Formes non personnelles du verbe : no comer, fue caminando...

Formas no personales del verbo: no comer, fue caminando...


Las formas no personales del verbo se usan para hablar de acciones sin decir quién las hace ni cuándo pasan.

(Les formes non personnelles du verbe s’utilisent pour parler d’actions sans dire qui les fait ni quand elles se passent.)

Infinitif, gérondif, participe : l’idée clé

  • Infinitif = l’action « en général » / comme un nom (règle, projet, choix).
  • Gérondif (gerundio) = l’action en cours ou la façon de faire.
  • Participe (participio) = le résultat / l’état après l’action.
Question à se poserFormeExemple
Je parle d’une action « en général » ? / d’un projet ?InfinitifQueremos visitar el piso.
Ça se passe maintenant ? / simultanément ?GérondifEstá haciendo la mudanza.
Je décris l’état du résultat (comme un adjectif) ?ParticipeEl piso está amueblado.

Infinitif : 3 usages fréquents (et très utiles)

  • Règle / panneau / instruction : on utilise souvent l’infinitif seul.

Ex. No fumar en el edificio. / No aparcar. / No tirar basura.

  • Après un autre verbe (quand le sujet est le même) : verbe conjugué + infinitif.

Ex. Queremos visitar el piso. / Necesito hablar con el propietario. / Preferimos esperar.

  • Pour exprimer un doute / une décision avec si : No sé si + infinitif.

Ex. No sé si mudarse ahora es buena idea. / No sé si aceptar la oferta.

Point d’attention : infinitif ou subjonctif ?

  • En espagnol, si le sujet change après « vouloir / préférer / demander… », on n’emploie pas l’infinitif.
Même sujetSujet différent
Él quiere hacer más deporte. Él quiere que tú hagas más deporte.

Astuce : si tu peux insérer « que + quelqu’un », tu es souvent dans la structure avec subjonctif, pas l’infinitif.

Gérondif : quand l’utiliser (et quand l’éviter)

  • Action en cours avec estar + gérondif (≈ « être en train de »).

Ex. Estoy preparando la presentación. / Estamos buscando piso.

  • Réponse courte (style conversation) : gérondif seul.

Ex. —¿Qué haces? —Buscando piso.

  • Manière / déroulement : souvent avec ir + gérondif ou après un verbe.

Ex. Fue caminando por la calle. / Aprende comparando precios.

  • À éviter : le gérondif ne sert pas à « raconter la suite » comme en français (« en + participe présent ») si ce n’est pas simultané.

Firmó el contrato, pagando la fianza al día siguiente.

Mieux : Firmó el contrato y pagó la fianza al día siguiente. / …después pagó la fianza.

Participe : décrire un état (comme un adjectif)

  • Avec estar + participe, tu décris un résultat visible / un état (pas l’action en cours).

Ex. El piso está amueblado. / La cocina está arreglada. / Las paredes están pintadas.

  • Accord : le participe s’accorde comme un adjectif (genre / nombre).
SingulierPluriel
amueblado / amuebladaamueblados / amuebladas
cerrado / cerradacerrados / cerradas

Attention : estar + participeestar + gérondif.

  • El piso está amueblado = il est meublé (état).
  • El propietario está amueblando el piso = il est en train de le meubler (action).

Auto-contrôle rapide (avant de choisir la forme)

  1. Je décris une règle / un objectif / une action “en général” ? → infinitif.
  2. Je décris “maintenant” ou la manière ? → gérondif.
  3. Je décris un état résultant (comme “meublé, peint, fermé”) → participe.

Mini-test : si tu peux remplacer par « en train de », c’est souvent estar + gérondif. Si tu peux remplacer par un adjectif (« prêt, fermé, terminé »), c’est souvent estar + participe.

  1. Infinitivo ⇒ s’utilise pour exprimer des actions en général ou après un autre verbe.
  2. Gerundio ⇒ indique une action en cours ou la manière de faire quelque chose.
  3. Participio ⇒ décrit le résultat ou l’état d’une action.
FormaUsoEjemplo
InfinitivoNorma o aviso (Règle ou avertissement)No fumar en el edificio. (Ne pas fumer dans l’immeuble.)
InfinitivoDespués de otro verbo (Après un autre verbe)Queremos visitar el piso. (Nous voulons visiter l’appartement.)
InfinitivoExpresar duda (Exprimer un doute)No sé si mudarse ahora es buena idea. (Je ne sais pas si déménager maintenant est une bonne idée.)
GerundioAcción en progreso (Action en cours)Está haciendo la mudanza (Il/Elle est en train de déménager.)
GerundioRespuesta corta (Réponse courte)-¿Qué haces? -Buscando piso. (—Qu’est-ce que tu fais ? —Je cherche un appartement.)
GerundioIndicar cómo o dónde (Indiquer comment ou où)Fue caminando por la calle. (Il/Elle est allé(e) à pied dans la rue.)
GerundioIndicar la manera (Indiquer la manière)Aprende comparando precios. (Il/Elle apprend en comparant les prix.)
ParticipioDescribir el estado (Décrire l’état)El piso está amueblado. (L’appartement est meublé.)

Exercice 1: Choix multiple

Instruction: Choisissez la bonne réponse

1. Antes de firmar el contrato, es importante ___ bien todas las condiciones.

Avant de signer le contrat, il est important de ___ bien toutes les conditions.

2. Estamos pensando en ___ a vivir a las afueras para pagar menos alquiler.

Nous pensons ___ nous installer en périphérie pour payer moins de loyer.

3. El piso está recién pintado y ___, pero la cocina sigue sin arreglar.

L'appartement est récemment peint et ___, mais la cuisine n'est toujours pas réparée.

4. Ayer estuvimos hablando con la empresa de mudanzas, ___ el traslado del sábado.

Hier, nous avons parlé avec l'entreprise de déménagement, ___ le transfert de samedi.

Exercice 2: Réécrivez les phrases

Instruction: Réécris les phrases en utilisant l'infinitif, le gérondif ou le participe selon ce qui est indiqué entre parenthèses (garde le même sens).

Afficher/Masquer la traduction Afficher/masquer les indices
  1. Indice Indice (infinitivo (norma/aviso)) En esta oficina la gente no fuma.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Exemple
    No fumar en esta oficina.
    (Interdiction de fumer dans ce bureau.)
  2. Indice Indice (infinitivo (después de otro verbo)) Él quiere que tú haces más deporte.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Exemple
    Él quiere hacer más deporte.
    (Il veut faire plus de sport.)
  3. Indice Indice (infinitivo (expresar duda)) No estoy seguro: mudamos ahora o esperamos al verano.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Exemple
    No sé si mudarse ahora o esperar al verano.
    (Je ne sais pas s'il faut déménager maintenant ou attendre l'été.)
  4. Indice Indice (gerundio (acción en progreso)) Ahora mismo preparo la presentación para el cliente.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Exemple
    Ahora mismo estoy preparando la presentación para el cliente.
    (En ce moment, je prépare la présentation pour le client.)

Exercice 3: Grammaire en action

Instruction: Parlez en organisant le déménagement et en décrivant l’appartement pendant que vous le visitez.

Afficher/Masquer la traduction
Situation
Dos amigos visitan un piso de segunda mano antes de decidir mudarse.
(Deux amis visitent un appartement d'occasion avant de décider d'emménager.)

Discuter
  • ¿Qué preguntas le haríais al dueño antes de pagar el alquiler o la hipoteca? (Quelles questions poseriez-vous au propriétaire avant de signer le bail ou l'hypothèque ?)
  • Mirando el piso, ¿qué cambiaríais y qué dejaríais tal cual? ¿Por qué? (En regardant l'appartement, que changeriez-vous et que laisseriez-vous tel quel ? Pourquoi ?)

Mots et expressions utiles
  • No fumar en el edificio. (Interdiction de fumer dans l'immeuble.)
  • Queremos irnos a vivir a un piso más luminoso. (Nous souhaitons emménager dans un appartement plus lumineux.)
  • Estamos haciendo la mudanza con una empresa de mudanzas. (Nous faisons appel à une entreprise de déménagement pour le transfert.)

Utilisation en conversation
  • infinitivo (infinitif)
  • gerundio (gérondif)
  • participio (participe)

écrit par

Ce contenu a été conçu et révisé par l'équipe pédagogique de coLanguage. À propos de coLanguage

Profile Picture

Alessia Amoroso

Master en langues, cultures et communication

Università degli Studi di Modena e Reggio Emilia

University_Logo

Dernière mise à jour :

Samedi, 04/04/2026 00:25