Ejercicio 1: Emparejar una palabra
Instrucción: Relaciona cada palabra con su significado.
Ejercicio 2: Preparación del examen
Instrucción: Lee el texto, rellena los huecos con las palabras que faltan y responde a las preguntas que aparecen a continuación
Update van de VvE: schilderwerk en balkonregels
Rellena los huecos: hangen, houten meubels, interieur, kunnen, opbergruimte, moeten, tapijt, wanddecoratie, gordijnen
(Actualización de la comunidad de propietarios: trabajos de pintura y normas del balcón)
Beste bewoners,
Volgende maand start het schilderwerk aan de galerijen. De VvE vraagt om het balkonbeeld rustig en netjes te houden. Kies bij voorkeur neutrale kleuren die passen bij het gebouw. Grote plantenbakken zijn toegestaan, zolang ze veilig en de doorgang niet blokkeren. Een loshangend over de reling is niet toegestaan. Wie nieuwe of wil plaatsen, let erop dat het geheel bij het van de woning én bij het gebouw past.
Bij de vorige ronde hadden we meer controleren op losse schroeven in op balkons; dat is blijven liggen. Bewoners hadden ook eerder melden dat er weinig is, zodat we samen naar oplossingen hadden kunnen zoeken.Estimados residentes:
El próximo mes comenzarán los trabajos de pintura en las galerías. La comunidad de propietarios pide mantener el aspecto del balcón tranquilo y ordenado. Elijan preferentemente colores neutros que combinen con el edificio. Se permiten jardineras grandes, siempre que estén colgadas de forma segura y no bloqueen el paso. No se permite una alfombra colgando suelta sobre la barandilla. Quien quiera colocar cortinas nuevas o decoración de pared, que se asegure de que el conjunto combine con el interior de la vivienda y con el edificio.
En la ronda anterior, deberíamos haber controlado más los tornillos sueltos en los muebles de madera de los balcones; eso se quedó pendiente. Los residentes también podrían haber informado antes de que hay poco espacio de almacenamiento, para que hubiéramos podido buscar soluciones juntos.
-
Welke regels of adviezen uit de tekst vind jij logisch, en welke wijzigingen zou jij zelf op je balkon of in je woning voorstellen om beter bij het gebouw te passen?
(¿Qué normas o consejos del texto te parecen lógicos y qué cambios propondrías tú mismo en tu balcón o en tu vivienda para que combine mejor con el edificio?)
Ejercicio 3: Comprensión auditiva
Instrucción: Escucha el fragmento de audio e indica si las siguientes afirmaciones son verdaderas o falsas.
| Verdadero | Falso | |
|---|---|---|
|
(La hablante cambia la decoración porque pronto vendrán colegas de visita.) |
||
|
(La hablante elige deliberadamente un estilo completamente clásico sin muebles de madera.) |
||
|
(En el dormitorio, la hablante solo ha comprado cortinas nuevas y no ha cambiado nada más.) |
Ejercicio 4: Tarjetas de diálogo
Instrucción: Practica la conversación con tu profesor o tus compañeros de clase.
Ejercicio 5: Redacción de correspondencia
Instrucción: Escribe una respuesta al siguiente mensaje adecuada a la situación
Hoi! 😊
Ik kom volgende week dinsdag eindelijk jouw nieuwe appartement bekijken. Ik ben benieuwd: wat voor stijl heb je nu? Meer minimalistisch of juist klassiek?
En nog iets praktisch: kan ik mijn koffer ergens kwijt? Als je nog iets wilt veranderen (bijv. een plank ophangen of wat extra opbergruimte maken), zeg het gerust. Ik neem anders een dun slaapkussen mee.
Groetjes, Noor
¡Hola! 😊
El próximo martes por fin voy a ver tu nuevo apartamento. Tengo curiosidad: ¿qué estilo tienes ahora? ¿Más minimalista o más bien clásico?
Y otra cosa práctica: ¿puedo dejar mi maleta en algún sitio? Si aún quieres cambiar algo (p. ej., colgar una estantería o crear un poco más de espacio de almacenamiento), dímelo sin problema. Si no, me llevo una almohada fina para dormir.
Saludos, Noor
Frases útiles:
-
Leuk dat je langskomt; ik zal je even beschrijven hoe het eruitziet…
(Qué bien que vengas; voy a describirte un poco cómo es…)
-
Het past goed bij…, maar ik wil liever…
(Combina bien con…, pero yo prefiero…)
-
Ik had eigenlijk nog … willen doen, maar dat is nog niet gelukt.
(En realidad quería hacer todavía…, pero aún no lo he conseguido.)
Leuk dat je dinsdag langskomt! De woonkamer is vrij minimalistisch: lichte muren, een grijs tapijt en vooral houten meubels. Ik heb één grote ladekast met wat wanddecoratie erboven. De gordijnen zijn donkerblauw, dat past goed bij de bank en de kussens.
Je koffer kun je kwijt in de hal, onder de plank bij de kapstok. In de logeerkamer is ook opbergruimte in de ladekast. Ik had eigenlijk nog een extra plank willen ophangen, maar dat is nog niet gelukt. Een dun kussen is dus handig als je dat fijner vindt; ik heb ook een extra kussen voor je.
Tot dinsdag!
Hola Noor,
¡Qué bien que vengas el martes! La sala de estar es bastante minimalista: paredes claras, una alfombra gris y sobre todo muebles de madera. Tengo una cómoda grande con algo de decoración de pared encima. Las cortinas son azul oscuro; combina bien con el sofá y los cojines.
Puedes dejar tu maleta en el recibidor, debajo de la repisa junto al perchero. En la habitación de invitados también hay espacio de almacenamiento en la cómoda. En realidad quería colgar una repisa extra, pero aún no lo he conseguido. Así que una almohada fina es práctica si te resulta más cómoda; yo también tengo una almohada extra para ti.
¡Hasta el martes!