Subjonctif présent : verbes d'opinion - creer, pensar, opinar, parecer

Subjuntivo presente: verbos de opinión - creer, pensar, opinar, parecer


Los verbos de opinión sirven para expresar una opinión personal y pueden ir con indicativo o subjuntivo.

(Les verbes d’opinion servent à exprimer une opinion personnelle et peuvent être suivis de l’indicatif ou du subjonctif.)

Le réflexe à avoir : indicatif ou subjonctif ?

Après “que”, tu choisis le mode selon ton degré de certitude.

  • Je présente un fait / une opinion “assumée” (je le considère vrai) ⭢ indicatif.
  • Je nie / je doute / je ne m’engage passubjonctif.
Ce que tu veux dire Mode Exemple
Je valide l’idée Indicatif Creo que la prensa informa bien.
Je ne valide pas / j’exprime une réserve Subjonctif No creo que la noticia sea objetiva.

Verbes d’opinion : le “switch” avec la négation

creer / pensar / opinar / parecer changent souvent de mode selon affirmation vs négation.

  • Afirmativo ⭢ je m’engage ⭢ indicatif : Pienso que el titular es claro.
  • Negativo ⭢ je ne m’engage pas / je conteste ⭢ subjonctif : No pienso que el titular sea claro.

Mini-formule utile :
No + verbo de opinión + que + subjonctif

« Me parece que » : attention au détail qui change tout

  • Me parece que… (ça me semble vrai) ⭢ indicatif : Me parece que la fuente es fiable.
  • No me parece que… (je ne suis pas convaincu) ⭢ subjonctif : No me parece que la fuente sea fiable.

Point de vigilance : en français, on peut dire « il me semble que… » même avec une nuance de doute. En espagnol, si tu nies (“no me parece”), tu passes souvent au subjonctif.

Marqueurs de certitude : « absolutamente / totalmente / verdaderamente »

Ces adverbes renforcent l’idée, mais ce n’est pas l’adverbe qui décide : c’est certitude vs doute/ négation.

Intention Mode Exemple
Certitude / fait présenté comme réel Indicatif Es absolutamente cierto que va a la presentación.
Doute / remise en question Subjonctif No es totalmente seguro que vaya a la presentación.
Doute explicite Subjonctif Dudo que eso sea verdaderamente necesario.

Auto-check en 10 secondes (avant de conjuguer)

  1. Quel est le “déclencheur” ? (creo que / no creo que / dudo que / no me parece que…)
  2. Je suis sûr, oui ou non ?
    • Oui ⭢ indicatif
    • Non / je nie / je doute ⭢ subjonctif
  3. Je vérifie la forme négative : si je vois no devant l’opinion, je pense “subjonctif”.

Erreurs typiques (et comment les corriger)

  • Négation + indicatif (trop “français”) :

    No creo que el titular es neutral.
    No creo que el titular sea neutral.

  • Affirmation + subjonctif (subjonctif “automatique” après que) :

    Creo que la prensa informe bien.
    Creo que la prensa informa bien.

Ce que tu dois retenir

  • Ce n’est pas “que” qui impose le subjonctif : c’est l’attitude du locuteur.
  • Afirmativo avec creer/pensar/opinar/parecer ⭢ souvent indicatif.
  • Négatif / doute (no creo que, no me parece que, dudo que…) ⭢ subjonctif.
  1. Certitude du locuteur ⭢ indicatif
  2. Doute ou négation ⭢ subjonctif
  3. Les verbes creer, pensar, decir expriment des opinions ou des faits et utilisent l’indicatif à l’affirmatif ("Creo que viene") et le subjonctif à la négative ("No creo que venga").
ExpressionsUsageExemples
Creer / Pensar / Opinar / ParecerOpinión positiva (Opinion positive) indicativo (indicatif)Creo que la presa informa con rigor. (Je crois que la presse informe avec rigueur.)
No creer / No pensar / No opinar / No parecerOpinión negativa (Opinion négative) subjuntivo (subjonctif)No pienso que la noticia sea objetiva. (Je ne pense pas que la nouvelle soit objective.)
Absolutamente / Totalmente / Verdaderamente

Hechos reales, ciertos (Faits réels, certains) indicativo (indicatif)

Duda, negación (Doute, négation) subjuntivo (subjonctif)

Es absolutamente cierto que va a la presentación. (Il est absolument certain qu’il va à la présentation.)

Dudo que eso sea Verdaderamente necesario. (Je doute que cela soit vraiment nécessaire.)

Exercice 1: Choix multiple

Instruction: Choisissez la bonne réponse

Récupération de vos corrections… Veuillez ne pas fermer cette page pour l’instant.

1. No creo que este titular ___ neutral; parece bastante sensacionalista.

Je ne crois pas que ce titre ___ neutre ; il semble assez sensationnaliste.

2. Creo que la prensa local ___ bien sobre la actualidad del barrio.

Je pense que la presse locale ___ bien sur l’actualité du quartier.

3. No pensamos que el bulo ___ solo: alguien lo comparte en redes.

Nous ne pensons pas que la rumeur ___ seule : quelqu’un la partage sur les réseaux.

4. No me parece que la fuente ___ fiable; no ha verificado los datos.

Il ne me semble pas que la source ___ fiable ; elle n’a pas vérifié les données.

Exercice 2: Réécrivez les phrases

Instruction: Réécris les phrases en changeant l'expression d'opinion/de certitude pour utiliser correctement l'indicatif ou le subjonctif (ex. : « Je crois qu'il vient » → « Je ne crois pas qu'il vienne »).

Récupération de vos corrections… Veuillez ne pas fermer cette page pour l’instant.

Afficher/Masquer la traduction Afficher/masquer les indices
  1. Creo que esta noticia es objetiva.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Exemple
    No creo que esta noticia sea objetiva.
    (Je ne crois pas que cette nouvelle soit objective.)
  2. No pienso que el periodista tenga buenas fuentes.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Exemple
    Pienso que el periodista tiene buenas fuentes.
    (Je pense que le journaliste a de bonnes sources.)
  3. Me parece que el informe está bien explicado.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Exemple
    No me parece que el informe esté bien explicado.
    (Il ne me semble pas que le rapport soit bien expliqué.)
  4. No opinamos que la rueda de prensa sea útil.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Exemple
    Opinamos que la rueda de prensa es útil.
    (Nous pensons que la conférence de presse est utile.)

Exercice 3: Choix multiple

Instruction: Choisis la phrase correcte.

Récupération de vos corrections… Veuillez ne pas fermer cette page pour l’instant.

1.
Avec « je ne crois pas que… », on exprime le doute ou la négation et on utilise le subjonctif : il faut dire « soit », pas « est ».
2.
À l’affirmatif, « je crois que… » exprime généralement la certitude et exige l’indicatif : il faut « explique », pas « explique ».

écrit par

Ce contenu a été conçu et révisé par l'équipe pédagogique de coLanguage. À propos de coLanguage

Profile Picture

Alessia Amoroso

Master en langues, cultures et communication

Università degli Studi di Modena e Reggio Emilia

University_Logo

Dernière mise à jour :

Mardi, 19/05/2026 23:20