B1.43 - Negociaciones y ventas
B1.43 - Negociaciones y ventas

B1.43 - Negociaciones y ventas - Ejercicios

Onderhandelingen en verkoop


Ejercicio 1: Emparejar una palabra

Instrucción: Relaciona cada palabra con su significado.

de offerte: een schriftelijk voorstel met prijs en leveringsvoorwaarden (de offerte: een schriftelijk voorstel met prijs en leveringsvoorwaarden)
de korting: minder betalen dan de normale prijs, bijvoorbeeld bij onderhandelen (de korting: minder betalen dan de normale prijs, bijvoorbeeld bij onderhandelen)
het contract: een ondertekende schriftelijke afspraak tussen twee partijen (het contract: een ondertekende schriftelijke afspraak tussen twee partijen)
de betalingstermijn: de periode waarin je een factuur moet betalen zonder boete (de betalingstermijn: de periode waarin je een factuur moet betalen zonder boete)
een compromis sluiten: samen een oplossing vinden waarbij beide partijen toegeven (een compromis sluiten: samen een oplossing vinden waarbij beide partijen toegeven)

Ejercicio 2: Preparación del examen

Instrucción: Lee el texto, rellena los huecos con las palabras que faltan y responde a las preguntas que aparecen a continuación


Inkoopupdate: nieuwe voorwaarden voor zakelijke softwarelicenties

Rellena los huecos: Opzeggen, offerte, betalingstermijn, clausule, betalingsbewijs, tarieven, korting, wisselkoers, rente

(Actualización de compras: nuevas condiciones para licencias de software empresariales)

Vanaf 1 april vernieuwt leverancier CloudWerk de voor zakelijke softwarelicenties. Voor bestaande klanten blijft de huidige prijs gelden tot het einde van de looptijd. Bij verlenging kan een worden afgesproken, afhankelijk van het aantal gebruikers en de gekozen support. De vermeldt ook de van 30 dagen en de leveringsvoorwaarden (activering binnen twee werkdagen na ontvangst van het ).

In de nieuwe contracten staat een over prijsaanpassingen bij sterke schommelingen in de , omdat CloudWerk in dollars inkoopt. De factuur wordt in euro’s betaald; de gebruikte koers is die van de Europese Centrale Bank op de factuurdatum. Bij te late betaling kan worden berekend en kan de leverancier de toegang tijdelijk blokkeren. kan alleen schriftelijk, uiterlijk één maand voor het einde van de contractperiode. Vraag bij twijfel om een schriftelijke bevestiging van de gemaakte prijsafspraken.
A partir del 1 de abril, el proveedor CloudWerk actualiza las tarifas de las licencias de software empresariales. Para los clientes actuales, el precio vigente se mantiene hasta el final del periodo contratado. Al renovarlo, se puede pactar un descuento, en función del número de usuarios y del soporte seleccionado. La oferta también indica el plazo de pago de 30 días y las condiciones de entrega (activación en un plazo de dos días hábiles tras la recepción del comprobante de pago).

En los nuevos contratos figura una cláusula sobre ajustes de precio ante fuertes fluctuaciones del tipo de cambio, ya que CloudWerk compra en dólares. La factura se paga en euros; el tipo de cambio aplicado es el del Banco Central Europeo en la fecha de la factura. En caso de pago tardío se podrán aplicar intereses y el proveedor podrá bloquear temporalmente el acceso. La rescisión solo puede realizarse por escrito, con un preaviso máximo de un mes antes del final del periodo contractual. En caso de duda, solicite una confirmación por escrito de los acuerdos de precios alcanzados.

  1. Welke twee onderdelen van de offerte moet je extra goed controleren en waarom?

    (¿Qué dos apartados de la oferta debe comprobar con más atención y por qué?)

  2. Welke gevolgen vermeldt de tekst bij te late betaling, en wat is de opzegtermijn?

    (¿Qué consecuencias menciona el texto en caso de pago tardío y cuál es el plazo de preaviso para la rescisión?)

Ejercicio 3: Comprensión auditiva

Instrucción: Escucha el fragmento de audio e indica si las siguientes afirmaciones son verdaderas o falsas.

Morgen heb ik een gesprek met een klant over onze offerte voor softwarelicenties. De prijs is voor hen te hoog, dus ik wil onderhandelen en een tegenbod doen: tien procent korting als ze een contract voor twee jaar tekenen. In het contract staat ook een clausule over de waarborg en een betalingstermijn van dertig dagen. Ze betalen in euro's, dus de wisselkoers is nu niet belangrijk. Wel moeten we de invoerrechten en belastingen duidelijk uitleggen voor de hardware die we leveren. Na het gesprek stuur ik een schriftelijke bevestiging.
(Mañana tengo una reunión con un cliente sobre nuestra oferta de licencias de software. El precio es demasiado alto para ellos, así que quiero negociar y hacer una contraoferta: un diez por ciento de descuento si firman un contrato por dos años. En el contrato también hay una cláusula sobre la garantía y un plazo de pago de treinta días. Pagan en euros, por lo que el tipo de cambio ahora no es importante. Sí debemos explicar claramente los aranceles de importación y los impuestos para el hardware que suministramos. Después de la reunión enviaré una confirmación por escrito.)
Verdadero Falso

(El hablante ofrece un diez por ciento de descuento si el cliente firma un contrato de dos años.)

(El hablante espera que el cliente pague en dólares y por eso quiere discutir el tipo de cambio.)

(El hablante enviará una confirmación por escrito después de la reunión.)

Ejercicio 4: Tarjetas de diálogo

Instrucción: Practica la conversación con tu profesor o tus compañeros de clase.

Ejercicio 5: Redacción de correspondencia

Instrucción: Escribe una respuesta al siguiente mensaje adecuada a la situación


Beste mevrouw De Vries,

Bedankt voor uw aanvraag. Hierbij stuur ik u onze offerte voor 8 laptops (Dell Latitude 5450). De prijs is €1.095 per stuk (excl. btw). Bij afname van 8 stuks kunnen wij 5% korting geven. Levering: 7–10 werkdagen.

Betaling kan in euro of in USD. Bij USD gebruiken we de wisselkoers van de factuurdatum. Let op: eventuele invoerrechten zijn voor de klant. Betalingstermijn: 14 dagen.

Met vriendelijke groet,
Mark Jansen
Accountmanager, TechSupply NL


Estimada señora De Vries,

Gracias por su solicitud. Le envío nuestro presupuesto para 8 portátiles (Dell Latitude 5450). El precio es de 1.095 € por unidad (sin IVA). Para la compra de 8 unidades podemos ofrecer un descuento del 5%. Plazo de entrega: 7-10 días hábiles.

El pago puede realizarse en euros o en USD. Para USD usamos el tipo de cambio de la fecha de la factura. Atención: los posibles aranceles de importación corren a cargo del cliente. Plazo de pago: 14 días.

Atentamente,
Mark Jansen
Accountmanager, TechSupply NL


Frases útiles:

  1. Zou u kunnen aangeven welke wisselkoers u gebruikt voor USD?

    (¿Podría indicarnos qué tipo de cambio utilizan para USD?)

  2. Is het mogelijk om bij 8 stuks een korting van ...% te krijgen?

    (¿Es posible conseguir un descuento del ...% al comprar 8 unidades?)

  3. Kunt u dit alstublieft schriftelijk bevestigen, inclusief leveringsvoorwaarden?

    (¿Puede confirmar esto por escrito, incluyendo las condiciones de entrega?)

Beste meneer Jansen,

Dank voor uw offerte. De prijs is voor ons iets hoger dan verwacht. Is het mogelijk om bij afname van 8 stuks 8% korting te krijgen, of kunt u een ander tegenvoorstel doen met een lagere prijs per stuk? Als wij deze week akkoord gaan, kunnen we de afspraak snel nakomen.

Verder graag nog twee verduidelijkingen: welke wisselkoers gebruikt u precies bij betaling in USD (ECB-tarief of koers van uw bank)? En kunt u aangeven of er gemiddeld invoerrechten of andere kosten bij import naar Nederland voor deze laptops gelden, of is dat altijd volledig voor onze rekening?

Tot slot: kunt u de leveringsvoorwaarden en de betalingstermijn van 14 dagen schriftelijk bevestigen in de offerte?

Met vriendelijke groet,
Sanne de Vries

Estimado señor Jansen,

Gracias por su presupuesto. El precio nos resulta algo más alto de lo esperado. ¿Sería posible obtener un descuento del 8% al comprar 8 unidades, o puede proponer otra contraoferta con un precio por unidad más bajo? Si estamos de acuerdo esta semana, podemos formalizarlo rápidamente.

Además, agradecería dos aclaraciones: ¿qué tipo de cambio aplican exactamente al pagar en USD (el tipo del BCE o el de su banco)? ¿Y pueden indicar si suelen aplicarse aranceles de importación u otros costes al importar estos portátiles a los Países Bajos, o eso corre siempre por nuestra cuenta?

Por último: ¿puede confirmar por escrito las condiciones de entrega y el plazo de pago de 14 días en el presupuesto?

Atentamente,
Sanne de Vries