Ejercicio 1: Emparejar una palabra
Instrucción: Relaciona cada palabra con su significado.
Ejercicio 2: Preparación del examen (Audio)
Instrucción: Lee el texto, rellena los huecos con las palabras que faltan y responde a las preguntas que aparecen a continuación
Info-Mail: Schulplatz und Einschreibung in Klasse 5
Rellena los huecos: Stipendium, nachschlagen, öffentliche, Sekretariat, private, Warteliste
(Correo informativo: plaza escolar e inscripción en 5.º curso)
Viele Familien informieren sich im Januar über weiterführende Schulen. Auf dem Campus gibt es eine Schule, eine staatlich geförderte Privatschule und eine Schule. Jede Schule hat ein anderes Schulprofil und bietet verschiedene Fächer sowie Theorieunterricht und Praxisunterricht an. Wer unsicher ist, kann im Medienzentrum oder bei einem Infoabend Fragen stellen.
Für die Anmeldung gilt: Den Platz beantragen Sie online, die Unterlagen geben Sie im ab. Wenn die gewünschte Schule voll ist, kommt Ihr Kind auf die . Die Einschreibung können Sie bis Ende März stornieren, falls Sie sich anders entscheiden. In manchen Fällen ist auch ein möglich; dafür müssen Sie einen Antrag einreichen und die Gründe kurz erklären.Muchas familias se informan en enero sobre escuelas de secundaria. En el campus hay una escuela pública, una escuela privada subvencionada por el Estado y una escuela privada. Cada escuela tiene un perfil escolar diferente y ofrece distintas asignaturas, así como clases teóricas y clases prácticas. Quien no esté seguro puede consultarlo en el centro de medios o hacer preguntas en una sesión informativa.
Para la matrícula se aplica lo siguiente: la plaza se solicita en línea; la documentación se entrega en la secretaría. Si la escuela deseada está llena, su hijo/a pasa a la lista de espera. La inscripción se puede cancelar hasta finales de marzo, si decide otra cosa. En algunos casos también es posible una beca; para ello debe presentar una solicitud y explicar brevemente los motivos.
-
Welche Schritte erwähnt der Text für die Anmeldung und welche Möglichkeit gibt es, wenn die gewünschte Schule bereits voll ist?
(¿Qué pasos menciona el texto para la matrícula y qué posibilidad existe si la escuela deseada ya está llena?)
Ejercicio 3: Comprensión auditiva
Instrucción: Escucha el audio y responde a las preguntas.
| Verdadero | Falso | |
|---|---|---|
|
(La hablante no puede inscribir a su hija de inmediato en la escuela pública en este momento porque hay una lista de espera.) |
||
|
(En la secretaría le dijeron que primero fuera en persona y después rellenara la solicitud en línea.) |
||
|
(La hablante planea visitar el campus de la escuela privada la próxima semana.) |
Ejercicio 4: Opción múltiple
Instrucción: Elige la solución correcta
1. Wir ___ ___, welche Unterlagen wir für die Einschreibung brauchen.
(___ ___, qué documentos necesitamos para la inscripción.)2. Ich ___ gerade ___, ob eine öffentliche Schule oder eine Privatschule besser zu unserem Kind passt.
(Ahora mismo ___ ___, si una escuela pública o una escuela privada se adapta mejor a nuestro hijo.)3. Nachdem wir über die Schulwege ___ ___, haben wir einen Platz in der Kita beantragt.
(Después de que ___ ___ sobre los trayectos al colegio, hemos solicitado una plaza en la guardería.)Ejercicio 5: Tarjetas de diálogo
Instrucción: Practica la conversación con tu profesor o tus compañeros de clase.
Ejercicio 6: Preguntas de debate (IA+)
Instrucción: Hablar: traducir y responder (IA+)
Expresiones útiles:
Ich habe mich für ... entschieden, weil ... / Ich habe ... beantragt und dann ... bekommen. / Wir haben uns eingeschrieben und anschließend Informationen nachgeschlagen.
-
Sie ziehen nach Deutschland: Welche Schulform würden Sie für Ihr Kind wählen - öffentliche Schule, Privatschule oder staatlich geförderte Privatschule - und warum?
Se muda a Alemania: ¿qué tipo de escuela elegiría para su hijo — escuela pública, escuela privada o escuela privada subvencionada por el Estado — y por qué?
__________________________________________________________________________________________________________
-
Beschreiben Sie kurz einen Schritt, den Sie bei einer Schul-Anmeldung schon gemacht haben (z. B. im Sekretariat oder bei der Immatrikulation) und ob dabei etwas gut oder schlecht geklappt hat.
Describa brevemente un paso que ya haya dado al inscribir a su hijo en una escuela (p. ej., en la secretaría o durante la matriculación) y si algo salió bien o mal.
__________________________________________________________________________________________________________
Ejercicio 7: Redacción de correspondencia (IA+)
Instrucción: Escribe una respuesta al siguiente mensaje adecuada a la situación
Betreff: Anfrage Schulplatz – Information zur Einschreibung
Guten Tag Frau Santos,
vielen Dank für Ihre Anfrage zur 5. Klasse ab August. Aktuell sind nur noch wenige Plätze frei. Die Einschreibung ist ab dem 15.05. möglich, persönlich im Sekretariat (Mo–Fr 9–12 Uhr). Bitte bringen Sie Zeugnis, Meldebescheinigung und Impfpass mit. Falls kein Platz mehr frei ist, können wir Ihr Kind auf die Warteliste setzen.
Mich würde interessieren: Möchten Sie eher unseren Gymnasial-Zweig oder den Realschul-Zweig? Dann kann ich Ihnen die passenden Unterlagen schicken.
Freundliche Grüße
Nina Keller
Sekretariat, Campus Nord
Asunto: Solicitud de plaza escolar – Información sobre la inscripción
Buenos días, Sra. Santos,
muchas gracias por su consulta sobre el 5.º grado a partir de agosto. Actualmente solo quedan unas pocas plazas libres. La inscripción es posible a partir del 15.05., de forma presencial en la secretaría (lun–vie 9–12 h). Por favor, traiga el boletín de notas, el certificado de empadronamiento y el carnet de vacunación. Si ya no quedara ninguna plaza libre, podemos poner a su hijo/a en la lista de espera.
Me gustaría saber: ¿prefiere más bien nuestra rama de bachillerato (Gymnasium) o la rama de secundaria (Realschule)? Así podré enviarle la documentación adecuada.
Atentamente
Nina Keller
Secretaría, Campus Norte
Frases útiles:
-
Vielen Dank für Ihre Nachricht – ich habe noch zwei Fragen: …
(Muchas gracias por su mensaje; todavía tengo dos preguntas: …)
-
Wir haben uns informiert und interessieren uns besonders für …
(Nos hemos informado y nos interesa especialmente …)
-
Könnten Sie mir bitte bestätigen, ob …?
(¿Podría confirmarme, por favor, si …?)
vielen Dank für Ihre E-Mail. Wir haben uns informiert und interessieren uns eher für den Gymnasial-Zweig, weil unsere Tochter gerne Naturwissenschaften mag.
Ich habe zwei Fragen: Ist im Moment noch ein Platz frei oder müssen wir auf die Warteliste? Reichen für die Einschreibung Kopien der Unterlagen oder benötigen Sie die Originale?
Außerdem: Bieten Sie einen Termin zum Kennenlernen oder eine kurze Beratung an?
Freundliche Grüße
María Santos
Buenos días, Sra. Keller:
muchas gracias por su correo electrónico. Nos hemos informado y nos interesa más la rama de bachillerato (Gymnasium), porque a nuestra hija le gustan mucho las ciencias naturales.
Tengo dos preguntas: ¿Hay en este momento una plaza libre o tenemos que ir a la lista de espera? ¿Para la inscripción bastan copias de la documentación o necesita los originales?
Además: ¿Ofrecen una cita para conocernos o una breve orientación?
Atentamente
María Santos