El pronombre se cumple distintas funciones: puede sustituir otros pronombres, expresar acciones mutuas o crear estructuras impersonales y pasivas.

(Le pronom se remplit différentes fonctions : il peut remplacer d’autres pronoms, exprimer des actions réciproques ou former des constructions impersonnelles et passives.)

  1. Se remplace le/la/les devant lo, la, los, las.
  2. Dans les impersonnelles et les passives réfléchies, peu importe qui fait l’action.
Valor de se¿Cuándo se usa?Ejemplo
Cambio de le / lesAntes de lo, la, los, lasSe lo explicaron al paciente antes de la operación. (Ils le lui ont expliqué au patient avant l'opération.)
Acción entre dos personasCuando dos personas hacen la misma acciónLos pacientes se ayudaron tras la intoxicación. (Les patients se sont entraidés après l'intoxication.)
Forma impersonalCuando interesa la acción, no el sujetoEn este hospital se atiende rápido a los heridos. (On soigne rapidement les blessés dans cet hôpital.)

Exercice 1: Valeurs de "se"

Instruction: Remplissez le mot correct.

Afficher la traduction Montrez les réponses

se, Se lo, Se, Se la

1. Entregaron la documentación al paciente en recepción:
... entregaron al paciente en recepción.
(Ils l'ont remise au patient à l'accueil.)
2. El equipo trata la intoxicación en urgencias:
... trata en urgencias.
(On la traite aux urgences.)
3. Dieron el informe al médico de guardia enseguida:
... dieron al médico de guardia enseguida.
(Ils l'ont immédiatement donné au médecin de garde.)
4. Los médicos entendieron rápidamente:
Los médicos ... entendieron rápidamente.
(Les médecins se sont entendus rapidement.)
5. Los compañeros apoyaron el uno al otro durante la espera:
Los compañeros ... apoyaron durante la espera.
(Les camarades se sont soutenus pendant l'attente.)
6. El personal revisa el historial médico primero:
... revisa el historial médico primero.
(On commence par passer en revue les antécédents médicaux.)
7. Los pacientes miraron preocupados en urgencias:
Los pacientes ... miraron preocupados en urgencias.
(Les patients se regardaient, inquiets, aux urgences.)
8. Los heridos ayudaron después del accidente:
Los heridos ... ayudaron después del accidente.
(Les blessés se sont aidés après l'accident.)

Exercice 2: Réécrivez les phrases

Instruction: Réécrivez les phrases en utilisant correctement le pronom « se » : remplacez le/la/les par se devant lo/la/los/las, exprimez des actions mutuellement réciproques ou utilisez la construction impersonnelle ou la passive réfléchie lorsque cela convient.

Afficher/Masquer la traduction Afficher/masquer les indices
  1. Indice Indice (Se lo) Le explicaron el tratamiento al paciente antes de la operación.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Se lo explicaron al paciente antes de la operación.
    (Se lo explicaron al paciente antes de la operación.)
  2. Indice Indice (Se las) Les dieron las instrucciones a los familiares de los pacientes.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Se las dieron a los familiares de los pacientes.
    (Se las dieron a los familiares de los pacientes.)
  3. Los médicos ayudaron a los enfermeros y los enfermeros ayudaron a los médicos después del accidente.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Los médicos y los enfermeros se ayudaron después del accidente.
    (Los médicos y los enfermeros se ayudaron después del accidente.)
  4. Indice Indice (Se) Los voluntarios llamaron a todos los pacientes uno por uno.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Se llamó a todos los pacientes uno por uno.
    (Se llamó a todos los pacientes uno por uno.)
  5. En esta clínica atienden a los pacientes también los domingos.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    En esta clínica se atiende a los pacientes también los domingos.
    (En esta clínica se atiende a los pacientes también los domingos.)
  6. Los especialistas revisan a todos los recién nacidos en este hospital.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    En este hospital se revisa a todos los recién nacidos.
    (En este hospital se revisa a todos los recién nacidos.)

écrit par

Ce contenu a été conçu et révisé par l'équipe pédagogique de coLanguage. À propos de coLanguage

Profile Picture

Alessia Amoroso

Master en langues, cultures et communication

Università degli Studi di Modena e Reggio Emilia

University_Logo

Dernière mise à jour :

Vendredi, 16/01/2026 17:12