Jeszcze nie ma nauczyciela
Kontakt

Se puede usar el subjuntivo para hablar de algo que no es concreto o seguro.

(Można używać trybu łączącego, żeby mówić o czymś, co nie jest konkretne ani pewne.)

Kiedy używamy subjuntivo po „que” z antecedentem nieokreślonym?

  • Reguła ogólna: jeśli mówisz o osobie lub rzeczy niekonkretnej, po „que” używasz subjuntivo.
  • Antecedent nie jest „konkretny”, gdy jest:
    • inexistentny: nadie, ningún/ninguna…
    • nieznany: alguien…
    • nieokreślony: un/una + rzeczownik…
    • hipotetyczny: zdanie w czasie warunkowym

Klucz: jeśli nie wiesz dokładnie kto / która / jaki, albo taka osoba/rzecz prawdopodobnie nie istnieje, po „que” wchodzi subjuntivo.

Jak rozpoznać, że antecedent jest „niekonkretny”?

  1. Zadaj sobie pytanie: Czy mam na myśli konkretną osobę/rzecz, którą znam, widzę, mam na oku?
  2. Jeśli tak → zazwyczaj indicativo.
  3. Jeśli nie (szukam, nie znam, nie ma, może jest) → subjuntivo.

Porównaj:

  • Osoba konkretna (indicativo):
    Tengo un compañero que habla japonés. – mam go, znam go.
  • Osoba niekonkretna (subjuntivo):
    Busco un compañero que hable japonés. – nie wiem jeszcze, kto to będzie.

Typowe schematy i najczęstsze wątpliwości

Schemat Co oznacza? Subjuntivo czy indicativo? Przykład
No hay nadie que… taka osoba nie istnieje (według mówiącego) subjuntivo No hay nadie que conozca el proceso.
Buscamos a alguien que… osoba jeszcze nieznana subjuntivo Buscamos a alguien que lidere el proyecto.
Un/Una + rzeczownik + que… osoba/rzecz nieokreślona subjuntivo Quieren un diseñador que desempeñe varias funciones.
Ningún/Ninguna + rzeczownik + que… żaden/żadna – mówisz, że nie ma takiej osoby/rzeczy subjuntivo No hay ninguna falla que afecte al proyecto.
Condicional + sustantivo + que… profil hipotetyczny subjuntivo Contratarían a un sustituto que esté disponible.

Subjuntivo czy indicativo? Prosty test „znam czy szukam?”

Użyj tego schematu myślowego:

  1. Spójrz na część przed „que” (antecedent).
  2. Zadaj pytanie: „Czy wiem, o kim/o czym mówię?”
  • Znam / istnieje / jest konkretnyindicativo
    • Tengo un jefe que entiende mis horarios. (konkretny szef)
    • Conozco una empresa que ofrece teletrabajo. (konkretna firma)
  • Nie znam / nie wiem, czy istnieje / szukamsubjuntivo
    • Busco un jefe que entienda mis horarios. (nie wiem, czy taki jest)
    • No conozco ninguna empresa que ofrezca teletrabajo.

Typowe czasowniki, po których często będzie subjuntivo

Jeśli po nich dodajesz zdanie z „que”, bardzo często antecedent jest niekonkretny, więc używasz subjuntivo:

  • buscarBuscamos a alguien que…
  • necesitarNecesitan un empleado que…
  • querer (w znaczeniu „chcieć mieć taki typ osoby/rzeczy”) – Quiero un piso que tenga…
  • no conocer / no encontrarNo conozco a nadie que…
  • haber w zaprzeczeniu – No hay ningún curso que…

Uwaga: te czasowniki same w sobie nie wymuszają subjuntivo. Ważne jest to, że zazwyczaj tworzą niekonkretny antecedent.

Częste błędy Polaków – na co uważać?

  • 1. Tłumaczenie „kto/który” jak w polskim
    • W polskim: „Szukam kogoś, kto zna…” – tryb oznajmujący.
    • W hiszpańskim: Busco a alguien que conozca – subjuntivo.
  • 2. Użycie indicativo po „nadie / ninguno”
    • *No hay nadie que sabe inglés.*
    • Poprawnie: No hay nadie que sepa inglés.
  • 3. Zapominanie o subjuntivo przy „un/una” + cecha idealna
    • *Quiero un jefe que entiende mis problemas.*
    • Poprawnie: Quiero un jefe que entienda mis problemas.

Szybki przegląd form subjuntivo (czas teraźniejszy)

W tym temacie wystarczy Ci zwykle subjuntivo presente.

-AR trabajar -ER comer -IR vivir
yo trabaje yo coma yo viva
trabajes comas vivas
él/ella/usted trabaje él/ella/usted coma él/ella/usted viva

Wskazówka wizualna: w subjuntivo końcówki -AR przypominają -ER/-IR z indicativo i odwrotnie.

Jak ćwiczyć: mini-checklist przed użyciem subjuntivo

  1. Znajdź „que” w zdaniu.
  2. Sprawdź słowa przed „que”:
    • Czy masz nadie, alguien, un/una, ningún/ninguna?
    • Czy jest czasownik typu buscar, necesitar, querer, no conocer, no haber?
    • Czy zdanie główne jest w trybie warunkowym (contratarían, necesitaríamos…)?
  3. Zadaj pytanie: „Czy ta osoba/rzecz jest konkretna, czy tylko profil / możliwość?”
  4. Jeśli to profil/poszukiwanie/brak → po „que” użyj subjuntivo.

Samoocena: czy rozumiesz ten temat?

  • Potrafię wyjaśnić po polsku, dlaczego w zdaniu:
    Buscamos a alguien que tenga experiencia.
    jest „tenga”, a nie *tiene*.
  • Potrafię sam(a) zdecydować między:
    Conozco una empresa que ofrece… (indicativo)
    a
    Busco una empresa que ofrezca… (subjuntivo).
  • Widzę, że po nadie, alguien, un/una, ningún/ninguna często wchodzi subjuntivo, gdy mówię o kimś/ czymś niekonkretnym.

Jeśli na te punkty odpowiadasz „tak” – jesteś gotów/gotowa, by używać tej struktury w rozmowie.

  1. Osoba / rzecz nieokreślona + que ⇒ czasownik w trybie łączącym.
PoprzednikStrukturaPrzykład
NieistniejącyNo hay nadie + queNo hay nadie que conozca el proceso. (Nie ma nikogo, kto znałby ten proces.)
NieznanyAlguien + queBuscamos a alguien que lidere el proyecto. (Szukamy kogoś, kto poprowadzi projekt.)
NiesprecyzowanyUn / Una + sustantivo + queQuieren un diseñador que desempeñe varias funciones. (Chcą projektanta, który będzie wykonywał różne zadania.)
ZaprzeczonyNingún / Ninguna + sustantivo + queNo hay ninguna falla que afecte al proyecto. (Nie ma żadnej usterki, która wpływałaby na projekt.)
HipotetycznyVerbo en condicional + sustantivo + queContratarían a un sustituto que esté disponible. (Zatrudniliby zastępcę, który byłby dyspozycyjny.)

Ćwiczenie 1: Subjuntivo do mówienia o czymś nieokreślonym: no hay nadie que trabaje; alguien que sepa...

Instrukcja: Wstaw poprawne słowo.

Pokaż tłumaczenie Pokaż odpowiedzi

gestione, supervise, entienda, cumpla, asuma, coordine, analice, resuelva

1. Entender, él:
No hay nadie que ... este sistema nuevo.
(Nie ma nikogo, kto rozumiałby ten nowy system.)
2. Cumplir, él:
No hay ningún candidato que ... todos los requisitos.
(Nie ma żadnego kandydata, który spełnia wszystkie wymagania.)
3. Analizar, él:
No hay ningún informe que ... bien la situación.
(Nie ma żadnego raportu, który dobrze analizowałby sytuację.)
4. Supervisar, él:
Buscan un perfil que ... el trabajo diario.
(Szukają osoby, która będzie nadzorować codzienną pracę.)
5. Resolver, él:
No hay nadie que ... este conflicto interno.
(Nie ma nikogo, kto rozwiązałby ten konflikt wewnętrzny.)
6. Asumir, él:
Quieren un responsable que ... más responsabilidades.
(Chcą osobę odpowiedzialną, która podejmie więcej obowiązków.)
7. Gestionar, él:
Contratarían a un jefe que ... equipos grandes.
(Zatrudniliby szefa, który zarządza dużymi zespołami.)
8. Coordinar, él:
Necesitan a alguien que ... varios departamentos.
(Potrzebują kogoś, kto skoordynuje kilka działów.)

Ćwiczenie 2: Przepisz zwroty

Instrukcja: Przepisz zdania, używając wyrażenia z nieokreślonym odniesieniem (nikt, ktoś, jakiś/jakaś…, żaden/żadna…, tryb warunkowy) i czasownika w trybie subjuntivo (subjuntivo odpowiada trybowi łączącemu w języku hiszpańskim). Na przykład: Buscamos a alguien que trabaje en equipo.

Pokaż/Ukryj tłumaczenie Pokaż/Ukryj podpowiedzi
  1. Wskazówka Wskazówka (alguien que) Esa persona conoce bien la ley de protección de datos.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Buscamos a alguien que conozca bien la ley de protección de datos.
    (Szukamy kogoś, kto dobrze zna ustawę o ochronie danych.)
  2. Wskazówka Wskazówka (una secretaria que) Esta secretaria habla inglés y francés.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Necesitamos una secretaria que hable inglés y francés.
    (Potrzebujemy sekretarki, która mówi po angielsku i po francusku.)
  3. Wskazówka Wskazówka (una oficina que) Esta oficina tiene una sala donde no entra ruido.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Quieren una oficina que tenga una sala donde no entre ruido.
    (Chcą biura, które miałoby salę, do której nie dochodzi hałas.)
  4. Wskazówka Wskazówka (ninguna empresa que) Esta empresa ofrece un horario flexible.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    No conozco ninguna empresa que ofrezca un horario flexible.
    (Nie znam żadnej firmy, która oferowałaby elastyczne godziny pracy.)
  5. Wskazówka Wskazówka (nadie que) Estas personas pueden ayudarme con la declaración de la renta.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    No hay nadie que pueda ayudarme con la declaración de la renta.
    (Nie ma nikogo, kto mógłby mi pomóc z zeznaniem podatkowym.)
  6. Wskazówka Wskazówka (contratarían a un candidato que) Este candidato está siempre disponible para viajar.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Contratarían a un candidato que estuviera siempre disponible para viajar.
    (Zatrudniliby kandydata, który byłby zawsze gotowy do podróży.)

Ćwiczenie 3: Gramatyka w praktyce

Instrukcja: W parach zdecydujcie, jaki profil zatrudnilibyście na każde stanowisko.

Pokaż/Ukryj tłumaczenie
Sytuacja
Tu empresa necesita cubrir varias plazas en departamentos clave este mes.
(Twoja firma musi obsadzić kilka stanowisk w kluczowych działach w tym miesiącu.)

Omówić
  • ¿Buscáis a alguien que tenga experiencia en recursos humanos o en ventas? (Czy szukacie kogoś, kto ma doświadczenie w zasobach ludzkich czy w sprzedaży?)
  • ¿Hay alguien que pueda liderar un equipo y desempeñar varias funciones? (Czy jest ktoś, kto mógłby poprowadzić zespół i pełnić różne funkcje?)

Przydatne słowa i zwroty
  • Buscamos a alguien que lidere el departamento de recursos humanos. (Szukamy kogoś, kto poprowadzi dział zasobów ludzkich.)
  • Necesitamos un sustituto que trabaje en el departamento de contabilidad. (Potrzebujemy zastępcy, który będzie pracował w dziale księgowości.)
  • No hay ningún diseñador que desempeñe también labores de traductor en el bufete. (Nie ma żadnego projektanta, który pełniłby także funkcje tłumacza w kancelarii.)

Użyj w rozmowie
  • No hay nadie + que + subjuntivo (Nie ma nikogo + kto + subjuntivo)
  • Buscamos a alguien + que + subjuntivo (Szukamy kogoś + kto + subjuntivo)
  • Un/Una + profesión + que + subjuntivo (Un/Una + profesión + que + subjuntivo)

Napisane przez

Ta treść została zaprojektowana i sprawdzona przez zespół pedagogiczny coLanguage. O coLanguage

Profile Picture

Alessia Amoroso

Magister języków, kultur i komunikacji

Università degli Studi di Modena e Reggio Emilia

University_Logo

Ostatnia aktualizacja:

środa, 04/02/2026 13:55