B1.18 - Anatomie
anatomie
2. Übungen
Übung 1: Korrespondenz verfassen
Anleitung: Schreibe eine Antwort auf folgende Nachricht, die der Situation angemessen ist.
E-mail: Du erhältst eine E-Mail von deiner niederländischen Hausarztpraxis über eine Vorsorgeuntersuchung und musst per E-Mail antworten, um einen Termin zu vereinbaren und eine Frage zu stellen.
Onderwerp: Uitnodiging preventief onderzoek
Beste meneer/mevrouw,
Omdat u 40 jaar bent geworden, nodigen wij u uit voor een preventief onderzoek. We kijken onder andere naar uw hart, longen, bloedvatenstelsel en uw algemene voedingspatroon en beweging.
Het onderzoek duurt ongeveer 30 minuten. U kunt een afspraak maken op maandag, woensdag of vrijdag in de ochtend.
Kunt u ons per mail laten weten op welke dag en tijd u kunt? Als u al klachten heeft, zoals pijn op de borst of problemen met de maag of darmen, wilt u dat dan ook vermelden?
Met vriendelijke groet,
Huisartsenpraktijk De Singel
dr. M. Jansen
Betreff: Einladung zur Vorsorgeuntersuchung
Sehr geehrte/r Patient/in,
Da Sie 40 Jahre alt geworden sind, laden wir Sie zu einer Vorsorgeuntersuchung ein. Wir untersuchen unter anderem Ihr Herz, Ihre Lungen, Ihr Gefäßsystem sowie Ihre allgemeine Ernährungsweise und Bewegung.
Die Untersuchung dauert etwa 30 Minuten. Termine sind montags, mittwochs oder freitags vormittags möglich.
Können Sie uns per E‑Mail mitteilen, an welchem Tag und zu welcher Uhrzeit es Ihnen passt? Falls Sie bereits Beschwerden haben, etwa Brustschmerzen oder Probleme mit Magen oder Darm, geben Sie das bitte ebenfalls an.
Mit freundlichen Grüßen,
Hausarztpraxis De Singel
Dr. M. Jansen
Verstehe den Text:
-
Waarom nodigt de huisartsenpraktijk deze persoon uit voor een afspraak?
(Warum lädt die Hausarztpraxis diese Person zu einem Termin ein?)
-
Welke informatie moet de patiënt in zijn of haar antwoord zeker geven?
(Welche Informationen muss der Patient in seiner Antwort auf jeden Fall angeben?)
Nützliche Redewendungen:
-
Bedankt voor uw e-mail over het preventief onderzoek.
(Danke für Ihre E‑Mail zur Vorsorgeuntersuchung.)
-
Ik kan het beste op ... in de ochtend.
(Am besten passt mir ... vormittags.)
-
Ik heb nog een vraag over ...
(Ich habe noch eine Frage zu ...)
Bedankt voor uw e-mail over het preventief onderzoek. Ik vind het een goed idee om mijn gezondheid te laten controleren.
Ik kan het beste op woensdag in de ochtend. Bij voorkeur rond 9.30 uur, maar een andere tijd is ook mogelijk. Kunt u mij laten weten welke tijd vrij is?
Ik heb geen pijn op de borst, maar ik heb soms last van mijn maag na het eten. Kunt u tijdens het onderzoek ook hiernaar kijken?
Met vriendelijke groet,
[Naam cursist]
Sehr geehrter Herr Dr. Jansen,
vielen Dank für Ihre E‑Mail zur Vorsorgeuntersuchung. Ich finde es eine gute Idee, meine Gesundheit untersuchen zu lassen.
Am besten passt mir Mittwochvormittag. Bevorzugt gegen 9:30 Uhr, aber eine andere Uhrzeit ist ebenfalls möglich. Können Sie mir bitte mitteilen, welche Zeiten verfügbar sind?
Ich habe keine Brustschmerzen, aber ich habe manchmal nach dem Essen Probleme mit dem Magen. Können Sie während der Untersuchung auch darauf achten?
Mit freundlichen Grüßen,
[Name des Kursteilnehmers]
Übung 2: Dialogkarten
Anleitung: Wähle eine Situation aus und übe das Gespräch mit deinem Lehrer oder deinen Mitschülern.
Huisarts over aanhoudende vermoeidheid
Patiënt: Anzeigen Dokter, ik ben al weken heel moe, ik heb soms hoofdpijn en pijn rond mijn gewrichten, en ik maak me zorgen om mijn hart en bloeddruk.
(Doktor, ich bin seit Wochen sehr müde, ich habe manchmal Kopfschmerzen und Schmerzen an den Gelenken, und ich mache mir Sorgen um mein Herz und meinen Blutdruck.)
Huisarts: Anzeigen Ik begrijp het, we doen straks even je bloeddruk en luisteren naar je hart en longen, en als het nodig is vraag ik bloedonderzoek aan om je lever, nieren en immuunsysteem te controleren.
(Ich verstehe das. Wir messen gleich kurz deinen Blutdruck und hören Herz und Lungen ab. Falls nötig veranlasse ich ein Blutbild, um Leber, Nieren und dein Immunsystem zu prüfen.)
Patiënt: Anzeigen Ik merk ook dat mijn ademhaling soms snel gaat als ik de trap op loop, terwijl ik vroeger zonder probleem naar de vierde verdieping liep.
(Mir fällt auch auf, dass meine Atmung manchmal schnell wird, wenn ich die Treppe hochgehe, obwohl ich früher ohne Probleme in den vierten Stock gegangen bin.)
Huisarts: Anzeigen Dat kan te maken hebben met conditie, maar ook met je longen of je zenuwstelsel, daarom is het goed dat je nu komt voor een preventieve controle.
(Das kann mit der Kondition zu tun haben, aber auch mit deinen Lungen oder dem Nervensystem. Deshalb ist es gut, dass du jetzt zur Vorsorgeuntersuchung gekommen bist.)
Patiënt: Anzeigen Moet ik me zorgen maken, of is het vooral een kwestie van rustiger aan doen en gezonder leven?
(Muss ich mir Sorgen machen, oder ist es eher eine Frage, es ruhiger angehen zu lassen und gesünder zu leben?)
Huisarts: Anzeigen Voorlopig zie ik geen acute symptomen, maar ik geef je het advies om regelmatiger te slapen, voedzame voeding te eten, goed te hydrateren en pijnstillers alleen te gebruiken als het echt moet.
(Vorläufig sehe ich keine akuten Symptome. Ich rate dir, regelmäßiger zu schlafen, nahrhaft zu essen, ausreichend zu trinken und Schmerzmittel nur dann zu nehmen, wenn es wirklich nötig ist.)
Patiënt: Anzeigen Oké, en als de bloeduitslag laat zien dat er iets mis is met mijn spijsvertering of lever, wat gebeurt er dan?
(Okay, und wenn die Blutwerte zeigen, dass mit meiner Verdauung oder meiner Leber etwas nicht stimmt, was passiert dann?)
Huisarts: Anzeigen Dan bespreken we samen een behandelplan, bijvoorbeeld medicijnen of revalideren met hulp van een fysiotherapeut, en ik nodig je sowieso over drie maanden uit voor een nieuwe controle.
(Dann besprechen wir gemeinsam einen Behandlungsplan, zum Beispiel Medikamente oder Reha mit Unterstützung durch einen Physiotherapeuten. Auf jeden Fall lade ich dich in drei Monaten zur Kontrolle ein.)
Offene Fragen:
1. Welke tips geeft de huisarts om beter voor het lichaam van de patiënt te zorgen?
Welche Tipps gibt der Hausarzt, damit der Patient besser für seinen Körper sorgt?
2. Hoe zorg jij zelf voor genoeg rust en beweging in je dagelijkse leven?
Wie sorgst du selbst für genug Ruhe und Bewegung in deinem Alltag?
3. Welke onderzoeken of controles zou jij laten doen als je je lang niet fit voelt?
Welche Untersuchungen oder Kontrollen würdest du durchführen lassen, wenn du dich lange nicht fit fühlst?
4. Wat vind jij moeilijk aan gezond leven in Nederland (bijvoorbeeld met werk, gezin, sociale afspraken)?
Was findest du schwierig am gesunden Leben in den Niederlanden (zum Beispiel mit Arbeit, Familie, sozialen Verpflichtungen)?
Fysiotherapie na hardloopblessure
Patiënt: Anzeigen Sinds ik me bij de Dam tot Damloop heb verstapt, heb ik steeds gewrichtspijn in mijn rechterknie en straalt de pijn soms door naar mijn heup.
(Seit ich mich beim Dam tot Dam Lauf umgeknickt habe, habe ich ständig Gelenkschmerzen in meinem rechten Knie und die Schmerzen strahlen manchmal bis zur Hüfte aus.)
Fysiotherapeut: Anzeigen Ik zie dat de huid rond je knie nog een beetje gezwollen is, het lijkt geen ernstige verwonding, maar eerder een overbelasting van het gewricht en de spieren eromheen.
(Ich sehe, dass die Haut um dein Knie noch etwas geschwollen ist. Es scheint keine schwere Verletzung zu sein, sondern eher eine Überlastung des Gelenks und der umgebenden Muskeln.)
Patiënt: Anzeigen Ik heb de eerste dagen veel pijnstillers gebruikt en bijna niet gelopen, maar nu wil ik weten hoe ik veilig kan revalideren zonder mijn knie opnieuw te beschadigen.
(In den ersten Tagen habe ich viele Schmerzmittel genommen und kaum gelaufen, aber jetzt möchte ich wissen, wie ich sicher rehabilitieren kann, ohne mein Knie erneut zu beschädigen.)
Fysiotherapeut: Anzeigen Het is belangrijk dat je rustig aan doet, goed blijft hydrateren en voedzame voeding eet, en dat je de pijnstillers alleen gebruikt om oefeningen mogelijk te maken, niet om de signalen van je lichaam te negeren.
(Es ist wichtig, dass du es ruhig angehen lässt, ausreichend trinkst und nahrhaft isst. Nutze Schmerzmittel nur, damit du die Übungen machen kannst, nicht um die Warnsignale deines Körpers zu übergehen.)
Patiënt: Anzeigen Moet ik ook naar het ziekenhuis voor een extra controle, bijvoorbeeld om mijn knie of het zenuwstelsel in mijn been te laten scannen?
(Muss ich auch ins Krankenhaus zur zusätzlichen Untersuchung, zum Beispiel um mein Knie oder das Nervensystem im Bein scannen zu lassen?)
Fysiotherapeut: Anzeigen Alleen als de klachten na zes weken gericht oefenen niet minder worden, dan vraag ik een aanvullend onderzoek aan; nu focussen we op preventief sterker maken, met gerichte oefeningen voor je spieren en een goede houding.
(Nur wenn die Beschwerden nach sechs Wochen gezieltem Üben nicht besser werden, veranlasse ich eine ergänzende Untersuchung. Jetzt konzentrieren wir uns auf vorbeugendes Kräftigen mit gezielten Übungen für deine Muskeln und auf eine gute Haltung.)
Patiënt: Anzeigen Is het verstandig om alvast een nieuwe hardloopwedstrijd te plannen, zodat ik een doel heb tijdens het revalideren?
(Ist es sinnvoll, schon ein neues Laufrennen zu planen, damit ich während der Reha ein Ziel habe?)
Fysiotherapeut: Anzeigen Wacht daar nog even mee, kies eerst voor wandelen en rustig fietsen, en over twee maanden kijken we samen of je lichaam er weer klaar voor is om harder te trainen.
(Warte damit noch. Wähle zunächst Gehen und lockeres Radfahren, und in zwei Monaten schauen wir gemeinsam, ob dein Körper bereit ist, wieder intensiver zu trainieren.)
Offene Fragen:
1. Welke klachten beschrijft de patiënt precies bij de fysiotherapeut?
Welche Beschwerden beschreibt der Patient genau beim Physiotherapeuten?
2. Welk advies geeft de fysiotherapeut over rust, beweging en pijnstillers?
Welche Ratschläge gibt der Physiotherapeut zu Ruhe, Bewegung und Schmerzmitteln?
3. Heb jij ooit moeten revalideren na een blessure of operatie? Vertel wat je moest doen.
Musstest du jemals nach einer Verletzung oder Operation Reha machen? Erzähle, was du tun musstest.
4. Wat doe jij om je lichaam preventief te beschermen bij sport of lichamelijk zwaar werk?
Was tust du, um deinen Körper vorbeugend beim Sport oder bei körperlich harter Arbeit zu schützen?
Übung 3: Schreibübung
Anleitung: Schreibe 8 bis 10 Sätze darüber, wie du in deinem täglichen Job oder Studium für deinen Körper und deine Gesundheit sorgst und welche Verbesserungen du noch vornehmen möchtest.
Nützliche Ausdrücke:
In mijn dagelijkse leven probeer ik … / Ik merk dat … invloed heeft op mijn gezondheid. / Een gewoonte die ik wil veranderen is … / Voor mijn lichaam zou het beter zijn om …