Usamos estas estructuras para pedir la opinión, evaluación o valoración personal de una persona.

(Nous utilisons ces structures pour demander l’avis, l’évaluation ou l’appréciation personnelle de quelqu’un.)

À quoi servent ¿Qué tal...? et ¿Qué (te) parece...? ?

  • ¿Qué tal...? = demander une appréciation générale, souvent courte.
    Ex. ¿Qué tal la película? (Alors, le film ? / Il était comment ?)
  • ¿Qué (te) parece...? = demander une opinion plus réfléchie, ou proposer quelque chose.
    Ex. ¿Qué te parece la película? (Qu’est-ce que tu penses du film ?)

En pratique, dans la conversation, les deux se traduisent souvent par « Ça te va… ? », « Qu’est-ce que tu en penses ? ».

Quand utiliser ¿Qué tal? et quand ¿Qué te parece? ?

  • ¿Qué tal...?
    • Pour demander comment est quelque chose.
    • Forme très orale, brève.
    • Structure fréquente : ¿Qué tal + está + nom ?
  • ¿Qué (te) parece...?
    • Pour demander ce qu’on pense de quelque chose.
    • Pour faire une proposition.
    • Pour vérifier si quelque chose semble bien / mal / une bonne idée.

Idée simple : tal = qualité (c’est comment ?) ; parece = opinion (tu en penses quoi ?).

Les pronoms avec parecer : me, te, le, nos, os, les

Avec parecer, on indique à qui on demande l’opinion grâce au pronom.

PersonnePronomExemple
à moime¿Qué me parece? (rare en question, plus souvent : A mí me parece...)
à toi (tú)te¿Qué te parece la película?
à lui / à elle / à vous (usted)le¿Qué le parece la película?
à nousnos¿Qué nos parece este plan?
à vous (vosotros)os¿Qué os parece la película?
à eux / à elles / à vous (ustedes)les¿Qué les parece la película?
  • En pratique, pour poser la question, on utilise surtout : te, le, os, les.
  • Le verbe reste en 3ᵉ personne (parece / parecen), comme en espagnol normal avec parecer.

Les schémas de phrases les plus utiles

Apprends ces modèles par cœur. Ils reviennent constamment dans la conversation.

  • Demander une impression générale
    • ¿Qué tal?
      — ¿Qué tal?
      — Bien, la película fue entretenida.
    • ¿Qué tal está + nom ?
      ¿Qué tal está la película en versión original?
  • Demander une opinion simple
    • ¿Qué te/le/os parece + nom / infinitif ?
      ¿Qué te parece reservar entradas para la sesión de las ocho?
      ¿Qué le parece la nueva serie?
  • Proposition + accord / désaccord
    • ¿Te/le/os parece bien/mal + nom / infinitif ?
      ¿Te parece bien cenar después de la película?
    • ¿Te/le/os parece (una) buena/mala idea + nom / infinitif ?
      ¿Os parece buena idea ver la película en la sala grande?
  • Avec que + subjonctif (voir section suivante) :
    • ¿Qué te/le/os parece que + subj. ?
    • ¿Te/le/os parece bien/mal que + subj. ?
    • ¿Te/le/os parece (una) buena/mala idea que + subj. ?

Quand utiliser le subjonctif après que ?

Après que, on ne décrit pas un fait, on commente une action possible ou un plan. L’espagnol utilise alors le présent du subjonctif.

  • ¿Qué os parece que la película trate de una historia real?
    • trate = subjonctif (verbe tratar)
  • ¿Te parece una mala idea que cambiemos de película a última hora?
    • cambiemos = subjonctif (verbe cambiar)
  • ¿Le parece mal que la sesión empiece tan tarde?
    • empiece = subjonctif (verbe empezar)

Astuce : après parece bien/mal / parece una buena/mala idea que... pense subjonctif.

Ordre des mots : où mettre le pronom ?

  • Dans la question normale :
    • ¿Qué + pronom + parece + complément ?
      ¿Qué te parece la película?
  • Avec bien / mal / buena idea :
    • ¿Pronom + parece + bien/mal/buena idea + complément ?
      ¿Te parece bien cenar después?
      ¿Os parece buena idea que reservemos online?
  • Pour préciser la personne, on peut ajouter a + nom :
    • ¿Qué le parece a tu jefe la nueva película?
    • ¿Le parece mal a tu jefe que el curso empiece tan tarde?

Évite : *¿Qué parece te la película? (ordre incorrect).

Regarder aussi le registre : tutoiement, vouvoiement, pluriel

  • te = tutoiement (une personne que tu connais bien).
  • le = vouvoiement singulier (usted) ou « lui / elle ».
  • os = vous pluriel familier (Espagne, vosotros).
  • les = vous pluriel vouvoiement (ustedes) ou « eux / elles ».

Pense avant de parler : je m’adresse à qui ? te / le / os / les dépend de cette réponse.

Mini auto‑test : est‑ce que ta phrase est correcte ?

  1. Est‑ce que je demande « comment c’est ? » ou « qu’est‑ce que tu en penses ? » ?
    • « Comment c’est ? » → ¿Qué tal (está)...?
    • « Qu’est‑ce que tu en penses ? / Ça te va si... ? » → ¿Qué te/le/os parece...?
  2. Est‑ce que j’ai bien choisi le pronom ?
    • tu = te, vous (usted) = le, vous (vosotros) = os, vous (ustedes) = les.
  3. Après que, est‑ce que j’ai mis le subjonctif ?
    • que vayamos, que empiece, que cambiemos, etc.
  4. L’ordre des mots est‑il correct ?
    • ¿Qué te parece + nom / infinitif ?
    • ¿Te parece bien/mal + infinitif / que + subj. ?

Si tu peux répondre « oui » à ces questions, ta phrase est en général bien formée.

  1. Avec parecer, le pronom (me, te, le, os…) change en fonction de la personne à qui l’on demande son opinion.
FormuleExemple
¿Qué tal?- ¿Qué tal? - Bien, la película fue entretenida. (- Ça va ? - Bien, le film était divertissant.)
¿Qué tal está + sustantivo?¿Qué tal está la película en lengua original? (Le film est comment en version originale ?)
¿Qué te/le/os parece + sustantivo / infinitivo?¿Qué te parece reservar entradas para la sesión de las ocho? (Qu’est-ce que tu penses de réserver des places pour la séance de huit heures ?)
¿Qué te/le/os parece + que + presente de subjuntivo?¿Qué os parece que la película trate de una historia real? (Qu’est-ce que vous pensez du fait que le film parle d’une histoire vraie ?)
¿Te/le/os parece bien/mal + sustantivo / infinitivo?¿Te parece bien aconsejar ver esta comedia a tus padres? (Ça te paraît bien de conseiller cette comédie à tes parents ?)
¿Te/le/os parece bien/mal + presente de subjuntivo?¿Le parece mal que la sesión empiece tan tarde? (Est-ce qu’il/elle trouve que c’est un problème que la séance commence si tard ?)
¿Te/le/os parece (una) buena/mala idea + sustantivo / infinitivo?¿Os parece una buena idea ver la película en la sala grande? (Ça vous semble une bonne idée de voir le film dans la grande salle ?)
¿Te/le/os parece (una) buena/mala idea + que + presente de subjuntivo?¿Te parece una mala idea que cambiemos de película a última hora? (Tu trouves que c’est une mauvaise idée qu’on change de film à la dernière minute ?)

Exercice 1: Choix multiple

Instruction: Choisissez la bonne réponse

1. Oye, ¿________ reservar entradas para la sesión de las diez en versión original?

Hé, ________ réserver des billets pour la séance de dix heures en version originale ?)

2. Mañana salgo antes de la oficina, ¿________ que vayamos al cine después?

Demain je quitte le bureau plus tôt, ________ qu'on aille au cinéma après ?)

3. Es una película histórica bastante larga, ¿________ la versión doblada al español?

C'est un film historique assez long, ________ la version doublée en espagnol ?)

4. Este viernes estrenan una comedia nueva, ¿________ una buena idea que reservemos butacas en la sala grande?

Ce vendredi sort une nouvelle comédie, ________ une bonne idée que nous réservions des sièges dans la grande salle ?)

Exercice 2: Réécrivez les phrases

Instruction: Transformez les phrases en les convertissant en questions d'opinion en utilisant les structures « Que diriez-vous de… ? » ou « (Te/Le/Os) paraît-il… ? » selon le cas.

Afficher/Masquer la traduction Afficher/masquer les indices
  1. Quiero saber tu opinión sobre la película.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    ¿Qué te parece la película?
    (Que penses-tu du film ?)
  2. Indice Indice (¿Os parece bien…?) Quiero preguntar a mis padres si están de acuerdo con cenar después de la película.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    ¿Os parece bien cenar después de la película?
    (Ça vous va de dîner après le film ?)
  3. Indice Indice (¿Qué le parece…?) Quiero pedir la opinión formal de la directora sobre la nueva serie.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    ¿Qué le parece la nueva serie, directora?
    (Que pensez-vous de la nouvelle série, madame la directrice ?)
  4. Indice Indice (¿Os parece buena idea que…?) Quiero preguntar a mis amigos si les parece buena idea que compremos las entradas por internet.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    ¿Os parece buena idea que compremos las entradas por internet?
    (Vous semble-t-il une bonne idée que nous achetions les billets sur internet ?)

Exercice 3: Grammaire en action

Instruction: Parlez et mettez-vous d'accord sur quel film voir et à quelle heure.

Afficher/Masquer la traduction
Situation
Tu compañero y tú vais al cine y debéis elegir película y sesión.
(Toi et ton camarade allez au cinéma et devez choisir un film et une séance.)

Discuter
  • Comentad los carteles: ¿qué os parece cada género hoy y por qué? (Commentez les affiches : que pensez‑vous de chaque genre aujourd’hui et pourquoi ?)
  • Decid versión original con subtítulos o película doblada; ¿qué os parece esa opción? (Décidez : version originale avec sous‑titres ou film doublé ; que pensez‑vous de cette option ?)

Mots et expressions utiles
  • la versión original / doblada (la version originale / doublée)
  • reservar entradas online (réserver des billets en ligne)
  • la sesión de las ocho / una sesión más tarde/temprana (la séance de huit heures / une séance plus tard / plus tôt)

Utilisation en conversation
  • ¿Qué tal está + sustantivo? (Que tal está + nom ?)
  • ¿Qué te/os parece + infinitivo / sustantivo? (Que te/vous parece + infinitif / nom ?)
  • ¿Te/os parece bien/mal + que + presente de subjuntivo? (Te/os parece bien/mal + que + présent du subjonctif ?)

écrit par

Ce contenu a été conçu et révisé par l'équipe pédagogique de coLanguage. À propos de coLanguage

Profile Picture

Alessia Amoroso

Master en langues, cultures et communication

Università degli Studi di Modena e Reggio Emilia

University_Logo

Dernière mise à jour :

Vendredi, 06/03/2026 10:49