B1.19 - Seguro de salud
ziekteverzekering
2. Ejercicios
Ejercicio 1: Preparación del examen
Instrucción: Lee el texto, rellena los huecos con las palabras que faltan y responde a las preguntas que aparecen a continuación
E-mail van de zorgverzekeraar: wijziging in uw polis
Words to use: eigen risico, restitutie, dekking, voorwaarden, zorgverlener, declareren, specialist, vergoeding, zorgverzekeraar, verzekeringnemer, aanspraak
(Correo electrónico de la aseguradora: cambio en su póliza)
Geachte ,
Vanaf 1 januari passen wij de van uw basisverzekering aan. De vergoedt huisartsenzorg volledig, maar voor een bezoek aan een betaalt u eerst uw . De premie van uw polis blijft gelijk, maar de verandert. Fysiotherapie wordt niet meer vergoed uit het basispakket, alleen nog uit een aanvullend pakket. U houdt op alle medisch noodzakelijke zorg in het ziekenhuis.
Als u een -polis heeft, kunt u zelf uw kiezen en de rekening . Bij een naturapolis moet u naar gecontracteerde zorgverleners, anders krijgt u mogelijk een lagere . U hoeft uw polis niet opnieuw af te sluiten, maar wij adviseren u om vóór 31 december uw polis online te controleren. Daar kunt u ook een aanvullend pakket toevoegen als u dat nodig vindt.Estimado/a asegurado/a,
A partir del 1 de enero ajustaremos las condiciones de su seguro básico. La aseguradora cubre completamente la atención del médico de cabecera, pero para una visita a un especialista primero debe pagar su franquicia . La prima de su póliza se mantiene igual, pero la cobertura cambia. La fisioterapia ya no se cubre con el paquete básico, solo a través de un paquete complementario. Usted conserva el derecho a toda la atención médica necesaria en el hospital.
Si tiene una póliza de reembolso , puede elegir usted mismo a su proveedor de atención y declarar la factura. Con una póliza natura debe acudir a proveedores contratados; de lo contrario podría recibir un reembolso menor. No necesita contratar su póliza de nuevo, pero le recomendamos que revise su póliza en línea antes del 31 de diciembre. Allí también puede añadir un paquete complementario si lo considera necesario.
-
Wat verandert er precies aan de dekking van de basisverzekering in deze e-mail?
(¿Qué cambia exactamente en la cobertura del seguro básico en este correo?)
-
Wat is het verschil tussen een restitutiepolis en een naturapolis volgens de tekst?
(¿Cuál es la diferencia entre una póliza de reembolso y una póliza natura según el texto?)
-
Waarom adviseert de zorgverzekeraar om de polis vóór 31 december online te controleren?
(¿Por qué la aseguradora recomienda revisar la póliza en línea antes del 31 de diciembre?)
-
Hoe zou jij beslissen of je een aanvullend pakket nodig hebt in jouw situatie?
(¿Cómo decidirías si necesitas un paquete complementario en tu situación?)
Ejercicio 2: Tarjetas de diálogo
Instrucción: Selecciona una situación y practica la conversación con tu profesor o compañeros.
Bellen met zorgverzekeraar over eigen risico
Klant: Mostrar Goedemiddag, ik heb een vraag over mijn polis en het eigen risico, want ik heb een rekening van het ziekenhuis gekregen.
(Buenas tardes, tengo una pregunta sobre mi póliza y el deducible, porque he recibido una factura del hospital.)
Medewerker zorgverzekeraar: Mostrar Goedemiddag, ik kijk even met u mee; wat is uw polisnummer en om welke behandeling gaat het?
(Buenas tardes, le acompaño; ¿cuál es su número de póliza y de qué tratamiento se trata?)
Klant: Mostrar Het gaat om een bezoek aan de specialist in het OLVG in Amsterdam, op verwijzing van mijn huisarts, en ik dacht dat dit helemaal vergoed werd.
(Se trata de una visita al especialista en el OLVG en Ámsterdam, por derivación de mi médico de cabecera, y pensé que esto se reembolsaba completamente.)
Medewerker zorgverzekeraar: Mostrar In uw basispakket is deze medisch noodzakelijke zorg wel verzekerd, maar eerst betaalt u zelf het eigen risico, en daarna krijgt u volledige vergoeding.
(En su paquete básico esta atención médicamente necesaria sí está cubierta, pero primero usted paga el deducible y después recibe el reembolso completo.)
Klant: Mostrar Oké, dus ik kan deze kosten niet declareren bij jullie tot mijn eigen risico op is, heb ik dat goed begrepen?
(De acuerdo, ¿entonces no puedo reclamar estos costes con ustedes hasta que mi deducible esté cubierto, lo he entendido bien?)
Medewerker zorgverzekeraar: Mostrar U kunt de rekening wel bij ons declareren, wij verrekenen dan automatisch het openstaande eigen risico en de rest van het bedrag vergoeden we.
(Puede presentar la factura con nosotros; nosotros descontamos automáticamente el deducible pendiente y el resto del importe se lo reembolsamos.)
Klant: Mostrar Helder, en waar kan ik precies de voorwaarden en de dekking van mijn polis terugvinden?
(Perfecto, ¿y dónde puedo encontrar exactamente las condiciones y la cobertura de mi póliza?)
Medewerker zorgverzekeraar: Mostrar In de app en op onze website, onder ‘mijn verzekering’, ziet u de polis, alle voorwaarden en ook welke zorgverleners volledig worden vergoed.
(En la app y en nuestra web, en 'mi seguro', puede ver la póliza, todas las condiciones y también qué proveedores de salud se reembolsan totalmente.)
Preguntas abiertas:
1. Waarom belt de klant naar de zorgverzekeraar? Leg het in je eigen woorden uit.
¿Por qué llama el cliente a la aseguradora? Explícalo con tus propias palabras.
2. Hoe werkt jouw eigen risico in jouw zorgverzekering? Kun je dat kort uitleggen?
¿Cómo funciona tu deducible en tu seguro de salud? ¿Puedes explicarlo brevemente?
3. Welke documenten of informatie zou jij willen hebben voordat je een polis afsluit in Nederland?
¿Qué documentos o información te gustaría tener antes de contratar una póliza en los Países Bajos?
4. Heb jij liever alleen een basispakket of ook een aanvullend pakket? Waarom?
¿Prefieres solo un paquete básico o también un paquete complementario? ¿Por qué?
Aanvullende verzekering afsluiten voor fysiotherapie
Expataar: Mostrar Ik sport veel en ik heb regelmatig last van mijn rug, dus ik vraag me af of ik een aanvullend pakket voor fysiotherapie moet afsluiten.
(Hago mucho deporte y con frecuencia tengo molestias en la espalda, así que me pregunto si debo contratar un paquete complementario para fisioterapia.)
Adviseur zorgverzekeraar: Mostrar In het basispakket heeft u bijna geen aanspraak op fysiotherapie, daarom kiezen veel mensen voor een aanvullende verzekering met bredere dekking.
(En el paquete básico prácticamente no tiene derecho a fisioterapia, por eso muchas personas eligen un seguro complementario con una cobertura más amplia.)
Expataar: Mostrar Is dit aanvullende pakket dan kostendekkend als ik bijvoorbeeld tien of twaalf behandelingen per jaar nodig heb?
(¿Es este paquete complementario rentable si, por ejemplo, necesito diez o doce sesiones al año?)
Adviseur zorgverzekeraar: Mostrar In deze polis vergoeden we tot twaalf behandelingen per jaar; als u meer nodig heeft, betaalt u die zelf, en dat staat duidelijk in de voorwaarden.
(En esta póliza reembolsamos hasta doce sesiones al año; si necesita más, las paga usted misma, y eso está claramente indicado en las condiciones.)
Expataar: Mostrar Moet ik voor die extra behandelingen nog een aparte machtiging of verwijsbriefje van de huisarts aanvragen?
(¿Necesito para esas sesiones adicionales alguna autorización aparte o una carta de derivación del médico de cabecera?)
Adviseur zorgverzekeraar: Mostrar Voor de fysiotherapeut is een verwijzing meestal niet verplicht, maar soms vraagt de zorgverlener er wel om, dus het is verstandig dat even aan te geven bij uw huisarts.
(Para la fisioterapia normalmente no se exige una derivación, pero a veces el profesional la solicita, así que es aconsejable comentarlo con su médico de cabecera.)
Expataar: Mostrar Dank u, dan wil ik deze aanvullende verzekering graag per volgende maand aanvragen en aan mijn huidige polis toevoegen.
(Gracias, entonces me gustaría solicitar este seguro complementario a partir del mes que viene y añadirlo a mi póliza actual.)
Adviseur zorgverzekeraar: Mostrar Dat kan, ik sluit het zo voor u af en u krijgt direct een nieuwe polis met alle voorwaarden per e‑mail toegestuurd.
(Eso es posible, lo tramito ahora mismo para usted y recibirá la nueva póliza con todas las condiciones por correo electrónico.)
Preguntas abiertas:
1. Waarom denkt de expataar erover om een aanvullend pakket af te sluiten?
¿Por qué la expatriada piensa en contratar un paquete complementario?
2. Welke extra vragen zou jij zelf stellen voordat je een aanvullende verzekering kiest?
¿Qué preguntas adicionales harías tú antes de elegir un seguro complementario?
3. Heb jij ooit zorgkosten moeten betalen die niet vergoed werden? Wat was er aan de hand?
¿Alguna vez has tenido que pagar costes sanitarios que no fueron reembolsados? ¿Qué pasó?
4. Vind jij het belangrijk dat een polis ‘kostendekkend’ is voor specialistische zorg? Waarom wel of niet?
¿Te parece importante que una póliza sea 'rentable' para atención especializada? ¿Por qué sí o por qué no?
Ejercicio 3: Ejercicio de escritura
Instrucción: Escribe de 8 a 10 frases en las que expliques a un amigo o colega qué seguro de salud tienes ahora, qué opinas de la cobertura y si te gustaría cambiar algo para el próximo año.
Expresiones útiles:
Ik heb op dit moment een … polis, omdat … / Voor mij is het belangrijk dat de verzekering … / Ik twijfel of ik een aanvullend pakket nodig heb, want … / Volgend jaar wil ik mijn verzekering veranderen, omdat …