B1.18: Occupation : attentes et réalité

Trabajo: expectativas y realidad

Leçon de niveau B1 sur le condicional compuesto en espagnol, illustrée par Diego Velázquez, explorant les attentes et la réalité des métiers. Elle enseigne la formation grammaticale, le vocabulaire spécialisé, et met en lumière les différences clés avec le conditionnel passé français pour mieux exprimer les hypothèses passées.

Matériels d'écoute et de lecture

Pratiquez le vocabulaire en contexte avec des matériaux authentiques.

Vocabulaire (12)

 Desempleado: Chômeur (Espagnol)

Desempleado

Montrer

Chômeur Montrer

 Jubilado: Retraité (Espagnol)

Jubilado

Montrer

Retraité Montrer

 Tener estudios: Avoir des études (Espagnol)

Tener estudios

Montrer

Avoir des études Montrer

 El ayudante: L'assistant (Espagnol)

El ayudante

Montrer

L'assistant Montrer

 El departamento: Le département (Espagnol)

El departamento

Montrer

Le département Montrer

 El bufete: Le cabinet (Espagnol)

El bufete

Montrer

Le cabinet Montrer

 El laboratorio: Le laboratoire (Espagnol)

El laboratorio

Montrer

Le laboratoire Montrer

 El doctorado: Le doctorat (Espagnol)

El doctorado

Montrer

Le doctorat Montrer

 Licenciado: licencié (Espagnol)

Licenciado

Montrer

Licencié Montrer

 Despedir (licencier) - Conjugaison des verbes et exercices

Despedir

Montrer

Licencier Montrer

 Equivocarse (se tromper) - Conjugaison des verbes et exercices

Equivocarse

Montrer

Se tromper Montrer

 Experimentar (expérimenter) - Conjugaison des verbes et exercices

Experimentar

Montrer

Expérimenter Montrer

Exercices

Ces exercices peuvent être réalisés ensemble pendant les leçons de conversation ou comme devoirs.

Exercice 1: Condicional compuesto de indicativo

Instruction: Remplissez le mot correct.

Grammaire: Conditionnel composé de l'indicatif

Afficher la traduction Montrez les réponses

habríamos ayudado, habría aceptado, habría logrado, habría elegido, Habrías querido, habríais cometido, Habrías logrado, habría seguido

1. Elegir:
Mi abuelo ... otro trabajo pero ya está jubilado.
(Mon grand-père aurait choisi un autre travail mais il est déjà à la retraite.)
2. Seguir:
Yo ... como ayudante pero me despidieron.
(Je serais resté comme assistant mais j'ai été licencié.)
3. Lograr:
... ser licenciada en medicina pero tus padres no te ayudaron mucho.
(Tu aurais réussi à obtenir ta licence de médecine mais tes parents ne t'ont pas beaucoup aidée.)
4. Ayudar:
Nosotros ... en el departamento pero nos equivocamos de oficina.
(Nous aurions aidé au département mais nous nous sommes trompés de bureau.)
5. Aceptar:
Mi tío no ... este puesto malo pero estaba desempleado por mucho tiempo.
(Mon oncle n'aurait pas accepté ce mauvais poste mais il était au chômage depuis longtemps.)
6. Cometer:
Vosotros ... un error en el laboratorio pero el jefe os ayudó.
(Vous auriez commis une erreur dans le laboratoire mais le chef vous a aidés.)
7. Querer:
... trabajar en el bufete pero no tuviste los estudios correctos para este puesto.
(Tu aurais voulu travailler au cabinet, mais tu n'avais pas les études appropriées pour ce poste.)
8. Lograr:
Yo ... un mejor trabajo en el laboratorio pero no tengo doctorado.
(J'aurais fait un meilleur travail au laboratoire mais je n'ai pas de doctorat.)

Grammaire

Ce n'est pas la chose la plus excitante, nous l'admettons, mais c'est absolument essentiel (et nous promettons que cela portera ses fruits)!

Tableaux de conjugaison des verbes pour cette leçon

Despedir licencier

Condicional simple

Espagnol Français
(yo) despediría je licencierais
(tú) despedirías tu licencierais
(él/ella) despediría il/elle licencierait
(nosotros/nosotras) despediríamos nous licencierions/nous licencierions
(vosotros/vosotras) despediríais vous licencieriez
(ellos/ellas) despedirían ils/elles licenciéraient

Exercices et exemples de phrases

Despedir licencier

Condicional perfecto

Espagnol Français
(yo) me habría despedido je me serais licencié
(tú) te habrías despedido tu aurais licencié
(él/ella) se habría despedido il/elle aurait licencié
(nosotros/nosotras) nos habríamos despedido nous aurions licencié
(vosotros/vosotras) os habríais despedido vous vous seriez licenciés
(ellos/ellas) se habrían despedido ils/elles auraient licencié

Exercices et exemples de phrases

Pas de progrès lorsque vous apprenez seul ? Étudiez ce matériel avec un enseignant certifié !

Voulez-vous pratiquer le français aujourd'hui ? C'est possible ! Contactez simplement l'un de nos enseignants aujourd'hui.

Inscrivez-vous maintenant !

Présentation de la leçon : Occupation, attentes et réalité

Cette leçon, destinée aux apprenants de niveau B1 en espagnol, porte sur l'utilisation du condicional compuesto de indicativo à travers le thème des professions et des perceptions liées à celles-ci, illustré par le tableau de Diego Velázquez, un peintre reconnu en Espagne.

Objectifs principaux

  • Comprendre la construction et l'usage du condicional compuesto en espagnol, qui exprime une action hypothétique ou un fait passé non réalisé.
  • Acquérir un vocabulaire lié aux métiers et aux attentes versus la réalité professionnelle.
  • Appliquer ces notions dans des phrases concrètes, par exemple :
    "Si hubiera sabido la verdad, no habría elegido esta profesión." (Si j'avais su la vérité, je n'aurais pas choisi ce métier.)

Le contenu détaillé

La leçon s'appuie sur l'œuvre de Diego Velázquez pour illustrer les contraintes et surprises que comportent certaines professions. Elle met en lumière les nuances entre ce que l'on imagine d'un métier et l'expérience réelle. Le condicional compuesto est enseigné comme un outil pour exprimer ces hypothèses et réflexions passées, souvent introduit par des phrases conditionnelles commençant par « si ».

Différences importantes entre le français et l’espagnol

En espagnol, le condicional compuesto se forme avec l'auxiliaire « haber » au conditionnel suivi du participe passé. En français, on utilise plutôt le conditionnel passé, formé avec l'auxiliaire "avoir" ou "être" au conditionnel + participe passé, mais son usage est légèrement plus fréquent en espagnol pour exprimer des suppositions passées. Par exemple :

  • Espagnol : Habría trabajado mucho para lograrlo.
  • Français : J'aurais beaucoup travaillé pour y arriver.

Des expressions utiles à retenir : "Si hubiera tenido más tiempo" (Si j'avais eu plus de temps), "No habría aceptado ese trabajo" (Je n'aurais pas accepté ce travail).

Ces leçons ne seraient pas possibles sans nos partenaires incroyables🙏