Formes non personnelles du verbe : no comer, fue caminando...

Formas no personales del verbo: no comer, fue caminando...


Las formas no personales del verbo se usan para hablar de acciones sin decir quién las hace ni cuándo pasan.

(Les formes non personnelles du verbe s’utilisent pour parler d’actions sans dire qui les fait ni quand elles se produisent.)

Infinitif, gérondif, participe : l’idée clé

En espagnol, ces formes sont non conjuguées : elles ne changent pas selon la personne.

  • Infinitif (fumar, visitar) = l’action « en général » / comme un nom.
  • Gérondif (fumando, visitando) = l’action en cours ou la manière de faire.
  • Participe (fumado, visitado, amueblado) = le résultat / l’état.

Infinitif : quand l’utiliser (et pourquoi)

  • Règles, panneaux, consignes : on énonce une norme de façon neutre.

Ex. No fumar en el edificio. = « Défense de fumer dans l’immeuble. »

  • Après un autre verbe (vouloir, pouvoir, devoir, préférer, essayer, etc.).

Ex. Queremos visitar el piso.

  • Après une expression de doute / question indirecte avec si : l’action devient une “idée”.

Ex. No sé si mudarse ahora es buena idea.

Gérondif : deux emplois très fréquents

  • Action en cours (souvent avec estar).

Ex. Está haciendo la mudanza. = « Il/elle est en train de déménager. »

  • Manière / moyen (comment on fait quelque chose), souvent après un verbe de mouvement ou d’action.

Ex. Fue caminando por la calle. = « Il/elle y est allé(e) en marchant. »

Ex. Aprende comparando precios. = « Il/elle apprend en comparant les prix. »

Gérondif : réponses courtes et naturelles

Dans une réponse, le gérondif peut remplacer une phrase complète quand le contexte est clair.

Ex. —¿Qué haces? —Buscando piso. (= Estoy buscando piso.)

Participe : état (avec “estar”) vs action (avec “estar + gérondif”)

Point d’attention très typique :

Estar + participe État / résultat (c’est déjà fait) El piso está amueblado.
Estar + gérondif Action en cours (c’est en train de se faire) Están amueblando el piso.

À retenir : El piso está amueblado (état). El piso está amueblando (incorrect : il manque l’objet, et surtout on ne décrit pas un état).

Mini check : quelle forme choisir en 3 questions

  1. Est-ce une règle / un panneau / une consigne ?infinitif (No + infinitivo).
  2. Est-ce “en train de” / maintenant ?estar + gérondif.
  3. Est-ce un état résultant (“déjà …”) ?estar + participe.

Erreurs fréquentes (spécial francophones)

  • Traduire “en” automatiquement par gérondif : en français, “en + participe présent” est très large. En espagnol, le gérondif doit exprimer processus ou manière.
  • Confondre état et action :
    • Está amueblado = état.
    • Está amueblando… = action (souvent : Está amueblando el piso = « Il/elle meuble l’appartement »).
  • Après un verbe (vouloir, pouvoir…) : on met infinitif, pas gérondif.

Ce que tu viens d’apprendre

  • À repérer si l’on parle d’une norme, d’un processus ou d’un résultat.
  • À choisir vite : infinitif (idée/consigne) vs gérondif (en cours/manière) vs participe (état).
  1. Infinitif ⇒ s’utilise pour exprimer des actions en général ou après un autre verbe.
  2. Gérondif ⇒ indique une action en cours ou la manière de faire quelque chose.
  3. Participe ⇒ décrit le résultat ou l’état d’une action.
FormaUsoEjemplo
InfinitivoNorma o aviso (Règle ou avis)No fumar en el edificio. (Ne pas fumer dans l’immeuble.)
InfinitivoDespués de otro verbo (Après un autre verbe)Queremos visitar el piso. (Nous voulons visiter l’appartement.)
InfinitivoExpresar duda (Exprimer un doute)No sé si mudarse ahora es buena idea. (Je ne sais pas si déménager maintenant est une bonne idée.)
GerundioAcción en progreso (Action en cours)Está haciendo la mudanza (Il/Elle est en train de faire le déménagement.)
GerundioRespuesta corta (Réponse courte)-¿Qué haces? -Buscando piso. (— Qu’est-ce que tu fais ? — Je cherche un appartement.)
GerundioIndicar cómo o dónde (Indiquer comment ou où)Fue caminando por la calle. (Il/Elle y est allé(e) à pied dans la rue.)
GerundioIndicar la manera (Indiquer la manière)Aprende comparando precios. (Il/Elle apprend en comparant les prix.)
ParticipioDescribir el estado (Décrire l’état)El piso está amueblado. (L’appartement est meublé.)

Exercice 1: Choix multiple

Instruction: Choisissez la bonne réponse

Récupération de vos corrections… Veuillez ne pas fermer cette page pour l’instant.

1. En el portal hay un cartel que dice: "No ____ en el edificio".

Dans le hall d’entrée, il y a un panneau qui dit : "Ne pas ____ dans l’immeuble".

2. Queremos ____ el piso esta tarde para ver si es luminoso.

Nous voulons ____ l’appartement cet après-midi pour voir s’il est lumineux.

3. La dueña fue ____ hasta la empresa de mudanzas para pedir presupuesto.

La propriétaire est allée ____ jusqu’à l’entreprise de déménagement pour demander un devis.

4. El piso ya está ____, pero el recibo de la luz no está incluido.

L’appartement est déjà ____, mais la facture d’électricité n’est pas incluse.

Exercice 2: Réécrivez les phrases

Instruction: Réécrivez les phrases en utilisant la forme verbale non personnelle correcte (infinitif, gérondif ou participe), comme dans l'exemple : « Il est en train de déménager » → « Il est en train de faire le déménagement ».

Récupération de vos corrections… Veuillez ne pas fermer cette page pour l’instant.

Afficher/Masquer la traduction Afficher/masquer les indices
  1. En este edificio no se permite que la gente fume.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Exemple
    No fumar en este edificio.
    (Interdiction de fumer dans cet immeuble.)
  2. Queremos que veas el piso esta tarde.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Exemple
    Queremos ver el piso esta tarde.
    (Nous voulons voir l’appartement cet après-midi.)
  3. No sé si nos mudamos ahora es una buena idea.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Exemple
    No sé si mudarse ahora es buena idea.
    (Je ne sais pas si déménager maintenant est une bonne idée.)
  4. Ahora mismo ella hace la mudanza.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Exemple
    Ahora mismo ella está haciendo la mudanza.
    (En ce moment, elle est en train de faire le déménagement.)

Exercice 3: Choix multiple

Instruction: Choisis la phrase correcte dans chaque cas.

Récupération de vos corrections… Veuillez ne pas fermer cette page pour l’instant.

1.
Incorrect : avec « être » pour décrire un état, on utilise le participe (« meublé »), pas le gérondif (« en train de meubler »).
2.
Incorrect : l’ordre naturel en espagnol pour ce cas est « fuimos caminando » ou « fuimos andando » ; ici la phrase est inversée de manière peu naturelle si l’on veut utiliser « al final » au début — mieux vaut garder « Al final fuimos caminando... ».

écrit par

Ce contenu a été conçu et révisé par l'équipe pédagogique de coLanguage. À propos de coLanguage

Profile Picture

Alessia Amoroso

Master en langues, cultures et communication

Università degli Studi di Modena e Reggio Emilia

University_Logo

Dernière mise à jour :

Mardi, 19/05/2026 23:20