B1.1 - Formelle und informelle Telefonate entgegennehmen
B1.1 - Formelle und informelle Telefonate entgegennehmen

B1.1 - Formelle und informelle Telefonate entgegennehmen - Übungen

Formele en informele telefoongesprekken voeren


Übung 1: Ein Wort zuordnen

Anleitung: Ordnen Sie jedes Wort seiner Definition zu.

Ihre Korrekturen werden abgerufen... Bitte schließen Sie diese Seite noch nicht.

het gesprek doorschakelen: Iemand tijdens het gesprek naar een andere collega verbinden. (het gesprek doorschakelen: Iemand tijdens het gesprek naar een andere collega verbinden.)
een bericht achterlaten: Een korte mededeling spreken zodat iemand later kan terugbellen. (een bericht achterlaten: Een korte mededeling spreken zodat iemand later kan terugbellen.)
terugbellen: Op een later moment iemand weer bellen om iets te bespreken. (terugbellen: Op een later moment iemand weer bellen om iets te bespreken.)

Übung 2: Prüfungsvorbereitung (Audio)

Anleitung: Lies den Text, fülle die Lücken mit den fehlenden Wörtern und beantworte die untenstehenden Fragen.

Ihre Korrekturen werden abgerufen... Bitte schließen Sie diese Seite noch nicht.


Nieuwe telefonische bereikbaarheid bij adviesbureau

Fülle die Lücken aus: beschikbaar, bereikbaarheid, verwittigen, informeert, bericht, ingaan, doorgeschakeld, receptionist, terugbeld

(Neue telefonische Erreichbarkeit bei der Beratungsfirma)

Vanaf 1 juni gebruikt ons adviesbureau een nieuw telefoniesysteem. De neemt de telefoon op en helpt u sneller met uw vragen. Bent u een nieuwe klant, dan hij eerst naar het onderwerp van uw gesprek en naar uw . Als de juiste collega is, wordt het gesprek direct .

Is de collega in overleg, dan zetten we u kort in de wacht of kunt u een achterlaten. U wordt dezelfde werkdag . Wilt u dat we op een eerdere offerte, houd dan uw dossiernummer bij de hand. Bij urgente zaken we de behandelaar meteen.
Ab dem 1. Juni verwendet unsere Beratungsfirma ein neues Telefonsystem. Der Empfang nimmt das Telefon ab und hilft Ihnen schneller bei Ihren Fragen. Sind Sie ein neuer Kunde, erkundigt er sich zunächst nach dem Thema Ihres Anrufs und nach Ihrer Erreichbarkeit. Wenn der richtige Kollege verfügbar ist, wird das Gespräch direkt weitergeleitet.

Ist der Kollege in einer Besprechung, setzen wir Sie kurz in die Warteschleife oder Sie können eine Nachricht hinterlassen. Sie werden noch am selben Arbeitstag zurückgerufen. Möchten Sie, dass wir auf ein früheres Angebot eingehen, halten Sie bitte Ihre Aktennummer bereit. Bei dringenden Anliegen benachrichtigen wir den zuständigen Sachbearbeiter sofort.

  1. Hoe zorgt het nieuwe telefoniesysteem ervoor dat klanten sneller worden geholpen en wat kan een klant doen als de juiste collega niet beschikbaar is?

    (Wie sorgt das neue Telefonsystem dafür, dass Kunden schneller geholfen wird, und was kann ein Kunde tun, wenn der richtige Kollege nicht verfügbar ist?)

Übung 3: Hörverstehen

Anleitung: Hören Sie sich die Audioaufnahme an und beantworten Sie die Fragen.

Ihre Korrekturen werden abgerufen... Bitte schließen Sie diese Seite noch nicht.

Vanmorgen nam ik als receptioniste de telefoon op voor een nieuwe klant. Hij vroeg of hij onze projectleider kon spreken. Zij was niet beschikbaar, dus ik zette hem even in de wacht en schakelde het gesprek door naar een collega die wel bereikbaar was. Hij wilde ook naar de planning informeren en ik beantwoordde zijn vragen zo goed mogelijk. Aan het einde vroeg hij of de projectleider hem vanmiddag kon terugbellen. Ik liet een bericht achter en verwittigde haar meteen. Later belde ik mijn zus om af te spreken, maar zij nam niet op, dus ik liet een voicemail achter.
(Heute Morgen nahm ich als Rezeptionistin das Telefon für einen neuen Kunden ab. Er fragte, ob er unsere Projektleiterin sprechen könne. Sie war nicht verfügbar, also ließ ich ihn kurz in der Warteschleife und stellte das Gespräch zu einem Kollegen durch, der erreichbar war. Er wollte sich auch nach der Planung erkundigen, und ich beantwortete seine Fragen so gut wie möglich. Am Ende fragte er, ob die Projektleiterin ihn heute Nachmittag zurückrufen könne. Ich hinterließ eine Nachricht und informierte sie sofort. Später rief ich meine Schwester an, um etwas zu verabreden, aber sie ging nicht ran, also hinterließ ich eine Voicemail.)
Wahr Falsch

(Der Anrufer wollte direkt mit der Projektleiterin sprechen, wurde aber schließlich zu jemand anderem durchgestellt.)

(Die Rezeptionistin sagte, dass die Projektleiterin später am selben Tag sicher zurückrufen würde.)

(Bei dem informellen Telefonat mit ihrer Schwester hinterließ die Sprecherin eine Voicemail.)

Übung 4: Mehrfachauswahl

Anleitung: Wählen Sie die richtige Lösung

Ihre Korrekturen werden abgerufen... Bitte schließen Sie diese Seite noch nicht.

1. Kunt u mij even ___ als de manager weer beschikbaar is?

(Könnten Sie mich kurz ___, wenn der Manager wieder verfügbar ist?)

2. Morgen ___ wij alle klanten dat de afspraak telefonisch wordt bevestigd.

(Morgen ___ wir alle Kunden, dass der Termin telefonisch bestätigt wird.)

3. Waarop ___ u precies in als ik u doorverbind met de receptionist?

(Worauf ___ Sie genau ein, wenn ich Sie mit der Rezeptionistin verbinde?)

Übung 5: Dialogkarten

Anleitung: Übe das Gespräch mit deinem Lehrer oder deinen Mitschülern.

Ihre Korrekturen werden abgerufen... Bitte schließen Sie diese Seite noch nicht.

Übung 6: Diskussionsfragen (KI+)

Anleitung: Sprechen: übersetzen und antworten (KI+)

Ihre Korrekturen werden abgerufen... Bitte schließen Sie diese Seite noch nicht.

Nützliche Ausdrücke:

Goedemiddag, met [naam] van [bedrijf]. Waarmee kan ik u helpen? / Kunt u even aan de lijn blijven? Ik schakel u door of kom zo bij u terug. / Ik ben nu in een vergadering, mag ik u later terugbellen?

  1. Je werkt bij de receptie en een nieuwe klant belt voor een afspraak. Hoe begroet je de klant en welke informatie vraag je kort om de afspraak te regelen?
    Du arbeitest an der Rezeption und ein neuer Kunde ruft wegen eines Termins an. Wie begrüßt du den Kunden und welche Informationen fragst du kurz ab, um den Termin zu vereinbaren?

    __________________________________________________________________________________________________________

  2. Een vriend belt terwijl je in een meeting zit. Hoe neem je kort op en wat zeg je om af te spreken wanneer je terugbelt?
    Ein Freund ruft an, während du in einer Besprechung bist. Wie gehst du kurz ans Telefon und was sagst du, um zu vereinbaren, wann du zurückrufst?

    __________________________________________________________________________________________________________

Übung 7: Korrespondenz verfassen (KI+)

Anleitung: Schreibe eine Antwort auf folgende Nachricht, die der Situation angemessen ist.

Ihre Korrekturen werden abgerufen... Bitte schließen Sie diese Seite noch nicht.


Onderwerp: Gemiste oproep - mevrouw Van Dijk (nieuwe klant)

Hoi,

Je werd zojuist gebeld door mevrouw Van Dijk van VD Events. Ik heb de telefoon opgenomen, maar ik kon je niet doorschakelen omdat je in overleg zat. Ze wilde graag informeren naar een kennismakingsgesprek en vroeg of je haar vandaag nog kunt terugbellen. Ik heb een bericht achtergelaten in het CRM met haar nummer. Ze is vanmiddag bereikbaar tussen 14:00 en 16:30.

Groet,
Sanne (receptie)


Betreff:<\/strong> Verpasster Anruf – Frau Van Dijk (neue Kundin)<\/p>

Hallo,

Sie wurden soeben von Frau Van Dijk von VD Events angerufen. Ich habe das Telefon abgenommen<\/strong>, konnte Sie aber nicht durchstellen<\/strong>, weil Sie in einer Besprechung waren. Sie wollte sich gerne erkundigen nach<\/strong> einem Kennenlerngespräch und fragte, ob Sie sie heute noch zurückrufen<\/strong> können. Ich habe eine Nachricht hinterlassen<\/strong> im CRM mit ihrer Nummer. Sie ist heute Nachmittag erreichbar<\/strong> zwischen 14:00 und 16:30.

Gruß,
Sanne (Empfang)


Nützliche Redewendungen:

  1. Dank je wel voor je bericht; ik bel mevrouw Van Dijk vandaag terug rond ...

    (Vielen Dank für deine Nachricht; ich rufe Frau Van Dijk heute zurück gegen ...)

  2. Kunt u aangeven waarover u precies wilt spreken, zodat ik me kan voorbereiden?

    (Könnten Sie angeben, worüber Sie genau sprechen möchten, damit ich mich vorbereiten kann?)

  3. Morgen ben ik beschikbaar om ...; past dat voor u?

    (Morgen bin ich verfügbar, um ...; passt das für Sie?)

Hoi Sanne,

Dank voor de melding. Ik bel mevrouw Van Dijk vanmiddag om 15:15 uur terug. Als ze dan niet opneemt, vraag ik of ze mij kan terugbellen of laat ik een kort bericht achter in het CRM.

Kun je kort controleren of in het bericht in het CRM staat waarover ze wil spreken (bijvoorbeeld planning, budget of datum)? Dan kan ik daar direct op ingaan tijdens het gesprek.

Groet,
Nadia

Hallo Sanne,

Danke für die Info. Ich rufe Frau Van Dijk heute Nachmittag um 15:15 Uhr zurück. Falls sie dann nicht abnimmt, frage ich, ob sie mich zurückrufen kann, oder ich hinterlasse eine kurze Nachricht im CRM.

Kannst du kurz prüfen, ob in der Nachricht im CRM steht, worüber sie sprechen möchte (zum Beispiel Planung, Budget oder Datum)? Dann kann ich während des Gesprächs direkt darauf eingehen.

Gruß,
Nadia