Los interrogativos se usan para proponer, pedir, ofrecer o confirmar algo de forma educada.
(Vragende vormen worden gebruikt om op een beleefde manier iets voor te stellen, te vragen, aan te bieden of te bevestigen.)
| Forma interrogativa | Uso | Ejemplo |
| ¿Te importa / importaría si...? | Permiso (Toestemming) | ¿Te importa si revisamos la oferta? (Vind je het goed als we het voorstel opnieuw bekijken?) |
| ¿Qué + verbo...? | Instrucción (Instructie) | ¿Qué hacemos con el contrato? (Wat doen we met het contract?) |
| ¿Te / Le + verbo...? | Ofrecimiento (Aanbod) | ¿Le preparo una contraoferta? (Zal ik een tegenbod voor u voorbereiden?) |
| ¿Verbo...? | Propuesta (Voorstel) | ¿Cerramos el trato hoy? (Sluiten we de deal vandaag?) |
| ¿Quiere que le ayude...? | Ayuda (Hulp) | ¿Quiere que le ayude con el anticipo? (Wilt u dat ik u help met de aanbetaling?) |
| ¿Sabes que...? | Información (confirmar) (Informatie (bevestigen)) | ¿Sabes que el coste incluye garantía? (Weet je dat de kosten garantie omvatten?) |
| ¿Cómo dice...? | Exhortación educada (Beleefde aansporing) | ¿Cómo dice? No entendí la comisión. (Wat zegt u? Ik heb de commissie niet begrepen.) |
| ¿Entiendes? | Control del contacto (Controle van het contact) | ¿Entiendes? Hablo del tipo de cambio. (Begrijp je het? Ik heb het over de wisselkoers.) |
Oefening 1: Vragende zinnen: ¿Te importa...? - ¿Sabes que...?
Instructie: Vul het juiste woord in.
Te importa si, Qué hacemos, Te importaría si, Sabes que, Negociamos, Quiere que le ayude, Me oyes, Le envío
Oefening 2: Herschrijf de zinnen
Instructie: Herschrijf de zinnen door ze om te zetten in een passende en beleefde vraag (toestemming, voorstel, aanbieding, hulp, informatie of contactcontrole), gebruikmakend van de in haakjes aangegeven vragende structuur.
-
⇒ _______________________________________________ Example¿Te importa si revisamos la oferta ahora?(Vind je het goed als we het aanbod nu bekijken?)
-
⇒ _______________________________________________ Example¿Le preparo una contraoferta?(Zal ik een tegenvoorstel voor u opstellen?)
-
⇒ _______________________________________________ Example¿Cerramos el trato hoy?(Ronden we de deal vandaag af?)
-
⇒ _______________________________________________ Example¿Quieres que te ayude con el contrato?(Wil je dat ik je help met het contract?)
-
⇒ _______________________________________________ Example¿Sabes que el coste incluye garantía?(Weet je dat de kosten de garantie omvatten?)
-
⇒ _______________________________________________ Example¿Cómo dice? No entendí la comisión.(Sorry, wat zegt u? Ik begreep de commissie niet.)
Oefening 3: Grammatica in actie
Instructie: Spreek in tweetallen af om verkoopvoorwaarden overeen te komen en een deal te sluiten.
- Negociad el precio, la posible rebaja y si habrá recargo o comisión. (Onderhandel over de prijs, mogelijke korting en of er een toeslag of commissie komt.)
- Decid cómo será el pago: al contado, a plazos o con crédito, y explicad riesgos para comprador y vendedor. (Bepaal hoe de betaling zal verlopen: contant, in termijnen of op krediet, en leg de risico's voor koper en verkoper uit.)
- ¿Te importa si hablamos del anticipo y del tipo de cambio? (Vind je het erg als we het hebben over de aanbetaling en de wisselkoers?)
- ¿Qué hacemos con la contraoferta para llegar a un acuerdo hoy? (Wat doen we met het tegenbod om vandaag tot overeenstemming te komen?)
- ¿Sabes que el coste incluye garantía del proveedor durante un año? (Weet je dat de kosten één jaar garantie van de leverancier omvatten?)
- ¿Te importa / importaría si...? (Vind je het erg / zou het je erg vinden als...?)
- ¿Qué hacemos...? (Wat doen we...?)
- ¿Sabes que...? (Weet je dat...?)