B1.20 - In der Apotheke
Bij de apotheek
2. Übungen
Übung 1: Korrespondenz verfassen
Anleitung: Schreibe eine Antwort auf folgende Nachricht, die der Situation angemessen ist.
Email: Sie erhalten eine E-Mail von Ihrer Apotheke über ein neues Rezept Ihres Hausarztes; beantworten Sie die E-Mail mit Fragen zu den Medikamenten und Ihrer Situation.
Onderwerp: Uw recept van huisartsenpraktijk De Gouden Leeuw
Geachte mevrouw Jansen,
Wij hebben van uw huisarts een recept ontvangen voor een nieuwe pijnstiller en een ontstekingsremmer. U kunt de medicijnen vanmiddag na 15.00 uur ophalen.
Wilt u ons vóór het ophalen per e-mail laten weten:
- of u allergieën of intoleranties heeft,
- welke andere medicijnen u nu gebruikt,
- of u eerder bijwerkingen heeft gehad.
Dan kunnen wij de dosering controleren en u aangepast advies geven.
Met vriendelijke groet,
Tom de Boer
Apotheker, Apotheek Buitenveldert
Betreff: Ihr Rezept von der Hausarztpraxis De Gouden Leeuw
Sehr geehrte Frau Jansen,
Wir haben von Ihrem Hausarzt ein Rezept für ein neues Schmerzmittel und ein Entzündungshemmer erhalten. Sie können die Medikamente heute Nachmittag nach 15:00 Uhr abholen.
Würden Sie uns bitte vor dem Abholen per E‑Mail mitteilen:
- ob Sie Allergien oder Unverträglichkeiten haben,
- welche anderen Medikamente Sie derzeit einnehmen,
- ob Sie früher bereits Nebenwirkungen gehabt haben.
Dann können wir die Dosierung überprüfen und Ihnen eine individuelle Beratung geben.
Mit freundlichen Grüßen,
Tom de Boer
Apotheker, Apotheke Buitenveldert
Verstehe den Text:
-
Wat wil de apotheker precies van mevrouw Jansen weten vóórdat zij de medicijnen komt ophalen?
(Was möchte der Apotheker genau von Frau Jansen wissen, bevor sie die Medikamente abholt?)
-
Waarom vraagt de apotheker naar andere medicijnen, allergieën en bijwerkingen?
(Warum fragt der Apotheker nach anderen Medikamenten, Allergien und Nebenwirkungen?)
Nützliche Redewendungen:
-
Bedankt voor uw e-mail over het nieuwe recept.
(Danke für Ihre E‑Mail bezüglich des neuen Rezepts.)
-
Ik gebruik op dit moment ook nog…
(Ich nehme im Moment außerdem noch…)
-
Kunt u mij uitleggen hoe en wanneer ik het middel moet innemen?
(Können Sie mir erklären, wie und wann ich das Medikament einnehmen soll?)
Bedankt voor uw e-mail over het nieuwe recept. Ik heb geen bekende allergieën voor medicijnen en ook geen voedselintoleranties. Op dit moment gebruik ik alleen paracetamol 500 mg, maximaal drie keer per dag, tegen de pijn in mijn knie. Tot nu toe heb ik daar geen bijwerkingen van gehad.
Kunt u mij uitleggen hoe vaak ik de nieuwe pijnstiller moet innemen en of ik die samen met paracetamol mag gebruiken? Ik hoor ook graag of ik moet oppassen met autorijden.
Met vriendelijke groet,
M. Jansen
Sehr geehrter Herr De Boer,
vielen Dank für Ihre E‑Mail bezüglich des neuen Rezepts. Ich habe keine bekannten Allergien gegen Medikamente und auch keine Lebensmittelunverträglichkeiten. Im Moment nehme ich nur Paracetamol 500 mg, maximal dreimal täglich, gegen die Schmerzen in meinem Knie. Bisher habe ich davon keine Nebenwirkungen bemerkt.
Können Sie mir bitte erklären, wie oft ich das neue Schmerzmittel einnehmen soll und ob ich es zusammen mit Paracetamol einnehmen darf? Außerdem würde ich gern wissen, ob ich beim Autofahren vorsichtig sein muss oder das Medikament meine Fahrtüchtigkeit beeinträchtigt.
Mit freundlichen Grüßen,
M. Jansen
Übung 2: Dialogkarten
Anleitung: Wähle eine Situation aus und übe das Gespräch mit deinem Lehrer oder deinen Mitschülern.
Recept ophalen na doktersbezoek
Patiënt: Anzeigen Goedemiddag, ik kom het recept van dokter Van Dijk ophalen; het is voor mijn rugpijn.
(Guten Tag, ich hole das Rezept von Dr. Van Dijk ab; es ist wegen meiner Rückenschmerzen.)
Apotheker: Anzeigen Goedemiddag, ik kijk het even na… ja, ik zie een pijnstiller en een ontstekingsremmer; gebruikt u nog andere medicijnen waar we op moeten letten vanwege interacties?
(Guten Tag, ich schaue kurz nach… ja, ich sehe ein Schmerzmittel und ein Entzündungshemmer; nehmen Sie noch andere Medikamente ein, auf die wir wegen Wechselwirkungen achten müssen?)
Patiënt: Anzeigen Ja, ik slik elke dag een middel voor hoge bloeddruk en ik heb een allergie voor penicilline.
(Ja, ich nehme täglich ein Mittel gegen Bluthochdruck ein und ich bin allergisch gegen Penicillin.)
Apotheker: Anzeigen Dank u, dat is belangrijke medische voorgeschiedenis; deze tabletten mag u gewoon innemen, maar let op de dosering: twee keer per dag één tablet na het eten, maximaal zeven dagen.
(Danke, das sind wichtige Angaben zur Vorgeschichte; diese Tabletten können Sie grundsätzlich einnehmen, aber achten Sie auf die Dosierung: zweimal täglich eine Tablette nach dem Essen, maximal sieben Tage.)
Patiënt: Anzeigen En wat voor bijwerkingen kan ik verwachten, moet ik me zorgen maken?
(Und welche Nebenwirkungen kann ich erwarten, muss ich mir Sorgen machen?)
Apotheker: Anzeigen De meest voorkomende bijwerkingen zijn wat maagklachten en soms misselijk zijn; als u echt moet overgeven of zwarte ontlasting krijgt, moet u meteen de huisarts bellen.
(Die häufigsten Nebenwirkungen sind leichte Magenbeschwerden und manchmal Übelkeit; wenn Sie erbrechen müssen oder schwarzen Stuhl bemerken, sollten Sie sofort den Hausarzt kontaktieren.)
Patiënt: Anzeigen Helder, en hoe lang blijft dit voorschrift geldig als de pijn terugkomt?
(Verstanden, und wie lange ist dieses Rezept gültig, falls die Schmerzen wiederkommen?)
Apotheker: Anzeigen Het recept is één maand geldig; als de klachten daarna nog steeds zo erg zijn, is het beter om opnieuw bij de huisarts langs te gaan voor aangepast advies.
(Das Rezept ist einen Monat gültig; wenn die Beschwerden danach weiterhin so stark sind, ist es besser, nochmals den Hausarzt aufzusuchen für eine angepasste Beratung.)
Offene Fragen:
1. Waarom wil de apotheker de medische voorgeschiedenis van de patiënt weten?
Warum möchte die Apothekerin die medizinische Vorgeschichte des Patienten wissen?
2. Welke bijwerkingen van medicijnen vind jij zelf het meest lastig in je dagelijks leven?
Welche Nebenwirkungen von Medikamenten finden Sie persönlich im Alltag am problematischsten?
3. Hoe vraag jij normaal een nieuw recept aan bij de huisarts of online?
Wie beantragen Sie normalerweise ein neues Rezept beim Hausarzt oder online?
4. Wat doe jij als je een bijwerking krijgt van een medicijn?
Was tun Sie, wenn Sie eine Nebenwirkung bei einem Medikament bemerken?
Advies vragen over vrij middel tegen hoest
Klant: Anzeigen Hallo, ik ben al een week verkouden en ik hoest de hele nacht; heeft u een receptvrij middel dat echt helpt?
(Hallo, ich bin seit einer Woche erkältet und huste die ganze Nacht; haben Sie ein rezeptfreies Mittel, das wirklich hilft?)
Apotheekassistent: Anzeigen Dat is vervelend; is het een droge hoest of komt er ook slijm mee, en heeft u ook koorts of bent u kortademig?
(Das ist unangenehm; ist es ein trockener Husten oder kommt auch Schleim, und haben Sie Fieber oder sind Sie kurzatmig?)
Klant: Anzeigen Het is vooral een droge hoest, geen koorts, maar ik slaap slecht en ik heb al paracetamol als pijnstiller geprobeerd.
(Es ist hauptsächlich ein trockener Husten, kein Fieber, aber ich schlafe schlecht und habe schon Paracetamol als Schmerzmittel ausprobiert.)
Apotheekassistent: Anzeigen Oké, dan is een hoestdrank die de hoestprikkel onderdrukt een goede voorkeurstherapie; heeft u nog allergieën of een intolerantie voor bepaalde medicijnen?
(Okay, dann ist ein Hustensaft, der den Hustenreiz unterdrückt, eine gute Wahl; haben Sie noch Allergien oder Unverträglichkeiten gegenüber bestimmten Medikamenten?)
Klant: Anzeigen Ik heb hooikoorts en slik in het voorjaar antihistaminica, en ik heb lichte hoge bloeddruk.
(Ich habe Heuschnupfen und nehme im Frühjahr Antihistaminika, außerdem habe ich leicht erhöhten Blutdruck.)
Apotheekassistent: Anzeigen Dan raad ik deze hoestdrank aan zonder alcohol en zonder stoffen die de bloeddruk verhogen; neem ’s avonds voor het slapen één maatdopje, en let op de houdbaarheidsdatum op de bijsluiter.
(Dann empfehle ich diesen Hustensaft ohne Alkohol und ohne Inhaltsstoffe, die den Blutdruck erhöhen; nehmen Sie abends vor dem Schlafen einen Messbecher voll und achten Sie auf das Verfallsdatum und die Hinweise in der Packungsbeilage.)
Klant: Anzeigen Moet ik nog ergens op letten qua bijwerkingen of interactie met mijn antihistaminica?
(Muss ich noch auf etwas achten bezüglich Nebenwirkungen oder Wechselwirkungen mit meinen Antihistaminika?)
Apotheekassistent: Anzeigen Meestal zijn de bijwerkingen mild, zoals een beetje slaperig worden, maar als de hoest na een week niet minder wordt of als u koorts krijgt, moet u de huisarts bellen voor een recept en verder onderzoek.
(In der Regel sind die Nebenwirkungen mild, etwa leichtes Schläfrigkeitsgefühl. Wenn der Husten nach einer Woche nicht besser wird oder Sie Fieber bekommen, sollten Sie wegen eines möglichen Rezepts und weiterer Abklärung den Hausarzt aufsuchen.)
Offene Fragen:
1. Welke informatie heeft de apotheekassistent nodig om goed advies te kunnen geven?
Welche Informationen braucht die Apothekenassistentin, um gut beraten zu können?
2. Waarom kiest de assistent liever een andere hoestdrank vanwege de hoge bloeddruk?
Warum wählt die Assistentin wegen Bluthochdruck lieber einen anderen Hustensaft?
3. Welk receptvrij middel gebruik jij zelf wel eens, en waarom?
Welches rezeptfreie Mittel verwenden Sie selbst manchmal und warum?
4. Wat vind jij belangrijker: snelle werking of weinig kans op bijwerkingen? Leg uit.
Was finden Sie wichtiger: schnelle Wirkung oder geringes Risiko für Nebenwirkungen? Begründen Sie.
Übung 3: Schreibübung
Anleitung: Schreiben Sie 8 bis 10 Zeilen über eine Situation, in der Sie in der Apotheke erklären mussten, welche Beschwerden oder Medikamente Sie haben, und beschreiben Sie, welche Fragen der Apotheker stellte und welchen Rat Sie erhalten haben.
Nützliche Ausdrücke:
Ik heb dit medicijn nodig omdat … / Mijn belangrijkste klachten zijn dat … / De apotheker vroeg mij of … / Het advies van de apotheek was om …