más: la conferencia principal o el evento de networking? Explica por qué. (Que préférez-vous privilégier : la conférence principale ou l'événement de networking ? Expliquez pourquoi.)
- Imagina que el restaurante está completo: ¿cómo rechazarías la propuesta con cortesía y qué alternativa propones? Sé específico (hora, lugar). (Imaginez que le restaurant est complet : comment refuseriez-vous la proposition avec courtoisie et quelle alternative proposeriez-vous ? Soyez précis (heure, lieu).)
- ¿Podrías reservar una mesa cerca del auditorio? (Pourriez-vous réserver une table près de l'auditorium ?)
- Creo que el evento de networking después de la clausura es más útil. (Je pense que l'événement de networking après la clôture est plus utile.)
- La sala de conferencias está completa; no hay plazas libres. (La salle de conférence est complète ; il n'y a plus de places disponibles.)
- ¿Podrías…? / ¿Te importaría…? para pedir (Pour demander : « Pourriez-vous… ? / Cela vous dérangerait-il… ? »)
- Creo que… / Me parece que… para opinar (Pour donner son avis : « Je pense que… / Il me semble que… »)
- Lo siento, pero… / Es que… para rechazar o poner límites (Pour refuser ou poser des limites : « Désolé, mais… / C'est que… »)