Aucun enseignant pour l'instant
Contact

Se puede usar el subjuntivo para hablar de algo que no es concreto o seguro.

(On peut utiliser le subjonctif pour parler de quelque chose qui n’est pas concret ou sûr.)

Quand utiliser le subjonctif après « que » avec un antécédent non concret ?

Dans ce chapitre, on parle de phrases comme :

  • Buscamos a alguien que lidere el proyecto.
  • No hay nadie que conozca el proceso.

Dans ces cas, on utilise le subjonctif parce que la personne ou la chose est :

  • inexistante, inconnue, pas encore trouvée,
  • ou seulement hypothétique.

C’est ça qu’on appelle un antécédent non concret.

Idée clé : concret vs non concret

Pense d’abord à la question :

  • Je parle de quelqu’un/quelque chose de précis que je connais ? ⇒ indicatif
  • Je cherche, j’imagine, je nie l’existence ? ⇒ subjonctif
Antécédent concret Antécédent non concret
Tengo un jefe que entiende el problema.
→ Je parle de mon chef réel, que je connais.
Indicatif : entiende
Busco un jefe que entienda el problema.
→ Je cherche ce chef, je ne l’ai pas encore.
Subjonctif : entienda

Les 5 cas typiques avec subjonctif

Dans le tableau du livre, tu as 5 types d’antécédents non concrets. Voici l’idée derrière chacun, avec une phrase simple à retenir.

  1. Inexistant
    • Forme typique : No hay nadie que… / No hay nada que…
    • Idée : tu dis que ça n’existe pas (ou pas encore trouvé).
    • Ex. : No hay nadie que pueda reemplazarla.
  2. Inconnu
    • Forme typique : Alguien que…
    • Idée : tu cherches quelqu’un, mais tu ne sais pas qui.
    • Ex. : Buscamos a alguien que tenga disponibilidad para viajar.
  3. Non spécifique
    • Forme typique : Un/Una + sustantivo + que…
    • Idée : tu veux un type de personne/chose, pas un cas précis.
    • Ex. : Necesitan una oficina que esté cerca del metro.
  4. Négation
    • Forme typique : Ningún/Ninguna + sustantivo + que…
    • Idée : aucun élément de ce type n’existe (selon toi).
    • Ex. : No hay ninguna empresa que ofrezca ese salario.
  5. Hypothétique (conditionnel)
    • Forme typique : Verbo en condicional + sustantivo + que…
    • Idée : tu imagines une situation théorique.
    • Ex. : Contratarían a un candidato que hablara tres idiomas.

Règle pratique visuelle

Tu peux résumer ainsi :

  • Personne / chose non concrète + que ⇒ verbe en subjonctif
Structure Exemple
Buscamos a alguien que + subj. Buscamos a alguien que sepa negociar.
No hay nadie que + subj. No hay nadie que quiera hacer horas extra.
Un/Una + nom + que + subj. Necesitamos un informe que sea fácil de leer.
Ningún/Ninguna + nom + que + subj. No conozco ninguna herramienta que funcione mejor.
Condicional + nom + que + subj. Invertirían en un proyecto que generara impacto social.

Attention : même structure, mais indicatif possible

Avec un/una + nom + que ou alguien que, tu peux avoir les deux : indicatif ou subjonctif, selon le sens.

Subjonctif = recherche / hypothèse Indicatif = tu connais déjà
Busco un colega que hable japonés.
→ Tu ne sais pas si cette personne existe dans l’entreprise.
Tengo un colega que habla japonés.
→ Tu le connais, il existe, il parle japonais.
Necesitamos a alguien que tenga coche.
→ On cherche, on ne sait pas encore qui.
Conozco a alguien que tiene coche.
→ Tu parles d’une personne précise.

Astuce : si tu peux traduire en français par « un/quelqu’un qui pourrait… », c’est presque toujours le subjonctif en espagnol.

Place du subjonctif et forme du verbe

La structure générale est toujours :

  • [verbe principal] + [antécédent non concret] + que + [verbe au subjonctif]

Quelques modèles fréquents :

  • Buscamos a alguien que trabaje en equipo.
  • No hay ningún problema que afecte al proyecto.
  • Contratarían a un sustituto que estuviera disponible.

À ce niveau (B1), tu n’as pas besoin de mémoriser toutes les formes du subjonctif ici, mais souviens-toi :

  • Pour la plupart des verbes, on prend la base de la 1re personne du singulier (yo) au présent de l’indicatif et on change la terminaison.
  • conozco → conozca, conozcas…
  • tengo → tenga, tengas…

Pièges fréquents à éviter

  • 1. Utiliser l’indicatif après un antécédent clairement non concret
    • *Buscamos a alguien que trabaja en equipo.
    • Buscamos a alguien que trabaje en equipo.
  • 2. Oublier le subjonctif après une négation
    • *No hay ninguna empresa que ofrece teletrabajo.
    • No hay ninguna empresa que ofrezca teletrabajo.
  • 3. Confondre « il existe » et « je cherche »
    • Conozco una empresa que ofrece prácticas. (indicatif : elle existe)
    • Busco una empresa que ofrezca prácticas. (subjonctif : tu la cherches)

Auto‑check : sais‑tu choisir indicatif ou subjonctif ?

Lis chaque phrase française. Décide : en espagnol, ce serait plutôt indicatif ou subjonctif après « que » ?

  1. « Je connais un avocat qui parle chinois. »
  2. « Nous cherchons un avocat qui parle chinois. »
  3. « Il n’y a personne qui puisse répondre à cette question. »
  4. « Ils engageraient un candidat qui soit disponible le week‑end. »

Réponses attendues :

  • 1 → indicatif (personne concrète)
  • 2 → subjonctif (recherche)
  • 3 → subjonctif (négation / inexistence)
  • 4 → subjonctif (situation hypothétique avec conditionnel)

Ce que tu dois retenir

  • Je parle de quelqu’un/quelque chose de réel, identifié → indicatif après « que ».
  • Je cherche, je nie, j’imagine, je ne sais pas si ça existe → subjonctif après « que ».
  • Repère les mots déclencheurs : alguien, nadie, un/una, ningún/ninguna + que avec idée de recherche ou d’inexistence.
  • Avec le conditionnel (contratarían, invertirían…) + un antécédent non concret → subjonctif dans la subordonnée.

Avec ces repères, tu peux déjà préparer tes phrases pour dire ce que tu cherches, ce qui n’existe pas ou ce que tu imagines dans une situation professionnelle.

  1. Personne / chose non concrète + que ⇒ verbe au subjonctif.
AntécédentStructureExemple
InexistantIl n’y a personne + queNo hay nadie que conozca el proceso. (Il n’y a personne qui connaisse le processus.)
InconnuQuelqu’un + queBuscamos a alguien que lidere el proyecto. (Nous cherchons quelqu’un qui dirige le projet.)
Non spécifiqueUn / Une + nom + queQuieren un diseñador que desempeñe varias funciones. (Ils veulent un designer qui assure plusieurs fonctions.)
N niéAucun / Aucune + nom + queNo hay ninguna falla que afecte al proyecto. (Il n’y a aucun défaut qui affecte le projet.)
HypothétiqueVerbe au conditionnel + nom + queContratarían a un sustituto que esté disponible. (Ils embaucheraient un remplaçant qui soit disponible.)

Exercice 1: Le subjonctif pour parler de quelque chose d'indéfini : no hay nadie que trabaje; alguien que sepa...

Instruction: Remplissez le mot correct.

Afficher la traduction Montrez les réponses

gestione, supervise, entienda, cumpla, asuma, coordine, analice, resuelva

1. Entender, él:
No hay nadie que ... este sistema nuevo.
(Il n’y a personne qui comprenne ce nouveau système.)
2. Cumplir, él:
No hay ningún candidato que ... todos los requisitos.
(Il n’y a aucun candidat qui remplisse toutes les exigences.)
3. Analizar, él:
No hay ningún informe que ... bien la situación.
(Il n'existe aucun rapport qui analyse correctement la situation.)
4. Supervisar, él:
Buscan un perfil que ... el trabajo diario.
(Ils recherchent un profil qui supervise le travail quotidien.)
5. Resolver, él:
No hay nadie que ... este conflicto interno.
(Il n’y a personne pour résoudre ce conflit interne.)
6. Asumir, él:
Quieren un responsable que ... más responsabilidades.
(Ils veulent un responsable qui assume davantage de responsabilités.)
7. Gestionar, él:
Contratarían a un jefe que ... equipos grandes.
(Ils recruteraient un chef pour gérer de grandes équipes.)
8. Coordinar, él:
Necesitan a alguien que ... varios departamentos.
(Ils ont besoin de quelqu’un pour coordonner plusieurs départements.)

Exercice 2: Réécrivez les phrases

Instruction: Réécrivez les phrases en utilisant une expression avec antécédent non concret (personne, quelqu’un, un/une…, aucun/aucune…, conditionnel) et le verbe au subjonctif. Exemple : Nous cherchons quelqu’un qui travaille en équipe.

Afficher/Masquer la traduction Afficher/masquer les indices
  1. Indice Indice (alguien que) Esa persona conoce bien la ley de protección de datos.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Buscamos a alguien que conozca bien la ley de protección de datos.
    (Nous cherchons quelqu’un qui connaisse bien la loi sur la protection des données.)
  2. Indice Indice (una secretaria que) Esta secretaria habla inglés y francés.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Necesitamos una secretaria que hable inglés y francés.
    (Nous avons besoin d’une secrétaire qui parle anglais et français.)
  3. Indice Indice (una oficina que) Esta oficina tiene una sala donde no entra ruido.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Quieren una oficina que tenga una sala donde no entre ruido.
    (Ils veulent un bureau qui ait une salle où il n’y ait pas de bruit.)
  4. Indice Indice (ninguna empresa que) Esta empresa ofrece un horario flexible.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    No conozco ninguna empresa que ofrezca un horario flexible.
    (Je ne connais aucune entreprise qui offre des horaires flexibles.)
  5. Indice Indice (nadie que) Estas personas pueden ayudarme con la declaración de la renta.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    No hay nadie que pueda ayudarme con la declaración de la renta.
    (Il n’y a personne qui puisse m’aider avec la déclaration d’impôts.)
  6. Indice Indice (contratarían a un candidato que) Este candidato está siempre disponible para viajar.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Contratarían a un candidato que estuviera siempre disponible para viajar.
    (On engagerait un candidat qui soit toujours disponible pour voyager.)

Exercice 3: Grammaire en action

Instruction: En binômes, décidez quel profil vous recruteriez pour chaque poste.

Afficher/Masquer la traduction
Situation
Tu empresa necesita cubrir varias plazas en departamentos clave este mes.
(Votre entreprise doit pourvoir plusieurs postes dans des services clés ce mois-ci.)

Discuter
  • ¿Buscáis a alguien que tenga experiencia en recursos humanos o en ventas? (Cherchez-vous quelqu’un qui ait de l’expérience en ressources humaines ou en ventes ?)
  • ¿Hay alguien que pueda liderar un equipo y desempeñar varias funciones? (Y a‑t‑il quelqu’un qui puisse diriger une équipe et exercer plusieurs fonctions ?)

Mots et expressions utiles
  • Buscamos a alguien que lidere el departamento de recursos humanos. (Nous cherchons quelqu’un qui dirige le service des ressources humaines.)
  • Necesitamos un sustituto que trabaje en el departamento de contabilidad. (Nous avons besoin d’un remplaçant qui travaille au service de la comptabilité.)
  • No hay ningún diseñador que desempeñe también labores de traductor en el bufete. (Il n’y a aucun designer qui assume aussi des tâches de traducteur dans le cabinet.)

Utilisation en conversation
  • No hay nadie + que + subjuntivo (Il n’y a personne + que + subjonctif)
  • Buscamos a alguien + que + subjuntivo (Nous cherchons quelqu’un + que + subjonctif)
  • Un/Una + profesión + que + subjuntivo (Un/Une + profession + que + subjonctif)

écrit par

Ce contenu a été conçu et révisé par l'équipe pédagogique de coLanguage. À propos de coLanguage

Profile Picture

Alessia Amoroso

Master en langues, cultures et communication

Università degli Studi di Modena e Reggio Emilia

University_Logo

Dernière mise à jour :

Mercredi, 04/02/2026 13:55