Ejercicio 1: Emparejar una palabra
Instrucción: Relaciona cada palabra con su significado.
Obteniendo tus correcciones... Por favor, no cierres esta página todavía.
Ejercicio 2: Preparación del examen (Audio)
Instrucción: Lee el texto, rellena los huecos con las palabras que faltan y responde a las preguntas que aparecen a continuación
Obteniendo tus correcciones... Por favor, no cierres esta página todavía.
Nieuwsbrief van je zorgverzekeraar: veranderingen in 2026
Rellena los huecos: vergoed, polis, opzeggen, privacy, Vergelijk, vergoedingen, oefentherapie
(Boletín de tu aseguradora de salud: cambios en 2026)
Op Prinsjesdag maakte de overheid bekend wat er in de basisverzekering zit voor 2026. Er zijn geen grote veranderingen, maar sommige worden uitgebreid. Programma's om te stoppen met roken zijn straks drie keer per jaar beschikbaar. Ook worden bepaalde meedenkadviezen in de GGZ en bij artrose vrijgesteld van het eigen risico.
Controleer vóór het einde van het jaar of je nog past bij jouw situatie. premies en lees de voorwaarden goed: niet elke therapie wordt volledig . Wie wil overstappen, moet de oude verzekering op tijd . Let ook op : log veilig in en stuur geen medische gegevens onbeveiligd per e-mail.En el Día del Príncipe, el gobierno anunció qué incluye el seguro básico para 2026. No hay grandes cambios, pero algunas coberturas se amplían. Los programas para dejar de fumar estarán disponibles tres veces al año. También se eximen del copago obligatorio determinadas recomendaciones de asesoramiento en salud mental (GGZ) y la fisioterapia/terapia de ejercicio para la artrosis.
Comprueba antes de que termine el año si tu póliza sigue ajustándose a tu situación. Compara primas y lee bien las condiciones: no todas las terapias se reembolsan por completo. Quien quiera cambiarse debe cancelar a tiempo el seguro anterior. Presta también atención a la privacidad: inicia sesión de forma segura y no envíes datos médicos sin protección por correo electrónico.
-
Welke punten zou jij controleren voordat je je zorgverzekering verlengt of verandert, en waarom?
(¿Qué puntos comprobarías tú antes de renovar o cambiar tu seguro de salud, y por qué?)
Ejercicio 3: Comprensión auditiva
Instrucción: Escucha el audio y responde a las preguntas.
Obteniendo tus correcciones... Por favor, no cierres esta página todavía.
| Verdadero | Falso | |
|---|---|---|
|
(Para la terapia que menciona, primero tiene que pagar ella misma una parte de los costes antes de que el seguro reembolse.) |
||
|
(No quiere cambiar su seguro porque está satisfecha con la prima alta.) |
||
|
(Ha hecho que su alergia quede registrada médicamente y considera importante que eso se haga prestando atención a su privacidad.) |
Ejercicio 4: Opción múltiple
Instrucción: Elige la solución correcta
Obteniendo tus correcciones... Por favor, no cierres esta página todavía.
1. Ik heb ___ gisteren online verzekerd, maar ik twijfel of mijn polis alle zorgkosten vergoedt.
(Ayer ___ aseguré en línea, pero dudo si mi póliza reembolsa todos los gastos sanitarios.)2. Heeft u ___ al vergist bij het vergelijken van de premies en de voorwaarden?
(¿Ya ___ ha equivocado al comparar las primas y las condiciones?)3. Wij hebben onze zorgverzekeringen ___ en daarna een goedkopere premie gekozen.
(Hemos ___ nuestros seguros de salud y después elegimos una prima más barata.)Ejercicio 5: Tarjetas de diálogo
Instrucción: Practica la conversación con tu profesor o tus compañeros de clase.
Obteniendo tus correcciones... Por favor, no cierres esta página todavía.
Ejercicio 6: Preguntas de debate (IA+)
Instrucción: Hablar: traducir y responder (IA+)
Obteniendo tus correcciones... Por favor, no cierres esta página todavía.
Expresiones útiles:
Ik kijk eerst in mijn polis en vraag na bij de zorgverzekeraar. / Als het niet vergoed wordt, betaal ik zelf of vraag ik een alternatieve behandeling. / Ik vergelijk premies en dekking en bepaal welke zorg voor mij belangrijk is.
-
Je gaat binnenkort naar de huisarts of fysiotherapeut. Hoe controleer je of jouw zorgverzekering de behandeling vergoedt, en wat doe je als dat niet zo is?
Vas pronto al médico de cabecera o al fisioterapeuta. ¿Cómo compruebas si tu seguro médico reembolsa el tratamiento y qué haces si no es así?
__________________________________________________________________________________________________________
-
Je wilt overstappen naar een andere zorgverzekering. Waar let je op bij het vergelijken van polissen en premies, en wanneer zeg je je oude verzekering op?
Quieres cambiar a otro seguro médico. ¿En qué te fijas al comparar pólizas y primas, y cuándo cancelas tu seguro antiguo?
__________________________________________________________________________________________________________
Ejercicio 7: Redacción de correspondencia (IA+)
Instrucción: Escribe una respuesta al siguiente mensaje adecuada a la situación
Obteniendo tus correcciones... Por favor, no cierres esta página todavía.
Onderwerp: Aanvullende informatie nodig voor uw aanvraag
Beste mevrouw Jansen,
Wij hebben uw vraag over de vergoeding van fysiotherapie ontvangen. Om te kunnen bepalen wat onder uw polis valt, missen wij nog een paar gegevens.
- Gaat het om een nieuwe behandeling of om een vervolg?
- Heeft u een verwijzing van de huisarts of specialist?
- Om welke klachten gaat het (bijv. artrose of klachten na een operatie)?
Wij gaan zorgvuldig om met uw privacy. U hoeft geen volledige medische dossiers te sturen.
Met vriendelijke groet,
Sanne de Vries
Klantenservice ZorgPlus
Asunto:<\/strong> Se necesita información adicional para su solicitud<\/p>
Estimada señora Jansen,<\/p>
Hemos recibido su consulta sobre el reembolso<\/strong> de fisioterapia<\/strong>. Para poder determinar qué está cubierto por su póliza<\/strong>, aún nos faltan algunos datos.<\/p>
- ¿Se trata de un tratamiento nuevo o de una continuación?<\/li>
- ¿Tiene una derivación del médico de cabecera o del especialista?<\/li>
- ¿De qué molestias se trata (p. ej., artrosis o molestias después de una operación)?<\/li> <\/ul>
Tratamos su privacidad<\/strong> con cuidado. No es necesario que envíe historiales médicos completos.<\/p>
Atentamente,
Sanne de Vries<\/em>
Servicio de atención al cliente ZorgPlus<\/p>
Frases útiles:
-
Ik heb een verwijzing van mijn huisarts; ik stuur deze als bijlage.
(Tengo una derivación de mi médico de cabecera; la envío como archivo adjunto.)
-
Het gaat om een nieuwe behandeling vanwege knieklachten (mogelijk artrose).
(Se trata de un tratamiento nuevo debido a molestias en la rodilla (posible artrosis).)
-
Kunt u aangeven of dit vanuit mijn aanvullende verzekering wordt vergoed?
(¿Podría indicar si esto se reembolsa a través de mi seguro complementario?)
Dank voor uw bericht. Het gaat om een nieuwe behandeling. Mijn huisarts heeft mij doorverwezen voor fysiotherapie vanwege knieklachten, mogelijk artrose. De verwijzing voeg ik als bijlage toe.
Kunt u aangeven of dit vanuit mijn aanvullende verzekering vergoed wordt en hoeveel behandelingen in mijn polis zijn opgenomen? Gaat dit ook ten koste van het eigen risico?
Met vriendelijke groet,
Marieke Jansen
Polisnummer: 12345678
Estimada señora De Vries,
Gracias por su mensaje. Se trata de un tratamiento nuevo. Mi médico de cabecera me ha derivado a fisioterapia debido a molestias en la rodilla, posiblemente artrosis. Adjunto la derivación.
¿Podría indicar si esto se reembolsa a través de mi seguro complementario y cuántos tratamientos están incluidos en mi póliza? ¿Esto también se descuenta de la franquicia?
Atentamente,
Marieke Jansen
Número de póliza: 12345678