1. Vocabulario (26)

De prijs Mostrar

El precio Mostrar

De korting Mostrar

El descuento Mostrar

De offerte Mostrar

La oferta (presupuesto) Mostrar

Het contract Mostrar

El contrato Mostrar

De clausule Mostrar

La cláusula Mostrar

De betalingstermijn Mostrar

El plazo de pago Mostrar

De waarborg Mostrar

La garantía / fianza Mostrar

De borgsom Mostrar

La fianza Mostrar

De valuta Mostrar

La moneda Mostrar

De wisselkoers Mostrar

El tipo de cambio Mostrar

De invoerrechten Mostrar

Los aranceles de importación Mostrar

De belastingen Mostrar

Los impuestos Mostrar

Het betalingsbewijs Mostrar

El justificante de pago Mostrar

Het betalingsachterstand Mostrar

El retraso en el pago Mostrar

Rentepercentage Mostrar

El tipo de interés Mostrar

Prijsafspraken Mostrar

Acuerdos de precios Mostrar

Garanties verlenen Mostrar

Otorgar garantías Mostrar

Voorwaarden en condities Mostrar

Términos y condiciones Mostrar

Leveringsvoorwaarden Mostrar

Condiciones de entrega Mostrar

Betalingswijze Mostrar

Método de pago Mostrar

Onderhandelen Mostrar

Negociar Mostrar

Een compromis sluiten Mostrar

Llegar a un compromiso Mostrar

Een tegenbod doen Mostrar

Hacer una contraoferta Mostrar

Afspraak nakomen Mostrar

Cumplir un acuerdo Mostrar

Opzeggen (een contract) Mostrar

Rescindir (un contrato) Mostrar

Schriftelijke bevestiging Mostrar

Confirmación por escrito Mostrar

2. Ejercicios

Ejercicio 1: Preparación del examen

Instrucción: Lee el texto, rellena los huecos con las palabras que faltan y responde a las preguntas que aparecen a continuación


E-mail over prijs en contract bij een vertaalopdracht

Words to use: netto, betalingsvoorwaarden, algemene, bruto, garantie, wisselkoers, prijsopgave, opdrachtbevestiging, korting

(Correo sobre precio y contrato en un encargo de traducción)

Geachte heer Jansen,

Hartelijk dank voor uw offerte voor de vertaling van onze handleiding. In uw staat een prijs van €0,14 per woord. Kunt u aangeven wat de prijs is als wij meer dan 50.000 woorden laten vertalen? Is er dan extra mogelijk? Ook willen wij graag uw standaardcontract en de voorwaarden ontvangen, zodat we de clausules over en aansprakelijkheid kunnen controleren.

Verder willen wij weten welke u hanteert. Is betaling in twee termijnen mogelijk: 50% bij de en 50% na levering van de definitieve tekst en factuur? Tot slot werken wij met klanten buiten de eurozone. Kunt u toelichten hoe u omgaat met de en mogelijk valutarisico als uw tarief in euro’s is, maar de klant in dollars betaalt?

Met vriendelijke groet,
I. de Vries
Inkoopmanager
Estimado señor Jansen,

Muchas gracias por su presupuesto para la traducción de nuestro manual. En su oferta figura un precio bruto de 0,14 € por palabra. ¿Puede indicar cuál es el precio neto si hacemos traducir más de 50.000 palabras? ¿Es posible entonces aplicar un descuento adicional? También nos gustaría recibir su contrato estándar y las condiciones generales, para poder revisar las cláusulas sobre garantía y responsabilidad.

Además queremos saber qué condiciones de pago aplica. ¿Es posible el pago en dos plazos: 50 % al confirmar el encargo y 50 % tras la entrega del texto definitivo y la factura? Por último, trabajamos con clientes fuera de la zona euro. ¿Puede explicar cómo gestiona el tipo de cambio y el posible riesgo cambiario si su tarifa está en euros pero el cliente paga en dólares?

Atentamente,
I. de Vries
Gerente de Compras

  1. Wat is het belangrijkste doel van deze e-mail aan de heer Jansen?

    (¿Cuál es el objetivo principal de este correo dirigido al señor Jansen?)

  2. Welke informatie over de prijs wil de afzender extra krijgen?

    (¿Qué información sobre el precio quiere obtener adicionalmente el remitente?)

  3. Waarom vraagt de afzender om het standaardcontract en de algemene voorwaarden?

    (¿Por qué solicita el remitente el contrato estándar y las condiciones generales?)

  4. Hoe zou jouw eigen organisatie willen betalen bij zo’n opdracht: in één keer of in termijnen? Leg uit waarom.

    (¿Cómo preferiría su propia organización pagar en un encargo así: en un solo pago o en plazos? Explique por qué.)

Ejercicio 2: Tarjetas de diálogo

Instrucción: Selecciona una situación y practica la conversación con tu profesor o compañeros.

Ejercicio 3: Ejercicio de escritura

Instrucción: Escribe de 8 a 10 líneas sobre una situación en la que tuviste que negociar precio y condiciones (por ejemplo, por un servicio, producto o contrato de alquiler) y explica qué acordaron.

Expresiones útiles:

Ik zou graag meer informatie ontvangen over… / Kunt u aangeven welke voorwaarden precies gelden voor…? / Is het mogelijk om… zodat…? / Tot slot hoor ik graag of er ruimte is voor onderhandeling over de prijs.