B1.33 - Servicios de limpieza
B1.33 - Servicios de limpieza

B1.33 - Servicios de limpieza - Ejercicios

Schoonmaakdiensten


Ejercicio 1: Emparejar una palabra

Instrucción: Relaciona cada palabra con su significado.

Obteniendo tus correcciones... Por favor, no cierres esta página todavía.

de schoonmaakdienst: Een bedrijf dat je huis zou hebben schoongemaakt als je een contract had afgesloten. (de schoonmaakdienst: Een bedrijf dat je huis zou hebben schoongemaakt als je een contract had afgesloten.)
het uurtarief: Het bedrag per uur dat je zou hebben betaald voor de schoonmaakdienst. (het uurtarief: Het bedrag per uur dat je zou hebben betaald voor de schoonmaakdienst.)
stofzuigen: Met een apparaat vuil van de vloer verwijderen; anders zou het vuil zijn blijven liggen. (stofzuigen: Met een apparaat vuil van de vloer verwijderen; anders zou het vuil zijn blijven liggen.)

Ejercicio 2: Preparación del examen (Audio)

Instrucción: Lee el texto, rellena los huecos con las palabras que faltan y responde a las preguntas que aparecen a continuación

Obteniendo tus correcciones... Por favor, no cierres esta página todavía.


Aanvraag schoonmaakdienst voor appartement

Rellena los huecos: uurtarief, opgemaakt, functioneert, buitengezet, schoonmaakdienst, gedweild, gestofzuigd

(Solicitud de servicio de limpieza para apartamento)

Voor mijn appartement zoek ik een voor eens per twee weken. Het gaat om de badkamer, keuken en vloeren. Ik wil graag dat er wordt en , en dat het bed wordt . Ik hoor ook graag welk jullie hanteren en of jullie eigen allesreiniger en doeken meenemen.

Belangrijk: één van mijn apparaten soms niet goed; als het weer kapot is, gebruik ik het liever niet. Het vuilnis kan bij vertrek worden. Ik werk vaak thuis, dus ik wil duidelijke afspraken over tijd en sleutelbeheer. Graag ontvang ik een korte bevestiging per e-mail met de eerst beschikbare datum.
Para mi apartamento busco un servicio de limpieza una vez cada dos semanas. Se trata del baño, la cocina y los suelos. Me gustaría que se aspirara y se fregara, y que se hiciera la cama. También me gustaría saber qué tarifa por hora aplican y si traen su propio limpiador multiusos y paños.

Importante: uno de mis aparatos a veces no funciona bien; si vuelve a estar averiado, prefiero no usarlo. La basura se puede sacar al salir. A menudo trabajo desde casa, así que quiero acuerdos claros sobre el horario y la gestión de llaves. Por favor, envíen una breve confirmación por correo electrónico con la primera fecha disponible.

  1. Welke afspraken wil de schrijver maken met de schoonmaakdienst en waarom zijn die afspraken belangrijk in deze situatie?

    (¿Qué acuerdos quiere hacer el autor con el servicio de limpieza y por qué son importantes esos acuerdos en esta situación?)

Ejercicio 3: Comprensión auditiva

Instrucción: Escucha el audio y responde a las preguntas.

Obteniendo tus correcciones... Por favor, no cierres esta página todavía.

Sinds vorige maand hebben we op kantoor een schoonmaakdienst. Ik heb het contract geregeld en let op het uurtarief. Meestal komen ze dinsdag- en donderdagavond. Ze stofzuigen, dweilen met allesreiniger en maken de keuken netjes, maar soms blijft er rommel bij de printers staan. Vorige week was een klein apparaat voor de vloer defect, dus moest ik zelf met de bezem en een doek werken. In een vuilnisbak zat een gat, daardoor voerden ze het afval niet goed af. Ik heb gevraagd of ze voortaan het vuilnis buitenzetten en de rubberen handschoenen vervangen als ze kapot zijn.
(Desde el mes pasado tenemos un servicio de limpieza en la oficina. Yo gestioné el contrato y presto atención a la tarifa por hora. Por lo general vienen los martes y jueves por la noche. Aspiran, friegan con limpiador multiusos y dejan la cocina ordenada, pero a veces queda desorden junto a las impresoras. La semana pasada un pequeño aparato para el suelo estaba averiado, así que tuve que trabajar yo mismo con la escoba y un paño. En una papelera había un agujero, por eso no retiraban bien los residuos. He pedido que a partir de ahora saquen la basura al exterior y que sustituyan los guantes de goma cuando estén rotos.)
Verdadero Falso

(La hablante hizo ella misma el acuerdo con el servicio de limpieza y vigila los costes.)

(Los limpiadores vienen cada mañana antes de que los empleados empiecen a trabajar.)

(Debido a una papelera defectuosa, los residuos no se retiraban bien.)

Ejercicio 4: Opción múltiple

Instrucción: Elige la solución correcta

Obteniendo tus correcciones... Por favor, no cierres esta página todavía.

1. Als ik gisteren meer tijd had gehad, ___ de woonkamer ___ .

(Si ayer hubiera tenido más tiempo, ___ la sala de estar ___ .)

2. Als de stofzuiger niet defect was geweest, ___ alle rommel in de gang ___ .

(Si la aspiradora no hubiera estado averiada, ___ toda la suciedad del pasillo ___ .)

3. Als je eerder thuis was gekomen, ___ het bed al ___ .

(Si hubieras llegado a casa antes, ___ ya la cama ___ .)

Ejercicio 5: Tarjetas de diálogo

Instrucción: Practica la conversación con tu profesor o tus compañeros de clase.

Obteniendo tus correcciones... Por favor, no cierres esta página todavía.

Ejercicio 6: Preguntas de debate (IA+)

Instrucción: Hablar: traducir y responder (IA+)

Obteniendo tus correcciones... Por favor, no cierres esta página todavía.

Expresiones útiles:

Ik zou ... gebruikt hebben om ... schoon te maken. / Als ik het eerder had geweten, zou ik ... gedaan hebben. / Het apparaat is kapot of defect, dus ik zou ...

  1. Je woont in een huurappartement en je wilt een schoonmaakdienst inschakelen. Wat vind je belangrijk om af te spreken over het uurtarief en welke taken moeten ze zeker doen?
    Vives en un apartamento de alquiler y quieres contratar un servicio de limpieza. ¿Qué te parece importante acordar sobre la tarifa por hora y qué tareas deben hacer sí o sí?

    __________________________________________________________________________________________________________

  2. Denk aan een keer dat een schoonmaakapparaat kapot was, bijvoorbeeld de stofzuiger. Wat zou je gedaan hebben als je het eerder had gemerkt?
    Piensa en una ocasión en la que un aparato de limpieza se estropeó, por ejemplo, la aspiradora. ¿Qué habrías hecho si lo hubieras notado antes?

    __________________________________________________________________________________________________________

Ejercicio 7: Redacción de correspondencia (IA+)

Instrucción: Escribe una respuesta al siguiente mensaje adecuada a la situación

Obteniendo tus correcciones... Por favor, no cierres esta página todavía.


Onderwerp: Terugkoppeling schoonmaak 27 mei

Hallo,

Gisteren heeft onze schoonmaakdienst bij u schoongemaakt. Tijdens het stofzuigen werkte de stofzuiger opeens niet meer: het apparaat lijkt defect. Onze medewerker heeft de rommel wel opgeruimd en de vloer met allesreiniger gedweild, maar kon het laatste stukje niet afmaken.

Kunt u laten weten of de stofzuiger al eerder problemen had? En wilt u dat wij een eigen apparaat meenemen? Het uurtarief blijft hetzelfde.

Met vriendelijke groet,
Sanne de Vries
Planning - Fris & Fijn Schoonmaak


Asunto: Comentarios sobre la limpieza del 27 de mayo

Hola,

Ayer nuestro servicio de limpieza ha limpiado en su casa. Durante la aspiración la aspiradora dejó de funcionar de repente: el aparato parece averiado. Nuestro empleado sí ha recogido el desorden y ha fregado el suelo con limpiador multiusos, pero no pudo terminar el último tramo.

¿Puede decirnos si la aspiradora ya había tenido problemas antes? ¿Y quiere que llevemos nuestro propio aparato? La tarifa por hora sigue siendo la misma.

Atentamente,
Sanne de Vries
Planificación - Fris & Fijn Schoonmaak


Frases útiles:

  1. Dank voor uw bericht. Ik wil graag uitleggen wat er is gebeurd...

    (Gracias por su mensaje. Me gustaría explicar lo que ha ocurrido...)

  2. Als ik dat eerder geweten had, zou ik een andere stofzuiger gebruikt hebben.

    (Si lo hubiera sabido antes, habría usado otra aspiradora.)

  3. Kunt u bevestigen of jullie de volgende keer een eigen apparaat meenemen?

    (¿Puede confirmar si ustedes la próxima vez traerán su propio aparato?)

Beste Sanne,

Dank voor uw bericht. De stofzuiger had de laatste weken al soms klachten: hij maakte meer lawaai en verloor zuigkracht, maar gisteren is hij echt kapot gegaan. Als ik dat eerder had geweten, zou ik zelf een andere stofzuiger klaargezet hebben.

Graag wil ik dat jullie de volgende keer een eigen stofzuiger meenemen, zodat de schoonmaak volledig en netjes kan worden afgerond. Kunt u ook aangeven of dat extra kosten betekent of dat het binnen het uurtarief valt?

Verder zou ik het op prijs stellen als de medewerker het vuilnis buitenzet en de was ophangt als dat mogelijk is bij de volgende beurt.

Met vriendelijke groet,
[Je naam]

Estimada Sanne:

Gracias por su mensaje. La aspiradora ya había tenido algunas quejas en las últimas semanas: hacía más ruido y perdía potencia de succión, pero ayer sí que se rompió de verdad. Si lo hubiera sabido antes, habría dejado preparada otra aspiradora.

Me gustaría que la próxima vez traigan su propia aspiradora, para que la limpieza pueda terminarse por completo y de forma adecuada. ¿Puede indicar también si eso implica costes adicionales o si entra dentro de la tarifa por hora?

Además, agradecería que el empleado saque la basura fuera y cuelgue la colada si es posible en la próxima visita.

Atentamente,
[Tu nombre]