Las formas no personales del verbo se usan para hablar de acciones sin decir quién las hace ni cuándo pasan.

(Les formes non personnelles du verbe servent à parler d’actions sans dire qui les fait ni quand elles ont lieu.)

1. Infinitif, gérondif, participe : à quoi servent-ils en espagnol ?

  • L’infinitif (fumar, visitar, mudarse…) = l’action « neutre », non conjuguée.
  • Le gérondif (fumando, visitando, mudándose…) = l’action en cours.
  • Le participe passé (amueblado, equipado…) = le résultat, l’état final.

Tu peux les comparer au français :

  • Infinitif = « fumer, visiter, déménager »
  • Gérondif = « en fumant, en visitant » / ou « je suis en train de… »
  • Participe passé = « meublé, équipé »

2. L’infinitif : les 3 usages à bien maîtriser

Forme : verbe en -ar, -er, -ir (fumar, comer, vivir…)

  • 1) Règle, consigne, panneau

On utilise l’infinitif seul, sans sujet :

  • No fumar en el edificio. = « Interdiction de fumer dans l’immeuble. »
  • Dejar las llaves en recepción. = « Laisser les clés à la réception. »

À retenir : en français on écrit souvent un nom (« interdiction de… »), en espagnol on met directement le verbe à l’infinitif.

  • 2) Après un autre verbe

Schéma très fréquent :

  • verbe conjugué + infinitif
EspagnolFrançais
Quiero visitar el piso.Je veux visiter l’appartement.
Necesitamos hablar con el dueño.Nous devons / avons besoin de parler avec le propriétaire.
Vamos a mudarnos pronto.Nous allons déménager bientôt.

Attention : en espagnol, on garde souvent la même personne :

  • Quiero hacer más deporte. (moi → je veux + je fais)
  • Él quiere que tú haces más deporte.Él quiere hacer más deporte. (lui → il veut + il fait)
  • 3) Exprimer un doute, une option

On met l’infinitif après une expression comme :

  • no sé + si…
  • dudar entre + infinitivos
  • No sé si mudarse ahora es buena idea.
  • No sé si mudarme ahora o esperar al verano.

Astuce : si en français tu peux dire « je ne sais pas si déménager maintenant… », pense à l’infinitif en espagnol.

3. Le gérondif : action en cours et réponses courtes

Forme régulière :

  • verbes en -ar → -ando : hablar → hablando
  • verbes en -er / -ir → -iendo : comer → comiendo, vivir → viviendo

Irreguliers fréquents :

  • leer → leyendo
  • ir → yendo
  • 1) Action en progrès

Schéma principal :

  • estar + gérondif
EspagnolFrançais
Está haciendo la mudanza.Il est en train de faire le déménagement.
Estamos buscando piso.Nous sommes en train de chercher un appartement.
En este momento estoy hablando con el agente.En ce moment je suis en train de parler avec l’agent.

Attention : on n’utilise pas le gérondif pour parler d’une habitude :

  • Siempre estoy llegando tarde.Siempre llego tarde.
  • 2) Réponse courte à « ¿Qué haces? »

On supprime le verbe estar, on garde seulement le gérondif.

QuestionRéponse longueRéponse courte
¿Qué haces?Estoy buscando piso.Buscando piso.
¿Qué haces?Estoy leyendo el contrato.Leyendo el contrato.

À retenir : pour la réponse courte, en français tu gardes souvent « je suis en train de… ». En espagnol, un simple gérondif suffit.

  • 3) Indiquer comment / où / de quelle manière

On précise la manière ou le contexte :

  • Fue caminando por la calle. = Il y est allé en marchant dans la rue.
  • Aprende comparando precios. = Il/elle apprend en comparant les prix.
  • Entró sonriendo. = Il/elle est entré(e) en souriant.

4. Le participe passé : décrire l’état, le résultat

Forme régulière :

  • verbes en -ar → -ado : amueblar → amueblado
  • verbes en -er / -ir → -ido : equipar → equipado, abrir → abierto (irrégulier)
  • 1) Avec « estar » pour décrire l’état

Schéma :

  • estar + participe passé
EspagnolFrançais
El piso está amueblado.L’appartement est meublé.
La oficina está equipada.Le bureau est équipé.
La puerta está cerrada.La porte est fermée.

Important : le participe s’accorde avec le nom :

  • piso (masc. sing.) → amueblado
  • oficina (fém. sing.) → equipada
  • habitaciones (fém. plur.) → amuebladas
  • 2) Attention à ne pas confondre avec le gérondif

Compare :

  • Está pintando el piso. = Il est en train de peindre l’appartement. (action)
  • El piso está pintado. = L’appartement est peint. (résultat)

5. Infinitif, gérondif, participe : bien les distinguer

Forme Question à se poser Exemple type
Infinitif
fumar, visitar…
Règle ? Projet ? Option ? No fumar en el edificio.
Quiero visitar el piso.
Gérondif
fumando, visitando…
Action en cours ? Manière ? Está buscando piso.
Fue caminando.
Participe
amueblado, equipado…
Résultat ? État ? El piso está amueblado.
La oficina está equipada.

6. Auto‑contrôle : que dois‑tu vérifier ?

  1. Tu veux parler d’une règle ou d’un projet ?
    • Panneau, notice, consigne → infinitif : No fumar, Dejar las llaves…
    • Après un verbe comme querer, poder, necesitar, ir a… → infinitif.
  2. Tu veux insister sur « en ce moment, je suis en train de… » ?
    • Utilise estar + gérondif : estoy buscando piso.
    • Réponse courte à « ¿Qué haces? » : gérondif seul (Buscando piso.).
  3. Tu décris le résultat, l’état d’un objet ou d’un lieu ?
    • Utilise estar + participe et pense à l’accord : el piso está renovado, las habitaciones están renovadas.
  4. Dernier check rapide
    • Si tu peux dire en français « en train de… » → gérondif.
    • Si tu peux dire « meublé, fermé, équipé… » → participe passé.
    • Si tu peux dire « fumer, visiter, déménager… » en forme neutre → infinitif.

Reviens à ce schéma chaque fois que tu hésites : règle / projet = infinitif, action en cours = gérondif, résultat / état = participe.

  1. Infinitivo ⇒ se usa para expresar acciones en general o después de otro verbo.
  2. Gerundio ⇒ indica una acción en progreso o la manera de hacer algo.
  3. Participio ⇒ describe el resultado o estado de una acción.
FormaUsoEjemplo
InfinitivoNorma o aviso (Règle ou avertissement)No fumar en el edificio.
InfinitivoDespués de otro verbo (Après un autre verbe)Queremos visitar el piso.
InfinitivoExpresar duda (Exprimer un doute)No sé si mudarse ahora es buena idea.
GerundioAcción en progreso (Action en cours)Está haciendo la mudanza
GerundioRespuesta corta (Réponse courte)-¿Qué haces? -Buscando piso.
GerundioIndicar cómo o dónde (Indiquer comment ou où)Fue caminando por la calle.
GerundioIndicar la manera (Indiquer la manière)Aprende comparando precios.
ParticipioDescribir el estado (Décrire l’état)El piso está amueblado.

Exercice 1: Choix multiple

Instruction: Choisissez la bonne réponse

1. Antes de firmar el contrato, es importante ___ bien todas las condiciones.

Avant de signer le contrat, il est important de ___ bien toutes les conditions.)

2. Estamos pensando en ___ a vivir a las afueras para pagar menos alquiler.

Nous pensons ___ nous installer en périphérie pour payer moins de loyer.)

3. El piso está recién pintado y ___, pero la cocina sigue sin arreglar.

L'appartement est récemment peint et ___, mais la cuisine n'est toujours pas réparée.)

4. Ayer estuvimos hablando con la empresa de mudanzas, ___ el traslado del sábado.

Hier, nous avons parlé avec l'entreprise de déménagement, ___ le transfert de samedi.)

Exercice 2: Réécrivez les phrases

Instruction: Réécris les phrases en utilisant l'infinitif, le gérondif ou le participe selon ce qui est indiqué entre parenthèses (garde le même sens).

Afficher/Masquer la traduction Afficher/masquer les indices
  1. Indice Indice (infinitivo (norma/aviso)) En esta oficina la gente no fuma.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    No fumar en esta oficina.
    (Interdiction de fumer dans ce bureau.)
  2. Indice Indice (infinitivo (después de otro verbo)) Él quiere que tú haces más deporte.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Él quiere hacer más deporte.
    (Il veut faire plus de sport.)
  3. Indice Indice (infinitivo (expresar duda)) No estoy seguro: mudamos ahora o esperamos al verano.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    No sé si mudarse ahora o esperar al verano.
    (Je ne sais pas s'il faut déménager maintenant ou attendre l'été.)
  4. Indice Indice (gerundio (acción en progreso)) Ahora mismo preparo la presentación para el cliente.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Ahora mismo estoy preparando la presentación para el cliente.
    (En ce moment, je prépare la présentation pour le client.)

Exercice 3: Grammaire en action

Instruction: Parlez en organisant le déménagement et en décrivant l’appartement pendant que vous le visitez.

Afficher/Masquer la traduction
Situation
Dos amigos visitan un piso de segunda mano antes de decidir mudarse.
(Deux amis visitent un appartement d'occasion avant de décider d'emménager.)

Discuter
  • ¿Qué preguntas le haríais al dueño antes de pagar el alquiler o la hipoteca? (Quelles questions poseriez-vous au propriétaire avant de signer le bail ou l'hypothèque ?)
  • Mirando el piso, ¿qué cambiaríais y qué dejaríais tal cual? ¿Por qué? (En regardant l'appartement, que changeriez-vous et que laisseriez-vous tel quel ? Pourquoi ?)

Mots et expressions utiles
  • No fumar en el edificio. (Interdiction de fumer dans l'immeuble.)
  • Queremos irnos a vivir a un piso más luminoso. (Nous souhaitons emménager dans un appartement plus lumineux.)
  • Estamos haciendo la mudanza con una empresa de mudanzas. (Nous faisons appel à une entreprise de déménagement pour le transfert.)

Utilisation en conversation
  • infinitivo (infinitif)
  • gerundio (gérondif)
  • participio (participe)

écrit par

Ce contenu a été conçu et révisé par l'équipe pédagogique de coLanguage. À propos de coLanguage

Profile Picture

Alessia Amoroso

Master en langues, cultures et communication

Università degli Studi di Modena e Reggio Emilia

University_Logo

Dernière mise à jour :

Vendredi, 06/03/2026 09:02