B1.20 - En la farmacia
In der Apotheke
2. Ejercicios
Ejercicio 1: Redacción de correspondencia
Instrucción: Escribe una respuesta al siguiente mensaje adecuada a la situación
Correo electrónico: Recibirá un correo electrónico de una farmacéutica que tiene preguntas sobre su receta y posibles efectos secundarios. Respóndale y aclare sus dudas.
Sehr geehrte Frau Müller,
Ihr Arzt hat Ihnen ein neues Medikament gegen die Entzündung im Knie verschrieben. Auf dem Rezept steht: 1 Tablette morgens und 1 abends nach dem Essen.
Bitte lesen Sie den Beipackzettel wegen möglicher Nebenwirkungen wie Übelkeit. Wenn Sie andere Medikamente einnehmen, kommen Sie bitte noch einmal vorbei, damit wir die Wechselwirkungen abklären können.
Haben Sie dazu Fragen oder brauchen Sie noch eine Schmerztablette?
Mit freundlichen Grüßen
Anna Weber
Apotheke am Markt
Estimada señora Müller,
Su médico le ha recetado un nuevo medicamento para la inflamación de la rodilla. En la receta figura: 1 comprimido por la mañana y 1 por la noche después de comer.
Por favor, lea el prospecto respecto a posibles efectos secundarios como náuseas. Si toma otros medicamentos, vuelva por favor para que podamos aclarar las posibles interacciones.
¿Tiene alguna pregunta al respecto o necesita otra pastilla para el dolor?
Atentamente,
Anna Weber
Farmacia del Mercado
Entiende el texto:
-
Welche Hinweise gibt die Apothekerin zur Einnahme des neuen Medikaments?
(¿Qué indicaciones da la farmacéutica sobre la toma del nuevo medicamento?)
-
In welchen Fällen soll Frau Müller noch einmal in die Apotheke kommen?
(¿En qué casos debe la señora Müller volver a la farmacia?)
Frases útiles:
-
vielen Dank für Ihre E-Mail. Ich habe eine Frage zu …
(Muchas gracias por su correo. Tengo una pregunta sobre ...)
-
ich nehme noch folgende Medikamente ein: …
(Tomo los siguientes medicamentos: ...)
-
könnten Sie mir bitte sagen, ob …
(¿Podría decirme, por favor, si ...?)
vielen Dank für Ihre E-Mail und die Informationen zu dem Medikament. Ich habe dazu noch ein paar Fragen.
Ich nehme schon ein Blutdruckmedikament jeden Morgen ein. Können Sie bitte prüfen, ob es eine Wechselwirkung mit dem neuen Medikament gibt? Außerdem bin ich mir nicht sicher, was ich tun soll, wenn ich starke Übelkeit bekomme. Soll ich das Medikament dann absetzen oder erst meinen Arzt anrufen?
Eine zusätzliche Schmerztablette für die Nacht hätte ich auch gern, weil die Schmerzen im Knie abends oft stärker sind.
Mit freundlichen Grüßen
Sabine Müller
Estimada señora Weber,
Muchas gracias por su correo y por la información sobre el medicamento. Tengo todavía algunas preguntas.
Ya tomo un medicamento para la hipertensión todas las mañanas. ¿Podría comprobar si hay alguna interacción con el nuevo medicamento? Además, no estoy segura de qué debo hacer si tengo fuertes náuseas. ¿Debería dejar de tomar el medicamento o llamar primero a mi médico?
También me gustaría una pastilla adicional para el dolor por la noche, porque el dolor en la rodilla suele ser más intenso por la tarde.
Atentamente,
Sabine Müller
Ejercicio 2: Tarjetas de diálogo
Instrucción: Selecciona una situación y practica la conversación con tu profesor o compañeros.
In der Apotheke vor dem Büro
Kunde: Mostrar Guten Tag, ich habe hier ein Rezept von meinem Hausarzt für ein Schmerzmittel, ich habe seit Tagen starke Rückenschmerzen.
(Buenas tardes, tengo aquí una receta de mi médico de cabecera para un analgésico; llevo días con fuertes dolores de espalda.)
Apothekerin: Mostrar Guten Tag, ja, das ist ein verschreibungspflichtiges Medikament, ich hole es kurz aus dem Regal.
(Buenas tardes. Sí, es un medicamento con receta, ahora se lo traigo del armario.)
Apothekerin: Mostrar Sie nehmen zweimal täglich eine Tablette nach dem Essen ein, bitte lesen Sie die Packungsbeilage genau, vor allem die Hinweise zur Dosierung.
(Tome una tableta dos veces al día después de las comidas. Por favor lea el prospecto detenidamente, sobre todo las indicaciones relativas a la dosificación.)
Kunde: Mostrar Gibt es wichtige Nebenwirkungen oder Wechselwirkungen mit Blutdrucktabletten? Ich habe Bluthochdruck.
(¿Hay efectos secundarios importantes o interacciones con medicamentos para la tensión arterial? Tengo hipertensión.)
Apothekerin: Mostrar Ja, sagen Sie Ihrem Arzt unbedingt Bescheid, wenn Sie Schwindel oder ungewöhnliche Kopfschmerzen bekommen, und nehmen Sie das Mittel nicht zusammen mit anderen starken Schmerzmitteln.
(Sí. Informe a su médico si nota mareos o dolores de cabeza inusuales, y no tome este medicamento junto con otros analgésicos fuertes.)
Kunde: Mostrar Und wie lange soll ich das einnehmen, und kann ich es einfach absetzen, wenn es mir besser geht?
(¿Y cuánto tiempo debo tomarlo? ¿Puedo dejarlo simplemente cuando me encuentre mejor?)
Apothekerin: Mostrar Wenn die Schmerzen nach fünf Tagen nicht besser sind, gehen Sie bitte wieder zum Arzt, sonst können Sie das Medikament langsam absetzen und danach nur noch bei Bedarf nehmen.
(Si el dolor no mejora después de cinco días, vuelva por favor al médico; de lo contrario puede reducirlo de forma progresiva y, después, tomarlo solo cuando lo necesite.)
Kunde: Mostrar Alles klar, vielen Dank für die Beratung, dann probiere ich das heute Abend nach dem Essen aus.
(Muy bien, muchas gracias por la información; entonces lo probaré esta noche después de cenar.)
Preguntas abiertas:
1. Warum braucht der Kunde in diesem Dialog ein verschreibungspflichtiges Medikament?
¿Por qué necesita el cliente en este diálogo un medicamento con receta?
2. Welche Informationen zur Dosierung und Einnahme gibt die Apothekerin?
¿Qué información sobre la dosificación y la toma da la farmacéutica?
3. Wie fragen Sie selbst in der Apotheke nach Nebenwirkungen, wenn Sie ein neues Medikament bekommen?
¿Cómo preguntaría usted en la farmacia por los efectos secundarios cuando recibe un medicamento nuevo?
4. Erzählen Sie: Wann haben Sie das letzte Mal einen Apotheker oder eine Apothekerin um Beratung gebeten, und wobei?.
Cuente: ¿Cuándo fue la última vez que pidió consejo a un farmacéutico o una farmacéutica y por qué?
Ejercicio 3: Ejercicio de escritura
Instrucción: Escriba 8–10 frases sobre su última visita a una farmacia o sobre una situación en la que tuvo que pedir consejo sobre medicamentos.
Expresiones útiles:
Ich war in der Apotheke, weil … / Die Apothekerin / Der Apotheker hat mir erklärt, dass … / Besonders wichtig war für mich die Information über … / In Zukunft werde ich darauf achten, dass …