1. Vocabulario (25)

Die Betreffzeile Mostrar

El asunto Mostrar

Die Anrede Mostrar

El saludo (inicial) Mostrar

Sehr geehrte(r) Mostrar

Estimado/a señor/a Mostrar

Liebe(r) Mostrar

Querido/a Mostrar

Die Grußformel Mostrar

La fórmula de despedida Mostrar

Mit freundlichen Grüßen Mostrar

Atentamente Mostrar

Beste Grüße Mostrar

Un cordial saludo Mostrar

Die Anlage Mostrar

El adjunto Mostrar

Im Anhang senden Mostrar

Enviar en el adjunto Mostrar

Etwas beilegen Mostrar

Adjuntar algo Mostrar

Die Anfrage Mostrar

La consulta Mostrar

Etwas anfordern Mostrar

Solicitar algo Mostrar

Die Bestätigung Mostrar

La confirmación Mostrar

Etwas bestätigen Mostrar

Confirmar algo Mostrar

Die Rückmeldung Mostrar

La respuesta Mostrar

Um Rückruf bitten Mostrar

Pedir devolución de llamada Mostrar

Die Frist Mostrar

El plazo Mostrar

Dringend Mostrar

Urgente Mostrar

Die Erinnerung Mostrar

El recordatorio Mostrar

Etwas klären Mostrar

Aclarar algo Mostrar

Etwas erläutern Mostrar

Explicar algo Mostrar

Etwas zusammenfassen Mostrar

Resumir algo Mostrar

Sich bedanken für Mostrar

Agradecer por Mostrar

Sich entschuldigen für Mostrar

Disculparse por Mostrar

Vertraulich Mostrar

Confidencial Mostrar

2. Ejercicios

Ejercicio 1: Redacción de correspondencia

Instrucción: Escribe una respuesta al siguiente mensaje adecuada a la situación

Correo electrónico: Recibirá un correo electrónico de un consultorio médico sobre una cita de control y debe responder de forma clara y cortés.


Betreff: Erinnerung an Ihren Termin am 28. März

Sehr geehrter Herr Meier,

anbei erinnern wir Sie an Ihren Kontrolltermin in unserer Praxis am 28.03. um 9:30 Uhr.

Bitte bestätigen Sie uns kurz per E-Mail, ob Sie den Termin wahrnehmen können. Wenn der Zeitpunkt für Sie nicht passt, machen Sie uns bitte einen Vorschlag für einen anderen Termin im April.

Mit freundlichen Grüßen
Praxis Dr. Schneider
Praxisorganisation


Asunto: Recordatorio de su cita el 28 de marzo

Estimado señor Meier,

le recordamos su cita de control en nuestro consultorio el 28.03. a las 9:30.

Por favor, confírmenos brevemente por correo electrónico si puede asistir a la cita. Si el horario no le conviene, por favor propónganos una alternativa para otra cita en abril.

Atentamente
Consultorio del Dr. Schneider
Organización del consultorio


Entiende el texto:

  1. Was soll Herr Meier laut E-Mail machen, wenn der Termin am 28.03. um 9:30 Uhr für ihn nicht passt?

    (¿Qué debe hacer el señor Meier según el correo si la cita del 28.03. a las 9:30 no le conviene?)

  2. Von wem kommt die E-Mail, und worum geht es genau in der Nachricht?

    (¿Quién envía el correo y de qué trata exactamente el mensaje?)

Frases útiles:

  1. vielen Dank für Ihre E-Mail und die Erinnerung an den Termin.

    (gracias por su correo y por el recordatorio de la cita.)

  2. leider kann ich den Termin am 28.03. um 9:30 Uhr nicht wahrnehmen, weil ...

    (lamentablemente no puedo asistir a la cita el 28.03. a las 9:30 porque ...)

  3. ich schlage folgende Termine im April vor:

    (propongo las siguientes fechas en abril:)

Betreff: Bestätigung des Termins am 28. März

Sehr geehrte Damen und Herren,

vielen Dank für Ihre E-Mail und die Erinnerung an den Termin.

Ich kann den Termin am 28.03. um 9:30 Uhr wahrnehmen und bestätige ihn hiermit.

Falls sich kurzfristig etwas ändert, melde ich mich rechtzeitig noch einmal bei Ihnen.

Mit freundlichen Grüßen

Thomas Meier

Asunto: Confirmación de la cita del 28 de marzo

Estimados señores,

Gracias por su correo y por el recordatorio de la cita.

Puedo asistir a la cita el 28.03. a las 9:30 y la confirmo por este medio.

Si surge algún cambio de última hora, les avisaré con antelación.

Atentamente,

Thomas Meier

Ejercicio 2: Tarjetas de diálogo

Instrucción: Selecciona una situación y practica la conversación con tu profesor o compañeros.

Ejercicio 3: Ejercicio de escritura

Instrucción: Escriba un correo electrónico formal (aprox. 8–10 oraciones) a una empresa o autoridad en el que reclame una factura o una comunicación y solicite una respuesta por escrito.

Expresiones útiles:

Bezugnehmend auf Ihre Rechnung vom … / Könnten Sie mir bitte schriftlich bestätigen, dass … / Ich bitte Sie höflich um eine Erklärung zu … / Für eine schnelle Rückmeldung danke ich Ihnen im Voraus.