Los interrogativos se usan para proponer, pedir, ofrecer o confirmar algo de forma educada.
(Les interrogatifs sont utilisés pour proposer, demander, offrir ou confirmer quelque chose de manière polie.)
| Forma interrogativa | Uso | Ejemplo |
| ¿Te importa / importaría si...? | Permiso (Permission) | ¿Te importa si revisamos la oferta? (Ça te dérange si nous revoyons l’offre ?) |
| ¿Qué + verbo...? | Instrucción (Instruction) | ¿Qué hacemos con el contrato? (Qu’est-ce qu’on fait avec le contrat ?) |
| ¿Te / Le + verbo...? | Ofrecimiento (Offre) | ¿Le preparo una contraoferta? (Puis-je vous préparer une contre‑offre ?) |
| ¿Verbo...? | Propuesta (Proposition) | ¿Cerramos el trato hoy? (On conclut l’accord aujourd’hui ?) |
| ¿Quiere que le ayude...? | Ayuda (Aide) | ¿Quiere que le ayude con el anticipo? (Vous voulez que je vous aide avec l’acompte ?) |
| ¿Sabes que...? | Información (confirmar) (Information – confirmation) | ¿Sabes que el coste incluye garantía? (Tu sais que le coût inclut la garantie ?) |
| ¿Cómo dice...? | Exhortación educada (Demande polie de répétition) | ¿Cómo dice? No entendí la comisión. (Comment ? Je n’ai pas compris la commission.) |
| ¿Entiendes? | Control del contacto (Vérification de la compréhension) | ¿Entiendes? Hablo del tipo de cambio. (Tu comprends ? Je parle du taux de change.) |
Exercice 1: Choix multiple
Instruction: Choisissez la bonne réponse
1. ¿______ si revisamos juntos el coste y la comisión antes de cerrar el trato?
______ si nous vérifions ensemble le coût et la commission avant de conclure l'accord ?2. ¿______ una contraoferta con menos recargo y mejor garantía?
______ une contre-offre avec moins de majoration et une meilleure garantie ?3. ¿______ con el cálculo del riesgo financiero y del tipo de cambio?
______ pour le calcul du risque financier et du taux de change ?4. ¿______ el proveedor nos ofrece una rebaja si pagamos el anticipo a plazos?
______ le fournisseur nous propose une réduction si nous payons l'acompte en plusieurs fois ?Exercice 2: Réécrivez les phrases
Instruction: Réécrivez les phrases en les transformant en une question appropriée et polie (demande d'autorisation, proposition, offre, aide, demande d'information ou contrôle du contact), en utilisant la structure interrogative indiquée entre parenthèses.
-
⇒ _________________________________________ Example¿Te importa si revisamos la oferta ahora?(Ça vous dérange si nous examinons l’offre maintenant ?)
-
⇒ _____________________________ Example¿Le preparo una contraoferta?(Je vous prépare une contre-offre ?)
-
⇒ ______________________________________ Example¿Quieres que te ayude con el contrato?(Tu veux que je t’aide pour le contrat ?)
Exercice 3: Grammaire en action
Instruction: Parlez par paires pour convenir des conditions de vente et conclure un accord.
- Negociad el precio, la posible rebaja y si habrá recargo o comisión. (Négociez le prix, l'éventuelle remise et s'il y aura un supplément ou une commission.)
- Decid cómo será el pago: al contado, a plazos o con crédito, y explicad riesgos para comprador y vendedor. (Décidez de la modalité de paiement : comptant, échelonné ou à crédit, et expliquez les risques pour l'acheteur et le vendeur.)
- ¿Te importa si hablamos del anticipo y del tipo de cambio? (Ça vous dérange si nous parlons de l'acompte et du taux de change ?)
- ¿Qué hacemos con la contraoferta para llegar a un acuerdo hoy? (Que faisons-nous avec la contre-offre pour parvenir à un accord aujourd'hui ?)
- ¿Sabes que el coste incluye garantía del proveedor durante un año? (Vous savez que le coût inclut la garantie du fournisseur pendant un an ?)
- ¿Te importa / importaría si...? (Ça vous dérange / dérangerait si...?)
- ¿Qué hacemos...? (Que faisons-nous...?)
- ¿Sabes que...? (Vous savez que...?)