B1.2 - Escribir correos electrónicos y cartas
B1.2 - Escribir correos electrónicos y cartas

B1.2 - Escribir correos electrónicos y cartas - Ejercicios

E-mails en brieven schrijven


Ejercicio 1: Emparejar una palabra

Instrucción: Relaciona cada palabra con su significado.

het onderwerp: De korte titel van een e-mail zodat de ontvanger weet waarover het gaat. (het onderwerp: De korte titel van een e-mail zodat de ontvanger weet waarover het gaat.)
doorsturen: Een e-mail naar iemand anders sturen omdat die persoon het ook moet lezen. (doorsturen: Een e-mail naar iemand anders sturen omdat die persoon het ook moet lezen.)
in bijlage: Een extra bestand dat je meestuurt bij je e-mail. (in bijlage: Een extra bestand dat je meestuurt bij je e-mail.)
reageren (op): Antwoorden op een e-mail of brief nadat je die hebt gelezen. (reageren (op): Antwoorden op een e-mail of brief nadat je die hebt gelezen.)
op prijs stellen: Formeel zeggen dat je iets waardeert, bijvoorbeeld omdat het helpt. (op prijs stellen: Formeel zeggen dat je iets waardeert, bijvoorbeeld omdat het helpt.)

Ejercicio 2: Preparación del examen

Instrucción: Lee el texto, rellena los huecos con las palabras que faltan y responde a las preguntas que aparecen a continuación


E-mail van HR over een wijziging in de reiskosten

Rellena los huecos: doorstuurt, afzender, onderwerp, verwerken, privégegevens, in de bijlage, reactie

(Correo electrónico de RR. HH. sobre un cambio en los gastos de desplazamiento)

Beste collega,

Vanaf 1 mei verandert de vergoeding voor woon-werkverkeer. De van dit bericht is HR; vragen kunt u mailen naar hr@bedrijf.nl met als : Reiskosten 2026. U kunt uw nieuwe traject en het aantal kantoordagen doorgeven, omdat we deze gegevens in de salarisadministratie. Als u bewijsstukken heeft, stuur die dan mee . U ontvangt binnen vijf werkdagen een .

Als u deze e-mail naar uw team, zet dan geen in de boodschap. Zodra HR uw aanvraag heeft beoordeeld, krijgt u een bevestiging per e-mail. Alvast bedankt voor uw medewerking.

Met vriendelijke groeten,
HR Service Desk
Estimado/a colega,

A partir del 1 de mayo cambiará la compensación por los desplazamientos entre el domicilio y el trabajo. El remitente de este mensaje es RR. HH.; puede enviar preguntas por correo a rrhh@empresa.es con el asunto: Gastos de desplazamiento 2026. Puede comunicar su nueva ruta y el número de días de oficina, ya que procesaremos estos datos en la administración de nóminas. Si tiene justificantes, adjúntelos en el correo. Recibirá una respuesta en un plazo de cinco días hábiles.

Si reenvía este correo a su equipo, no incluya datos personales en el mensaje. Tan pronto como RR. HH. haya valorado su solicitud, recibirá una confirmación por correo electrónico. Gracias de antemano por su colaboración.

Atentamente,
Servicio de Atención de RR. HH.

  1. Welke documenten en informatie moet u volgens de e-mail sturen, en waarom verwerkt HR deze gegevens?

    (¿Qué documentos e información debe enviar según el correo, y por qué RR. HH. procesa estos datos?)

Ejercicio 3: Comprensión auditiva

Instrucción: Escucha el fragmento de audio e indica si las siguientes afirmaciones son verdaderas o falsas.

Morgen moet ik een mail sturen naar een nieuwe klant. Ik twijfel nog over het onderwerp, want het gaat om twee punten: de planning en een prijsaanpassing. De ontvanger is Marieke de Vries en ik gebruik haar zakelijke e-mailadres. In de boodschap vraag ik om een korte bevestiging, zodat we verder kunnen. Ik voeg een overzicht als bijlage toe. Als ik vanmiddag nog een reactie krijg, kan ik alles verwerken in ons systeem en het document doorsturen naar mijn collega van sales. Alvast bedankt, met vriendelijke groeten.
(Mañana tengo que enviar un correo a una nueva cliente. Aún dudo sobre el asunto, porque se trata de dos puntos: la planificación y un ajuste de precio. La destinataria es Marieke de Vries y uso su correo electrónico profesional. En el mensaje pido una breve confirmación para que podamos continuar. Adjunto un resumen como archivo. Si recibo una respuesta esta tarde, podré procesarlo todo en nuestro sistema y enviar el documento a mi compañero de ventas. Gracias de antemano, un saludo cordial.)
Verdadero Falso

(La hablante pide una confirmación rápida para que el trabajo pueda continuar.)

(El correo trata solo sobre un ajuste de precio y no sobre la planificación.)

(Si la hablante recibe una respuesta por la tarde, enviará el documento a su compañero de ventas.)

Ejercicio 4: Tarjetas de diálogo

Instrucción: Practica la conversación con tu profesor o tus compañeros de clase.

Ejercicio 5: Redacción de correspondencia

Instrucción: Escribe una respuesta al siguiente mensaje adecuada a la situación


Onderwerp: Conceptagenda teamdag 17 mei

Beste Nora,

Ik stuur je hierbij de conceptagenda voor onze teamdag. Kun je voor vrijdag laten weten of je erbij kunt zijn en of je nog punten wilt toevoegen?

  • 09:30 start en korte update
  • 10:15 workshop: samenwerking
  • 12:00 lunch
  • 13:00 planning Q3
  • 15:00 afsluiting

Als je documenten hebt die we moeten bespreken, mag je ze in bijlage meesturen. Alvast bedankt!

Met vriendelijke groeten,
Jeroen de Wit
Teamcoördinator


Asunto: Borrador de la agenda del día de equipo 17 de mayo

Hola Nora,

Te envío el borrador de la agenda para nuestra jornada de equipo. ¿Puedes confirmar antes del viernes si podrás asistir y si quieres añadir algún punto?

  • 09:30 inicio y breve actualización
  • 10:15 taller: colaboración
  • 12:00 almuerzo
  • 13:00 planificación del T3
  • 15:00 cierre

Si tienes documentos que debamos revisar, puedes enviarlos adjuntos. ¡Gracias de antemano!

Un saludo cordial,
Jeroen de Wit
Coordinador del equipo


Frases útiles:

  1. Ik reageer even op je e-mail over ...

    (Contesto rápidamente a tu correo sobre ...)

  2. Omdat ik op dat moment al een afspraak heb, kan ik ...

    (Como ya tengo una cita a esa hora, puedo ...)

  3. Zodra ik de bijlage heb bekeken, laat ik je weten of ...

    (En cuanto haya revisado el adjunto, te diré si ...)

Beste Jeroen,

Bedankt voor het doorsturen van de conceptagenda. Ik ben op 17 mei aanwezig. Ik wil graag één punt toevoegen: een korte ronde met knelpunten per project, zodat we die kunnen meenemen in de planning voor Q3.

Ik stuur in bijlage een overzicht van mijn lopende taken en de deadlines. Zodra je dit hebt bekeken, hoor ik graag of er nog iets aangepast moet worden.

Met vriendelijke groeten,
Nora

Hola Jeroen,

Gracias por enviar el borrador de la agenda. Estaré presente el 17 de mayo. Me gustaría añadir un punto: una breve ronda sobre los obstáculos por proyecto, para incluirlos en la planificación del T3.

Adjunto un resumen de mis tareas en curso y sus plazos. Cuando lo revises, dime si hace falta ajustar algo.

Un saludo cordial,
Nora