B1.28 - Oferta de empleo y entrevista
B1.28 - Oferta de empleo y entrevista

B1.28 - Oferta de empleo y entrevista - Ejercicios

Stellenausschreibung und Vorstellungsgespräch


Ejercicio 1: Emparejar una palabra

Instrucción: Relaciona cada palabra con su significado.

sich bewerben: Eine Bewerbung schreiben oder schicken, weil man die Stelle haben wollte. (sich bewerben: Eine Bewerbung schreiben oder schicken, weil man die Stelle haben wollte.)
die Voraussetzung: Eine Bedingung, die man erfüllen musste, um die Stelle anzutreten. (die Voraussetzung: Eine Bedingung, die man erfüllen musste, um die Stelle anzutreten.)
die Berufserfahrung: Praxis aus früheren Jobs, die man bereits gesammelt hatte. (die Berufserfahrung: Praxis aus früheren Jobs, die man bereits gesammelt hatte.)

Ejercicio 2: Preparación del examen (Audio)

Instrucción: Lee el texto, rellena los huecos con las palabras que faltan y responde a las preguntas que aparecen a continuación


Stellenausschreibung: Projektassistenz (m/w/d)

Rellena los huecos: Teilzeit, Voraussetzung, Vollzeit, Praktikum, Probezeit, Berufserfahrung

(Oferta de empleo: Asistencia de proyecto (m/f/d))

Die Innovent GmbH in München sucht ab sofort eine Projektassistenzin oder . Die Stelle ist zunächst auf 12 Monate befristet, mit Option auf Übernahme. Zu den Aufgaben gehören Terminplanung, Vorbereitung von Meetings und Unterstützung bei internen Projekten. Bewerbungen bitte per E‑Mail mit Lebenslauf und kurzem Anschreiben. ist eine abgeschlossene Ausbildung oder ein Hochschulabschluss sowie erste , zum Beispiel durch ein . Wichtig sind Zuverlässigkeit und gute Deutschkenntnisse. Nach einer von sechs Monaten kann ein unbefristetes Arbeitsverhältnis vereinbart werden. Für Rückfragen ist Frau Keller aus der Personalabteilung zuständig.
La empresa Innovent GmbH en Múnich busca a partir de ahora una asistencia de proyecto (m/f/d) a tiempo completo o a tiempo parcial. El puesto es inicialmente temporal por 12 meses, con opción de incorporación fija. Entre las tareas se encuentran la planificación de citas, la preparación de reuniones y el apoyo en proyectos internos. Las solicitudes, por favor, por correo electrónico con currículum y una breve carta de presentación.

El requisito es una formación profesional finalizada o un título universitario, así como una primera experiencia laboral, por ejemplo, a través de unas prácticas. Son importantes la fiabilidad y buenos conocimientos de alemán. Tras un periodo de prueba de seis meses, se puede acordar una relación laboral indefinida. Para cualquier consulta, la Sra. Keller del departamento de recursos humanos es la persona responsable.

  1. Welche Voraussetzungen nennt die Stellenausschreibung, und warum sind diese für die Arbeit wichtig?

    (¿Qué requisitos menciona la oferta de empleo y por qué son importantes para el trabajo?)

Ejercicio 3: Comprensión auditiva

Instrucción: Escucha el audio y responde a las preguntas.

Für unser Team im Kundenservice soll ich heute eine Stellenausschreibung fertigstellen. Es geht um eine freie Stelle in Vollzeit, Teilzeit wäre aber auch möglich. Voraussetzung ist eine Ausbildung im kaufmännischen Bereich oder eine vergleichbare Qualifikation und mindestens ein Jahr Berufserfahrung. Hochschulabsolventinnen und Hochschulabsolventen sind ebenfalls willkommen, eine Promotion ist dagegen nicht erforderlich. Die Probezeit beträgt drei Monate. Ich brauche noch die Zustimmung der Geschäftsführung, dann können wir die Stelle morgen online veröffentlichen.
(Para nuestro equipo de atención al cliente debo terminar hoy un anuncio de empleo. Se trata de una vacante a tiempo completo, pero también sería posible a tiempo parcial. El requisito es una formación en el área comercial o una cualificación comparable y al menos un año de experiencia profesional. Las graduadas y los graduados universitarios también son bienvenidos; en cambio, un doctorado no es necesario. El período de prueba es de tres meses. Todavía necesito la aprobación de la dirección, y entonces podremos publicar la vacante en línea mañana.)
Verdadero Falso

(La vacante también puede ofrecerse a tiempo parcial.)

(Para la solicitud es necesario un doctorado.)

(La dirección aún no ha confirmado la publicación del anuncio.)

Ejercicio 4: Opción múltiple

Instrucción: Elige la solución correcta

1. Wenn ich die Stellenausschreibung schreiben ___, würde ich die Qualifikationen klarer formulieren.

(Si tuviera que redactar el anuncio de empleo ___, formularía las cualificaciones con mayor claridad.)

2. Im Vorstellungsgespräch ___ ich mich kurz und nenne meine Berufserfahrung.

(En la entrevista de trabajo ___ brevemente y menciono mi experiencia profesional.)

3. Beim letzten Interview ___ ich mich besonders ruhig, obwohl ich nervös war.

(En la última entrevista ___ especialmente tranquilo, aunque estaba nervioso.)

Ejercicio 5: Tarjetas de diálogo

Instrucción: Practica la conversación con tu profesor o tus compañeros de clase.

Ejercicio 6: Preguntas de debate (IA+)

Instrucción: Hablar: traducir y responder (IA+)

Expresiones útiles:

In meiner letzten Stelle musste ich oft ... / Ich habe Berufserfahrung als ... / Als Voraussetzung bringe ich ... mit.

  1. Sie sehen eine Stellenausschreibung, die Sie interessant finden. Welche Qualifikationen und welche Berufserfahrung bringen Sie mit, und warum passen Sie gut zu dieser Stelle?
    Ves un anuncio de empleo que te resulta interesante. ¿Qué cualificaciones y qué experiencia profesional aportas, y por qué encajas bien en este puesto?

    __________________________________________________________________________________________________________

  2. Stellen Sie sich ein Vorstellungsgespräch vor: Was mussten Sie in Ihrem letzten Job häufig tun, und welche Frage würden Sie am Ende des Gesprächs an den Arbeitgeber stellen?
    Imagina una entrevista de trabajo: ¿Qué tenías que hacer a menudo en tu último trabajo y qué pregunta le harías al empleador al final de la entrevista?

    __________________________________________________________________________________________________________

Ejercicio 7: Redacción de correspondencia (IA+)

Instrucción: Escribe una respuesta al siguiente mensaje adecuada a la situación


Betreff: Rückfragen zu Ihrer Bewerbung – Assistenz Projektmanagement

Guten Tag Herr Demir,
vielen Dank für Ihre Bewerbung auf unsere freie Stelle als Assistenz im Projektmanagement. Bevor wir einen Termin für das Vorstellungsgespräch vereinbaren, habe ich zwei kurze Fragen: Haben Sie bereits Berufserfahrung in einem ähnlichen Bereich oder ein Praktikum gemacht? Und suchen Sie eher Vollzeit oder Teilzeit?

Einen Moment bitte: Sobald ich Ihre Antwort habe, schicke ich Ihnen zwei Terminvorschläge.

Freundliche Grüße
Sabine König
Personalabteilung


Asunto: Consultas sobre su solicitud – Asistente de gestión de proyectos

Buenos días, Sr. Demir:
muchas gracias por su solicitud para nuestro puesto vacante como asistente en gestión de proyectos. Antes de concertar una cita para la entrevista de trabajo, tengo dos preguntas breves: ¿Tiene ya experiencia profesional en un área similar o ha realizado unas prácticas? ¿Y busca más bien tiempo completo o tiempo parcial?

Un momento, por favor: En cuanto tenga su respuesta, le enviaré dos propuestas de fecha.

Atentamente
Sabine König
Departamento de Recursos Humanos


Frases útiles:

  1. Vielen Dank für Ihre Nachricht. Ich habe Erfahrung in...

    (Muchas gracias por su mensaje. Tengo experiencia en...)

  2. In meiner letzten Stelle/Praktikum musste ich oft...

    (En mi último puesto/prácticas a menudo tenía que...)

  3. Könnten Sie mir bitte sagen, wie lange die Probezeit ist / ob Vollzeit möglich ist?

    (¿Podría decirme, por favor, cuánto dura el período de prueba / si es posible el tiempo completo?)

Sehr geehrte Frau König,

vielen Dank für Ihre Nachricht. Ich habe Berufserfahrung im Projektumfeld: In meiner letzten Stelle als Teamassistenz habe ich Termine koordiniert, Protokolle geschrieben und Angebote vorbereitet. Außerdem habe ich während meines Studiums ein Praktikum in einer IT‑Firma gemacht, dort musste ich oft mit verschiedenen Abteilungen telefonieren und Aufgaben nachverfolgen.

Ich suche grundsätzlich eine Teilzeitstelle (ca. 30 Stunden). Wäre Vollzeit alternativ möglich, falls die Position das erfordert? Könnten Sie mir außerdem kurz sagen, wie lange die Probezeit ist?

Freundliche Grüße
Ahmet Demir

Estimada Sra. König:

muchas gracias por su mensaje. Tengo experiencia profesional en el ámbito de proyectos: En mi último puesto como asistente de equipo coordiné citas, redacté actas y preparé ofertas. Además, durante mis estudios hice unas prácticas en una empresa de TI; allí a menudo tenía que llamar por teléfono a distintos departamentos y hacer seguimiento de tareas.

En principio busco un puesto a tiempo parcial (aprox. 30 horas). ¿Sería posible alternativamente el tiempo completo, si el puesto lo requiere? ¿Podría además decirme brevemente cuánto dura el período de prueba?

Atentamente,
Ahmet Demir