Übung 1: Ein Wort zuordnen
Anleitung: Ordnen Sie jedes Wort seiner Definition zu.
Ihre Korrekturen werden abgerufen... Bitte schließen Sie diese Seite noch nicht.
Übung 2: Prüfungsvorbereitung (Audio)
Anleitung: Lies den Text, fülle die Lücken mit den fehlenden Wörtern und beantworte die untenstehenden Fragen.
Ihre Korrekturen werden abgerufen... Bitte schließen Sie diese Seite noch nicht.
Interne update: uitslagen en veiligheidsprocedure
Fülle die Lücken aus: concluderen, nauwkeurig, laboratoriumjas, onderzoek, uitkomen, veiligheidsprocedure, beiden, gezuiverd, allebei, controle
(Internes Update: Ergebnisse und Sicherheitsverfahren)
Interne update MMB: bij het laatste naar mogelijke contaminatie in een kweek is de afgerond. De metingen waren ; op basis daarvan we dat het verband wijst op een fout in de voorbereiding en niet op een probleem met het apparaat. De onderzoekers hebben de logboeken gecontroleerd.
Voor nieuwe runs geldt: draag altijd een en volg de . Monsterbuizen worden eerst en daarna gelabeld; het eindresultaat moet op dezelfde waarde als in de referentie. Als twee afdelingen aan dezelfde aanvraag werken, leg dan vast wie welke stap uitvoert en koppel dit terug in het dossier.Internes Update MMB (UMC): Bei der letzten Untersuchung auf mögliche Kontamination in einer Kultur wurde die Kontrolle abgeschlossen. Die Messungen waren genau; auf dieser Grundlage schließen wir, dass der Zusammenhang auf einen Fehler in der Vorbereitung und nicht auf ein Problem mit dem Gerät hindeutet. Beide Forschenden haben die Logbücher überprüft.
Für neue Läufe gilt: Trage immer einen Laborkittel und befolge das Sicherheitsverfahren. Probenröhrchen werden zuerst gereinigt und danach beschriftet; das Endergebnis muss auf denselben Wert wie in der Referenz herauskommen. Wenn zwei Abteilungen beide an derselben Anfrage arbeiten, halte fest, wer welchen Schritt ausführt, und melde dies im Dossier zurück.
-
Wat moet je doen om te voorkomen dat er verwarring ontstaat als twee afdelingen aan dezelfde aanvraag werken?
(Was musst du tun, um zu verhindern, dass Verwirrung entsteht, wenn zwei Abteilungen an derselben Anfrage arbeiten?)
Übung 3: Hörverstehen
Anleitung: Hören Sie sich die Audioaufnahme an und beantworten Sie die Fragen.
Ihre Korrekturen werden abgerufen... Bitte schließen Sie diese Seite noch nicht.
| Wahr | Falsch | |
|---|---|---|
|
(Der Sprecher hat zuerst Sicherheitsmaßnahmen getroffen, bevor er oder sie mit dem Messen begann.) |
||
|
(Der Sprecher weiß bereits genau, welches chemische Symbol zu dem gefundenen Element gehört.) |
||
|
(Laut dem Sprecher deuten die Messergebnisse möglicherweise auf ein Problem bei der Reinigung des Wassers hin.) |
Übung 4: Mehrfachauswahl
Anleitung: Wählen Sie die richtige Lösung
Ihre Korrekturen werden abgerufen... Bitte schließen Sie diese Seite noch nicht.
1. Na beide metingen zijn we ___ dezelfde concentratie in het verband.
(Nach beiden Messungen sind wir ___ derselben Konzentration im Zusammenhang.)2. De onderzoeker heeft uit beide meetreeksen ___ dat het element verontreinigd was.
(Der Forscher hat aus beiden Messreihen ___, dass das Element verunreinigt war.)3. De twee stagiairs zijn allebei ___ hetzelfde chemisch symbool in het rapport.
(Die zwei Praktikanten sind beide ___ demselben chemischen Symbol im Bericht.)Übung 5: Dialogkarten
Anleitung: Übe das Gespräch mit deinem Lehrer oder deinen Mitschülern.
Ihre Korrekturen werden abgerufen... Bitte schließen Sie diese Seite noch nicht.
Übung 6: Diskussionsfragen (KI+)
Anleitung: Sprechen: übersetzen und antworten (KI+)
Ihre Korrekturen werden abgerufen... Bitte schließen Sie diese Seite noch nicht.
Nützliche Ausdrücke:
Eerst zet ik mijn laboratoriumjas aan en daarna controleer ik de veiligheidsprocedure. / Uit de controle blijkt dat… / Dit duidt erop dat…
-
Je werkt in een universitair ziekenhuis en moet een experiment uitvoeren. Wat doe je eerst en welke veiligheidsmaatregelen neem je?
Du arbeitest in einem Universitätskrankenhaus und musst ein Experiment durchführen. Was machst du zuerst und welche Sicherheitsmaßnahmen triffst du?
__________________________________________________________________________________________________________
-
Een collega van een andere afdeling vraagt naar je onderzoeksresultaten. Hoe leg je kort uit wat je hebt gecontroleerd en welke conclusie je trekt?
Eine Kollegin oder ein Kollege aus einer anderen Abteilung fragt nach deinen Forschungsergebnissen. Wie erklärst du kurz, was du überprüft hast und zu welcher Schlussfolgerung du kommst?
__________________________________________________________________________________________________________
Übung 7: Korrespondenz verfassen (KI+)
Anleitung: Schreibe eine Antwort auf folgende Nachricht, die der Situation angemessen ist.
Ihre Korrekturen werden abgerufen... Bitte schließen Sie diese Seite noch nicht.
Hoi Sam,
We hebben vanochtend bij onderzoek naar een nieuwe reinigingsstap iets geks gezien: de meting duidt op vervuiling in één reeks. Kun jij allebei de monsters (A en B) nog een keer nauwkeurig controleren op het element chloor (Cl), volgens de veiligheidsprocedure? Trek ook je laboratoriumjas aan en noteer de batchnummers.
Als je beide uitslagen hebt, wil je me dan laten weten waar je op uitkomt en wat je eruit concludeert? Dan kan ik MMB en Kwaliteit meteen terugkoppelen.
Groet,
Rachida El Amrani
Analist Klinische Chemie
Hallo Sam,
Wir haben heute Morgen bei Untersuchungen zu einem neuen Reinigungsschritt etwas Merkwürdiges gesehen: Die Messung deutet auf Verunreinigung in einer Reihe hin. Kannst du beide Proben (A und B) noch einmal gründlich auf das Element Chlor (Cl) gemäß dem Sicherheitsverfahren kontrollieren? Zieh auch deinen Laborkittel an und notiere die Chargennummern.
Wenn du beide Ergebnisse hast, kannst du mir dann mitteilen, worauf du kommst und was du daraus schlussfolgerst? Dann kann ich MMB und Qualität sofort Rückmeldung geben.
Gruß,
Rachida El Amrani
Analytikerin Klinische Chemie
Nützliche Redewendungen:
-
Ik heb beide monsters gecontroleerd en ik kom uit op …
(Ich habe beide Proben kontrolliert und ich komme auf …)
-
Volgens de veiligheidsprocedure heb ik … gedaan.
(Gemäß dem Sicherheitsverfahren habe ich … gemacht.)
-
Kunnen we allebei even afstemmen wie … oppakt?
(Können wir beide kurz abstimmen, wer … übernimmt?)
Ik ga meteen allebei de monsters (A en B) opnieuw en nauwkeurig controleren op chloor (Cl). Ik volg de veiligheidsprocedure: handschoenen, laboratoriumjas en werken in de afzuigkast. De batchnummers noteer ik in het logboek.
Ik verwacht rond 14:30 beide uitslagen te hebben. Als de waarden weer afwijken, wijst dat waarschijnlijk op vervuiling tijdens de voorbereiding of in één van de reagents. Dan laat ik je direct weten waar ik op uitkom en wat ik concludeer. Zal ik Kwaliteit in cc zetten bij mijn terugkoppeling?
Groet,
Sam
Hallo Rachida,
ich werde sofort beide Proben (A und B) erneut und gründlich auf Chlor (Cl) kontrollieren. Ich befolge das Sicherheitsverfahren: Handschuhe, Laborkittel und Arbeiten im Abzug. Die Chargennummern notiere ich im Logbuch.
Ich erwarte, gegen 14:30 beide Ergebnisse zu haben. Wenn die Werte wieder abweichen, deutet das wahrscheinlich auf eine Verunreinigung während der Vorbereitung oder in einem der Reagenzien hin. Dann lasse ich dich direkt wissen, worauf ich komme und was ich schlussfolgere. Soll ich Qualität bei meiner Rückmeldung in cc setzen?
Gruß
Sam