El presente de subjuntivo se usa con expresiones de deseo, voluntad y valoración personal, como quiero que, ojalá o es importante que.

(Le présent du subjonctif s’emploie avec des expressions de souhait, de volonté et d’appréciation personnelle, comme quiero que, ojalá ou es importante que.)

1. Quand est-ce qu’on utilise le subjonctif ici ?

Dans ce chapitre, tu vois le subjonctif présent après certaines expressions de désir, volonté, demande et jugement de valeur.

  • Désir / volonté : quiero que, deseo que, espero que, tengo ganas de que
  • Souhait fort : ojalá (que)
  • Demande / prière : te pido que, te ruego que
  • Jugement de valeur : es importante que, es bueno que
  • Ordre / souhait direct : que + subjonctif

Avec ces expressions :

  • le premier verbe est au présent de l’indicatif : quiero, espero, es importante…
  • le verbe après que est au subjonctif présent.

Structure générale :

  • [verbe qui exprime le sentiment] + que + [verbe au subjonctif]

Exemple :

  • Espero que el paquete llegue a tiempo. (et non : llega)

2. Bien comparer avec le français

Bonne nouvelle : dans ces cas-là, l’espagnol fonctionne presque comme le français.

Français Espagnol
J’espère que le client répondra / réponde demain. Espero que el cliente responda mañana.
Je veux que tu gardes le reçu. Quiero que guardes el recibo.
Il est important que vous vérifiiez l’adresse. Es importante que ustedes verifiquen la dirección.
  • Quand tu dirais « que tu… » en français après un verbe de volonté / souhait / jugement, tu peux presque toujours penser : subjonctif en espagnol.

3. La mécanique essentielle : deux sujets = subjonctif

Le point clé pour cette unité :

  • Deux sujets différents → souvent subjonctif.

Regarde :

Type Structure Exemple
Deux sujets différents S1 + verbe (volonté, souhait…) + que + S2 + subjonctif Yo quiero que mires los datos.
Même sujet S1 + verbe + infinitif Quiero mirar los datos. (moi → moi)

Compare :

  • Quiero confirmar la fecha. → sujet unique = indicatif + infinitif.
  • Quiero que tú confirmes la fecha. → deux sujets = subjonctif.

4. Les principales expressions une par une

4.1. Quiero que / deseo que / espero que / tengo ganas de que

  • Expriment un désir ou une volonté.
  • Structure : verbe au présent + que + subjonctif.

Exemples :

  • Quiero que me envíen el número de seguimiento hoy.
  • Espero que la empresa responda pronto.
  • Tengo ganas de que el repartidor llegue antes de las ocho.

Attention à tengo ganas de :

  • Tengo ganas de salir. (moi → moi, infinitif)
  • Tengo ganas de que tú salgas conmigo. (moi → toi, subjonctif)

4.2. Ojalá (que) : souhait fort

  • Exprime un souhait intense, souvent avec une idée de chance.
  • Le plus souvent au subjonctif présent dans ce niveau.
  • « que » est facultatif : Ojalá llegue… / Ojalá que llegue…

Exemples :

  • Ojalá (que) el paquete no llegue dañado.
  • Ojalá (que) la empresa me ofrezca un descuento.

4.3. Te pido que / te ruego que : demande

  • Expriment une demande directe, plus ou moins forte.
  • Te ruego que est plus insistant / plus formel que te pido que.

Exemples :

  • Te pido que revises bien la dirección.
  • Te ruego que mires el número de seguimiento otra vez.

4.4. Es importante que / es bueno que : jugement de valeur

  • Expriment une opinion, une évaluation, pas un fait.
  • Donc → subjonctif dans la subordonnée.

Exemples :

  • Es importante que guardes el comprobante de compra.
  • Es bueno que la empresa responda rápido a las reclamaciones.

4.5. Que + subjonctif sans verbe devant

  • Très fréquent à l’oral, surtout pour donner un ordre ou exprimer un souhait.
  • En français, on traduit souvent par : « Qu’ils…, Qu’il…, Pourvu qu’ils… » ou par un impératif.

Exemples :

  • Que confirmen la fecha de entrega hoy. (= Je veux / Il faut qu’ils confirment…)
  • Que no pierdan mi paquete otra vez.

5. Forme du subjonctif présent : le minimum utile

Ici, tu as surtout besoin du subjonctif des verbes fréquents en contexte professionnel :

Infinitif 1re pers. sing. indicatif Radical du subjonctif Exemple clé
responder respondo respond- que responda
llegar llego lleg- que llegue
guardar guardo guard- que guarde
revisar reviso revis- que revises
confirmar confirmo confirm- que confirmen

Règle pratique pour la plupart des verbes réguliers :

  1. Prends la forme « je » au présent de l’indicatif : yo respondo.
  2. Enlève le « o » final : respond-.
  3. Ajoute les terminaisons du subjonctif :
-AR (ex. confirmar) -ER / -IR (ex. responder)
yo confirme responda
confirmes respondas
él / ella / usted confirme responda
nosotros/-as confirmemos respondamos
vosotros/-as confirméis respondáis
ellos / ellas / ustedes confirmen respondan

Tu n’as pas besoin ici de mémoriser toutes les irrégularités : concentre-toi sur la logique “je au présent → subjonctif” et sur les formes qui apparaissent dans tes dialogues.

6. Subjonctif ou indicatif ? Pièges fréquents

6.1. Après ces expressions, ne mets pas l’indicatif

Erreurs très fréquentes :

  • Espero que el servicio responde hoy.
  • Es importante que tú guardas el comprobante.

Correction :

  • Espero que el servicio responda hoy.
  • Es importante que tú guardes el comprobante.

Astuces visuelles :

  • Après que, si tu vois un verbe qui ressemble trop au présent normal (-as, -as, -a pour -AR), vérifie : ce n’est peut‑être pas du subjonctif.

6.2. Quand on garde l’indicatif

Dans cette leçon, tu peux rencontrer aussi que + indicatif après d’autres verbes, par exemple :

  • Creo que el paquete llega mañana.
  • Pienso que el servicio es bueno.

Pourquoi ? Parce que ces verbes (creo, pienso) n’expriment pas un souhait ni une demande, mais une opinion factuelle.

Résumé utile :

  • je veux / j’espère / il est important que / je te demande que → subjonctif.
  • je crois que / je pense que / je sais que → indicatif.

7. Mini check-list avant de parler ou d’écrire

Quand tu construis une phrase, suis ces étapes :

  1. Je veux exprimer quoi ?
    • Un désir, une demande, une évaluation ? → continue.
    • Une information neutre ? → probablement pas de subjonctif.
  2. Y a‑t‑il deux sujets ?
    • Oui : yo quiero que tú… → subjonctif.
    • Non : yo quiero hacer… → infinitif.
  3. Ai‑je utilisé une des expressions “déclencheurs” ?
    • quiero que, espero que, tengo ganas de que, ojalá (que), te pido que, es importante que, que…
  4. Le verbe après “que” est‑il bien au subjonctif ?
    • Vérifie rapidement la terminaison : -e, -es, -e, -emos, -éis, -en pour les verbes en -AR, ou -a, -as, -a, -amos, -áis, -an pour -ER/-IR.

8. Auto‑évaluation rapide

Lis mentalement ces phrases et coche dans ta tête : “OK, je comprends pourquoi il y a le subjonctif”.

  • Quiero que el cliente esté satisfecho.
  • Ojalá que el paquete no llegue con retraso.
  • Te pido que mires bien el número de seguimiento.
  • Es importante que guardes el comprobante de compra.
  • Que la empresa nos ofrezca una solución rápida.

Si tu réponse est « oui » pour chacune, tu maîtrises l’essentiel :

  • tu reconnais les expressions déclencheurs,
  • tu sais qu’il faut le subjonctif présent dans la proposition en que,
  • tu peux préparer des phrases de souhait, de demande et de jugement de valeur pour tes conversations en espagnol professionnel.
  1. Le verbe principal (espero, quiero, es importante…) se conjugue à l’indicatif, le verbe qui suit se met au subjonctif.
Expressions fréquentesUsageExemples
Espero que, quiero que, deseo queSouhaits et volontésEspero que el servicio de atención al cliente responda hoy. (J’espère que le service clientèle répond aujourd’hui.)
Tengo ganas deIntention personnelleTengo ganas de que confirmen el plazo de entrega. (J’ai envie qu’ils confirment le délai de livraison.)
OjaláSouhaits intensesOjalá que el paquete no llegue dañado. (Pourvu que le colis n’arrive pas abîmé.)
Te pido que, te ruego queDemandesTe ruego que revises el número de seguimiento. (Je te prie de vérifier le numéro de suivi.)
QueSouhait directQue confirmen la fecha estimada de entrega. (Qu’ils confirment la date de livraison estimée.)
Es importante que, es bueno queJugement de valeurEs importante que guardes el comprobante de compra. (Il est important que tu gardes la preuve d’achat.)

Exercice 1: Choix multiple

Instruction: Choisissez la bonne réponse

1. Espero que el servicio de atención al cliente me ______ hoy sobre el número de seguimiento de mi pedido.

J'espère que le service clientèle me ______ aujourd'hui au sujet du numéro de suivi de ma commande.)

2. Te pido que ______ bien la dirección en la etiqueta de envío antes de entregar el paquete.

Je te demande de ______ bien l'adresse sur l'étiquette d'envoi avant de remettre le colis.)

3. Es importante que ______ el comprobante de compra por si necesitas presentar una reclamación o pedir un reembolso.

Il est important que ______ le reçu d'achat au cas où tu aurais besoin de déposer une réclamation ou de demander un remboursement.)

4. Ojalá que el paquete no ______ dañado y que el artículo funcione bien, porque no quiero hacer una devolución.

Pourvu que le colis ne ______ pas endommagé et que l'article fonctionne bien, car je ne veux pas faire de retour.)

Exercice 2: Réécrivez les phrases

Instruction: Réécrivez les phrases en utilisant une expression de désir, de demande ou d'évaluation et le présent du subjonctif (par exemple : j'espère que, je veux que, j'ai envie que, pourvu que, je vous demande de/je te demande de, il est important que, que…).

Afficher/Masquer la traduction Afficher/masquer les indices
  1. Indice Indice (Espero que) Mañana confirmáis la fecha de entrega.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Espero que mañana confirméis la fecha de entrega.
    (J'espère que demain vous confirmerez la date de remise.)
  2. Indice Indice (Te pido que) Miras bien los datos del cliente.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Te pido que mires bien los datos del cliente.
    (Je te demande de bien vérifier les données du client.)
  3. Indice Indice (Ojalá que) Hoy responden a mi reclamación.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Ojalá que hoy respondan a mi reclamación.
    (Ojalá qu'aujourd'hui ils répondent à ma réclamation.)
  4. Indice Indice (Es importante que) Guardas siempre el recibo de la compra.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Es importante que guardes siempre el recibo de la compra.
    (Il est important que tu gardes toujours le reçu de l'achat.)

Exercice 3: Grammaire en action

Instruction: En binômes, négociez avec le service client comment effectuer le retour.

Afficher/Masquer la traduction
Situation
Has recibido un pedido online y el paquete ha llegado dañado.
(Vous avez reçu une commande en ligne et le colis est arrivé endommagé.)

Discuter
  • Describe qué ocurrió con el paquete y qué solución esperas de la empresa. (Décrivez ce qui est arrivé au colis et quelle solution vous attendez de l'entreprise.)
  • Di al empleado qué valoras del servicio y qué quieres que hagan ahora (reembolso, cambio, descuento, nuevo envío). Usa expresiones de deseo y valoración durante la conversación: espero que…, quiero que…, es importante que….','Negociad hasta llegar a un acuerdo aceptable para ambos, respondiendo a las peticiones del compañero. (Dites à l'employé ce que vous appréciez dans le service et ce que vous voulez qu'il fasse maintenant (remboursement, échange, réduction, nouvel envoi). Utilisez des expressions de souhait et d'évaluation pendant la conversation : j'espère que…, je veux que…, il est important que….)

Mots et expressions utiles
  • el paquete dañado (le colis endommagé)
  • el número de seguimiento (le numéro de suivi)
  • la etiqueta de devolución / el comprobante de compra( )? (l'étiquette de retour / la preuve d'achat)

Utilisation en conversation
  • Espero que / quiero que + subjuntivo (J'espère que / je veux que + subjonctif)
  • Ojalá (que) + subjuntivo (Ojalá (que) + subjonctif)
  • Es importante / te pido que + subjuntivo (Il est important / je vous demande que + subjonctif)

écrit par

Ce contenu a été conçu et révisé par l'équipe pédagogique de coLanguage. À propos de coLanguage

Profile Picture

Alessia Amoroso

Master en langues, cultures et communication

Università degli Studi di Modena e Reggio Emilia

University_Logo

Dernière mise à jour :

Vendredi, 06/03/2026 16:08