1. Vocabulario (21)

De zwangerschap Mostrar

El embarazo Mostrar

De foetus Mostrar

El feto Mostrar

De verloskundige Mostrar

La matrona / la partera Mostrar

De gynaecoloog Mostrar

El ginecólogo Mostrar

De prenatale zorg Mostrar

La atención prenatal Mostrar

De voorlichting Mostrar

La información / la educación prenatal Mostrar

De controles Mostrar

Los controles médicos Mostrar

De echo Mostrar

La ecografía Mostrar

Het bloedonderzoek Mostrar

El análisis de sangre Mostrar

De bloeddruk Mostrar

La presión arterial Mostrar

De hartslag Mostrar

El ritmo cardíaco Mostrar

De vruchtwaterpunctie Mostrar

La amniocentesis Mostrar

De medische voorgeschiedenis Mostrar

Los antecedentes médicos Mostrar

De bevalling Mostrar

El parto Mostrar

De rugpijn Mostrar

El dolor de espalda Mostrar

Het zwangerschapsverlof Mostrar

La baja por maternidad Mostrar

Aanmelden bij (zich aanmelden bij) Mostrar

Registrarse en / darse de alta en Mostrar

Afspraak maken (een afspraak maken) Mostrar

Pedir una cita / concertar una cita Mostrar

Controleren (controleren op) Mostrar

Comprobar / revisar (comprobar en busca de) Mostrar

Bespreken (iets bespreken met) Mostrar

Hablar de / tratar (hablar de algo con) Mostrar

Krijgen (een vaccin krijgen) Mostrar

Recibir (recibir una vacuna) Mostrar

2. Ejercicios

Ejercicio 1: Preparación del examen

Instrucción: Lee el texto, rellena los huecos con las palabras que faltan y responde a las preguntas que aparecen a continuación


Folder van het ziekenhuis: Zwangerschapscontroles en bevalling

Words to use: afspraak, zwangerschap, bevallingsplan, ruggenprik, bloeddruk, weeën, kraamzorg, misselijk, bevalling, echo, bloedverlies

(Folleto del hospital: controles del embarazo y parto)

In ons ziekenhuis krijgt u tijdens de regelmatige controles bij de verloskundige of gynaecoloog. Tijdens elke meten we uw en uw gewicht, en we bespreken hoe u zich voelt. Rond de 10 tot 12 weken maken we een eerste om te kijken hoe het met de zwangerschap gaat. Als u zich voelt of veel moe bent, kunt u dit altijd melden. Samen maken we, als u dat wilt, een eenvoudig .

Ongeveer zes weken voor de uitgerekende datum ontvangt u een brief over de . Daarin staat wanneer u moet bellen als de beginnen, of als u ruim heeft. U leest ook welke pijnbestrijding mogelijk is, bijvoorbeeld een . Na de bevalling kunt u thuis of in het ziekenhuis krijgen. Het is belangrijk dat u zich op tijd aanmeldt voor kraamzorg, liefst in het tweede trimester van de zwangerschap.
En nuestro hospital recibirá controles periódicos durante el embarazo con la matrona o el ginecólogo. En cada cita medimos su tensión arterial y su peso, y hablamos sobre cómo se encuentra. Entre las 10 y las 12 semanas realizamos una primera ecografía para comprobar cómo va el embarazo. Si se siente con náuseas o muy cansada, puede decírnoslo en cualquier momento. Si lo desea, elaboraremos juntos un plan de parto sencillo.

Aproximadamente seis semanas antes de la fecha prevista recibirá una carta con información sobre el parto. En ella se explica cuándo debe llamar si comienzan las contracciones o si tiene una pérdida abundante de sangre. También se indica qué opciones de alivio del dolor están disponibles, por ejemplo una epidural. Tras el parto puede recibir atención de la matrona en casa o en el hospital. Es importante que se inscriba a tiempo para la atención postnatal, preferiblemente en el segundo trimestre del embarazo.

  1. Welke controles krijgt een zwangere patiënt volgens de folder, en waarom zijn die belangrijk?

    (¿Qué controles recibe una paciente embarazada según el folleto y por qué son importantes?)

  2. In welke situaties moet iemand volgens de tekst contact opnemen met het ziekenhuis?

    (¿En qué situaciones debe, según el texto, ponerse en contacto con el hospital?)

  3. Welke keuzes rond pijnbestrijding en zorg na de bevalling worden in de tekst genoemd?

    (¿Qué opciones sobre alivio del dolor y cuidados tras el parto se mencionan en el texto?)

  4. Hoe zou jij je voorbereiden op een afspraak bij de verloskundige of gynaecoloog in Nederland?

    (¿Cómo te prepararías para una cita con la matrona o el ginecólogo en los Países Bajos?)

Ejercicio 2: Tarjetas de diálogo

Instrucción: Selecciona una situación y practica la conversación con tu profesor o compañeros.

Ejercicio 3: Ejercicio de escritura

Instrucción: Escribe 8 a 10 frases sobre cómo te gustaría planificar un embarazo y el parto en los Países Bajos, por ejemplo sobre controles, alivio del dolor y ayuda tras el parto.

Expresiones útiles:

Tijdens de zwangerschap vind ik het belangrijk dat… / Ik zou graag bespreken met de verloskundige dat… / Voor de bevalling wil ik het liefst… / Na de bevalling heb ik behoefte aan…