Estar + gérondif pour parler du futur : estaré hablando ; estarás organizando...

Estar + gerundio para hablar del futuro: estaré hablando; estarás organizando...


Estar + gerundio se usa también para hablar de acciones que van a pasar pronto.

(Estar + gérondif s’emploie aussi pour parler d’actions qui vont se passer bientôt.)

À quoi sert estar (futur) + gérondif ?

Idée clé : cette structure décrit une action en cours à un moment précis du futur (comme « je serai en train de… »).

  • On se place dans le futur (demain à 11h, la semaine prochaine…).
  • On “zoome” sur le déroulement : l’action sera en train de se faire à ce moment-là.
Espagnol Français (idée)
Mañana a las once estaré firmando Demain à 11h, je serai en train de signer
Esta tarde estarás hablando con el notario. Cet après-midi, tu seras en train de parler avec le notaire.

La “recette” : 3 blocs à assembler

  1. Sujet
  2. estar au futur simple : estaré, estarás, estará, estaremos, estaréis, estarán
  3. Gérondif (forme en -ando / -iendo)

Formule : Sujeto + estar (futuro) + gerundio.

Infinitif Gérondif Exemple
firmar firmando estaré firmando
hablar hablando estarás hablando
tramitar tramitando estará tramitando

Quand l’utiliser (et quand l’éviter)

  • À utiliser si vous mentionnez un moment (heure / date / période) et que l’action sera en cours à ce moment-là.
  • À éviter si vous voulez juste annoncer un fait futur, sans insister sur le déroulement.
Nuance Espagnol Lecture
Action en cours à un moment futur El mes que viene estarán solicitando el visado. À ce moment-là, la démarche sera en cours.
Fait futur (neutre) El mes que viene solicitarán el visado. Information “simple”, sans zoom.

Ce qui bloque souvent (auto-correction rapide)

  • Après estar, c’est un gérondif, pas un infinitif :

    Esta tarde estarás tramitar el DNI.

    Esta tarde estarás tramitando el DNI.

  • On n’utilise pas ser ici :

    Mañana seré firmando el acta.

    Mañana estaré firmando el acta.

  • Moment + action en cours : ajoutez un repère temporel si possible.

    Durante el proceso estaréis preparando los documentos.

Test express : est-ce que la phrase “sonne juste” ?

  1. J’ai un repère dans le futur (mañana / esta tarde / la semana que viene / durante…)
  2. Je peux dire en français : « je serai en train de… »
  3. La forme est correcte : estaré/estarás/… + -ando/-iendo

Si vous cochez 3/3 : la périphrase est probablement le bon choix.

Mini-modèles prêts à l’emploi (contexte pro)

  • A las + hora + estar (futuro) + gérondif

    A las tres estaré revisando el contrato.

  • La semana que viene + estar (futuro) + gérondif

    La semana que viene estaremos coordinando la reunión con el ayuntamiento.

  • Durante + période + estar (futuro) + gérondif

    Durante el proceso estaréis preparando la documentación.

  1. Sujet + estar (futur) + gérondif.
VerboEjemplo
Yo estaré firmandoMañana a las once estaré firmando el acta de matrimonio. (Demain à onze heures, je serai en train de signer l’acte de mariage.)
Tú estarás hablandoEsta tarde estarás hablando con el notario. (Cet après-midi, tu seras en train de parler avec le notaire.)
Él/Ella/Usted estará tramitandoLa semana que viene estará tramitando el DNI. (La semaine prochaine, il/elle/vous serez en train de faire les démarches pour la carte d’identité.)
Nosotros/as estaremos organizandoEn primavera estaremos organizando la boda civil. (Au printemps, nous serons en train d’organiser le mariage civil.)
Vosotros/as estaréis preparandoDurante el proceso estaréis preparando los documentos. (Pendant la procédure, vous serez en train de préparer les documents.)
Ellos/Ellas/Ustedes estarán solicitandoEl mes que viene estarán solicitando el visado. (Le mois prochain, ils/elles/vous serez en train de demander le visa.)

Exercice 1: Choix multiple

Instruction: Choisissez la bonne réponse

Récupération de vos corrections… Veuillez ne pas fermer cette page pour l’instant.

1. Mañana a las once ____ el acta de matrimonio en la notaría.

Demain à onze heures, ____ l’acte de mariage chez le notaire.

2. Esta tarde, mientras tú trabajas, ____ con el notario para resolver lo del DNI.

Cet après-midi, pendant que tu travailles, ____ avec le notaire pour régler l’histoire de la carte d’identité.

3. La semana que viene ella ____ el visado porque se muda a España con su pareja.

La semaine prochaine, elle ____ le visa parce qu’elle déménage en Espagne avec son partenaire.

4. En primavera ____ la boda civil y buscando fecha en el ayuntamiento.

Au printemps, ____ le mariage civil et de chercher une date à la mairie.

Exercice 2: Réécrivez les phrases

Instruction: Réécris les phrases au futur proche en utilisant la structure : sujet + être (futur) + gérondif pour exprimer une action qui sera en cours à ce moment-là.

Récupération de vos corrections… Veuillez ne pas fermer cette page pour l’instant.

Afficher/Masquer la traduction Afficher/masquer les indices
  1. Mañana a las once firmo el acta de matrimonio.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Exemple
    Mañana a las once estaré firmando el acta de matrimonio.
    (Demain à onze heures, je serai en train de signer l’acte de mariage.)
  2. Esta tarde hablas con el notario.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Exemple
    Esta tarde estarás hablando con el notario.
    (Cet après-midi, tu seras en train de parler avec le notaire.)
  3. La semana que viene ella tramita el DNI.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Exemple
    La semana que viene ella estará tramitando el DNI.
    (La semaine prochaine, elle sera en train de faire les démarches pour la carte d’identité.)
  4. En primavera organizamos la boda civil.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Exemple
    En primavera estaremos organizando la boda civil.
    (Au printemps, nous serons en train d’organiser le mariage civil.)

Exercice 3: Choix multiple

Instruction: Choisis la phrase correcte.

Récupération de vos corrections… Veuillez ne pas fermer cette page pour l’instant.

1.
Incorrect : la périphrase utilise « estar » au futur, pas « ser ».
2.
Incorrect : après « estarás » doit venir un gérondif (tramitando), pas un infinitif (tramitar).

écrit par

Ce contenu a été conçu et révisé par l'équipe pédagogique de coLanguage. À propos de coLanguage