Présent du subjonctif : souhaits et appréciations - "espero que, quiero que, ojalá, te pido que, etc..."

Presente de subjuntivo: deseos y valoraciones - "espero que, quiero que, ojalá, te pido que, etc..."


El presente de subjuntivo se usa con expresiones de deseo, voluntad y valoración personal, como quiero que, ojalá o es importante que.

(Le présent du subjonctif s’emploie avec des expressions de souhait, de volonté et d’appréciation personnelle, comme quiero que, ojalá ou es importante que.)

Quand utiliser le subjonctif après ces expressions (B1)

Dans ce chapitre, l’idée est simple :

  • Expression principale (je veux / j’espère / il est important…) = attitude, souhait, demande, jugement
  • Action suivante (après que) = subjonctif, car ce n’est pas un fait sûr.

Schéma : [Expression] + que + [subjonctif]

Le “réflexe” à avoir : fait certain ou action souhaitée ?

Je constate un fait Je veux / je demande / j’espère

Je sais que le colis arrive demain.

J’espère que le colis arrive vite → en espagnol : llegue.

Il est vrai que le service client répond.

Je veux que le service client réponde → en espagnol : responda.

Astuce : si vous pouvez ajouter « ce n’est pas sûr / ce n’est pas encore fait », le subjonctif est très probable.

Les déclencheurs les plus fréquents (et ce qu’ils expriment)

  • Souhait / volonté : espero que, quiero que, deseo que
  • Envie : tengo ganas de que
  • Espoir / souhait fort : ojalá (que)
  • Demande polie / insistante : te pido que, te ruego que
  • Importance / recommandation : es importante que, es bueno que
  • “Que + subjonctif” seul : demande / consigne (style e-mail, service client)

Construire correctement la phrase (pas à pas)

  1. Choisir l’expression : Espero que / Te ruego que / Es importante que…
  2. Ajouter “que” (souvent déjà inclus dans l’expression).
  3. Mettre le 2e verbe au subjonctif présent.
Espagnol Pourquoi

Espero que el servicio de atención al cliente responda hoy.

Souhait : ce n’est pas garanti.

Te ruego que revises el número de seguimiento.

Demande : vous voulez provoquer l’action.

Es importante que guardes el comprobante de compra.

Jugement / recommandation.

Points d’attention typiques (et erreurs fréquentes)

  • Ne pas laisser l’indicatif après ces expressions :

    Espero que me responde hoy.Espero que me responda hoy.

  • Attention à “tengo ganas de” : on dit tengo ganas de que + subjonctif.

    Tengo ganas de confirman el plazo.Tengo ganas de que confirmen el plazo.

  • “Ojalá” s’emploie très souvent avec que, parfois sans :

    Ojalá (que) el paquete no llegue dañado.

  • “Que + subjonctif” seul = demande (souvent implicite : « Je veux que… »).

    Que confirmen la fecha estimada de entrega, por favor.

Mini check-list (auto-correction en 10 secondes)

  1. Est-ce un souhait / une demande / une recommandation ? → oui

  2. Y a-t-il que avant le 2e verbe ? → oui

  3. Le 2e verbe est-il au subjonctif présent ? (ex. responda, revises, guardes, llegue)

  4. Si vous hésitez : pouvez-vous reformuler par « je veux que… » ? → si oui, subjonctif.

Ce que vous apprenez ici (objectif pratique)

  • Formuler une demande claire au service client sans sonner trop direct.

  • Exprimer souhaits, attentes, importance avec une structure naturelle en espagnol.

  • Éviter l’erreur classique : indicatif après quiero que / espero que / es importante que.

  1. Le verbe principal (espero, quiero, es importante…) est à l’indicatif ; le verbe qui suit est au subjonctif.
Expressions fréquentesExemples
Espero que, quiero que, deseo queEspero que el servicio de atención al cliente responda hoy. (J’espère que le service client répondra aujourd’hui.)
Tengo ganas deTengo ganas de que confirmen el plazo de entrega. (J’ai hâte qu’ils confirment le délai de livraison.)
OjaláOjalá que el paquete no llegue dañado. (Pourvu que le colis n’arrive pas endommagé.)
Te pido que, te ruego queTe ruego que revises el número de seguimiento. (Je te prie de vérifier le numéro de suivi.)
QueQue confirmen la fecha estimada de entrega. (Qu’ils confirment la date de livraison estimée.)
Es importante que, es bueno queEs importante que guardes el comprobante de compra. (Il est important que tu gardes le justificatif d’achat.)

Exercice 1: Choix multiple

Instruction: Choisissez la bonne réponse

Récupération de vos corrections… Veuillez ne pas fermer cette page pour l’instant.

1. Espero que el servicio de atención al cliente me ______ hoy por correo electrónico.

J’espère que le service client me ______ aujourd’hui par e-mail.

2. Te pido que______ el número de seguimiento antes de cerrar la incidencia.

Je te demande de ______ le numéro de suivi avant de clôturer l’incident.

3. Es importante que ______ el comprobante de compra por si necesitas presentar una reclamación.

Il est important que tu ______ la preuve d’achat au cas où tu aurais besoin de déposer une réclamation.

4. Ojalá que el paquete no ______ dañado, porque es un regalo.

Pourvu que le colis n’______ pas abîmé, parce que c’est un cadeau.

Exercice 2: Réécrivez les phrases

Instruction: Réécris chaque phrase en utilisant l'expression indiquée et le présent du subjonctif. Exemple : Es necesario que + tú (enviar) el formulario → Es necesario que envíes el formulario.

Récupération de vos corrections… Veuillez ne pas fermer cette page pour l’instant.

Afficher/Masquer la traduction Afficher/masquer les indices
  1. Indice Indice (Espero que) El servicio de atención al cliente responde hoy.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Exemple
    Espero que el servicio de atención al cliente responda hoy.
    (J’espère que le service client réponde aujourd’hui.)
  2. Indice Indice (Tengo ganas de) Confirman el plazo de entrega esta tarde.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Exemple
    Tengo ganas de que confirmen el plazo de entrega esta tarde.
    (J’ai hâte qu’ils confirment le délai de livraison cet après-midi.)
  3. Indice Indice (Ojalá (que)) El paquete no llega dañado.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Exemple
    Ojalá que el paquete no llegue dañado.
    (Pourvu que le colis n’arrive pas endommagé.)
  4. Indice Indice (Te ruego que) Revisas el número de seguimiento ahora.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Exemple
    Te ruego que revises el número de seguimiento ahora.
    (Je te prie de vérifier le numéro de suivi maintenant.)

Exercice 3: Choix multiple

Instruction: Choisis la phrase correcte.

Récupération de vos corrections… Veuillez ne pas fermer cette page pour l’instant.

1.
Après « je veux que », on doit utiliser le présent du subjonctif : « me disent », pas « me disent ».
2.
Après « il est important que », on doit utiliser le subjonctif : « gardes », pas « gardes ».

écrit par

Ce contenu a été conçu et révisé par l'équipe pédagogique de coLanguage. À propos de coLanguage

Profile Picture

Alessia Amoroso

Master en langues, cultures et communication

Università degli Studi di Modena e Reggio Emilia

University_Logo

Dernière mise à jour :

Mardi, 19/05/2026 23:20