El presente de subjuntivo se usa con expresiones de deseo, voluntad y valoración personal, como quiero que, ojalá o es importante que.

(Le présent du subjonctif s'utilise avec des expressions de souhait, de volonté et d'appréciation personnelle, comme quiero que, ojala ou es importante que.)

  1. Le verbe principal (espero, quiero, es importante…) est à l’indicatif ; le verbe qui suit est au subjonctif.
Expresiones frecuentesUsoEjemplos
Espero que, quiero que, deseo queDeseo y voluntadesEspero que el servicio de atención al cliente responda hoy. (J'espère que le service client répondra aujourd'hui.)
Tengo ganas deIntención personalTengo ganas de que confirmen el plazo de entrega. (J'ai envie qu'ils confirment le délai de livraison.)
OjaláDeseos intensosOjalá que el paquete no llegue dañado. (Pourvu que le colis n'arrive pas endommagé.)
Te pido que, te ruego quePeticionesTe ruego que revises el número de seguimiento. (Je te prie de vérifier le numéro de suivi.)
QueDeseo directoQue confirmen la fecha estimada de entrega. (Qu'ils confirment la date estimée de livraison.)
Es importante que, es bueno queJuicio valorativoEs importante que guardes el comprobante de compra. (Il est important que tu gardes le reçu d'achat.)

Exercice 1: Présent du subjonctif : souhaits et appréciations - "espero que, quiero que, ojalá, te pido que, etc..."

Instruction: Remplissez le mot correct.

Afficher la traduction Montrez les réponses

solicites, revisen, reembolsen, guardes, presentes, llegue, compruebes, gestiones

1. Comprobar:
Te ruego que ... el embalaje antes del envío.
(Je te prie de vérifier l’emballage avant l’envoi.)
2. Llegar:
Espero que el envío estándar ... pronto.
(J'espère que l'envoi standard arrivera bientôt.)
3. Presentar:
Es importante que ... una reclamación formal.
(Il est important que vous déposiez une réclamation formelle.)
4. Gestionar:
Te pido que ... la devolución del paquete dañado.
(Je vous demande de gérer le retour du colis endommagé.)
5. Revisar:
Deseo que ... la queja hoy mismo.
(Je souhaite que vous examiniez la plainte aujourd’hui même.)
6. Solicitar:
Es recomendable que ... información al servicio al cliente.
(Il est recommandé de demander des informations au service clientèle.)
7. Reembolsar:
Quiero que ... el importe del pedido.
(Je souhaite être remboursé du montant de la commande.)
8. Guardar:
Es necesario que ... la etiqueta de devolución.
(Vous devez conserver l’étiquette de retour.)

Exercice 2: Réécrivez les phrases

Instruction: Réécrivez les phrases en utilisant une expression de désir, de demande ou d'évaluation et le présent du subjonctif (par exemple : j'espère que, je veux que, j'ai envie que, pourvu que, je vous demande de/je te demande de, il est important que, que…).

Afficher/Masquer la traduction Afficher/masquer les indices
  1. Indice Indice (Espero que) Mañana confirmáis la fecha de entrega.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Espero que mañana confirméis la fecha de entrega.
    (J'espère que demain vous confirmerez la date de remise.)
  2. Indice Indice (Te pido que) Miras bien los datos del cliente.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Te pido que mires bien los datos del cliente.
    (Je te demande de bien vérifier les données du client.)
  3. Indice Indice (Ojalá que) Hoy responden a mi reclamación.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Ojalá que hoy respondan a mi reclamación.
    (Ojalá qu'aujourd'hui ils répondent à ma réclamation.)
  4. Indice Indice (Es importante que) Guardas siempre el recibo de la compra.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Es importante que guardes siempre el recibo de la compra.
    (Il est important que tu gardes toujours le reçu de l'achat.)
  5. Indice Indice (Que) Confirman el número de seguimiento.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Que confirmen el número de seguimiento.
    (Qu'ils confirment le numéro de suivi.)
  6. Indice Indice (Tengo ganas de que) Necesito hablar con el responsable del servicio técnico.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Tengo ganas de que el responsable del servicio técnico hable conmigo.
    (J'ai envie que le responsable du service technique parle avec moi.)

écrit par

Ce contenu a été conçu et révisé par l'équipe pédagogique de coLanguage. À propos de coLanguage

Profile Picture

Alessia Amoroso

Master en langues, cultures et communication

Università degli Studi di Modena e Reggio Emilia

University_Logo

Dernière mise à jour :

Mardi, 06/01/2026 05:21