Ejercicio 1: Emparejar una palabra
Instrucción: Relaciona cada palabra con su significado.
Obteniendo tus correcciones... Por favor, no cierres esta página todavía.
Ejercicio 2: Preparación del examen (Audio)
Instrucción: Lee el texto, rellena los huecos con las palabras que faltan y responde a las preguntas que aparecen a continuación
Obteniendo tus correcciones... Por favor, no cierres esta página todavía.
Spoedeisende hulp: wanneer ga je en wat neem je mee?
Rellena los huecos: flauwvallen, noodgeval, snijwonde, brandwonde, komen, ziekenwagen, medicatieoverzicht, medisch dossier
(Urgencias: ¿cuándo vas y qué llevas contigo?)
De Spoedeisende Hulpis bedoeld voor ernstige klachten die niet kunnen wachten. Je kunt vaak zelf , maar bij een levensbedreigend bel je 112 voor een . Let op signalen zoals hevige pijn op de borst, benauwdheid, een grote bloeding, verwardheid of . Bij een diepe of een ernstige is snelle beoordeling belangrijk.
Neem altijd een identiteitsbewijs en je mee. Op de SEH wordt je aangevuld met wat er is gebeurd, welke klachten je hebt en welke zorg je al hebt gekregen, bijvoorbeeld koelen na een brandwonde of een drukverband. Niet alle klachten zijn een noodgeval: soms verwijst de SEH je door naar de huisartsenpost. Volg de instructies van de triageverpleegkundige, zodat iedereen veilig en op tijd geholpen kan worden.El Servicio de Urgencias (SU) está destinado a síntomas graves que no pueden esperar. A menudo puedes ir por tu cuenta, pero en caso de una emergencia que ponga en peligro la vida llamas al 112 para una ambulancia. Presta atención a señales como un dolor intenso en el pecho, falta de aire, una hemorragia importante, confusión o desmayo. En caso de una herida cortante profunda o una quemadura grave, una evaluación rápida es importante.
Lleva siempre un documento de identidad y tu listado de medicación. En Urgencias se completa tu historial médico con lo que ha ocurrido, qué síntomas tienes y qué atención ya has recibido, por ejemplo, enfriar después de una quemadura o un vendaje compresivo. No todos los síntomas son una emergencia: a veces Urgencias te deriva al servicio de urgencias de atención primaria. Sigue las instrucciones de la enfermera de triaje, para que todos puedan ser atendidos de forma segura y a tiempo.
-
Welke signalen noemt de tekst waarvoor je 112 moet bellen of direct naar de SEH kunt gaan, en welke documenten moet je meenemen?
(¿Qué señales menciona el texto por las que debes llamar al 112 o ir directamente a Urgencias, y qué documentos debes llevar?)
Ejercicio 3: Comprensión auditiva
Instrucción: Escucha el audio y responde a las preguntas.
Obteniendo tus correcciones... Por favor, no cierres esta página todavía.
| Verdadero | Falso | |
|---|---|---|
|
(Primero intentó detener el sangrado con la ayuda de un compañero antes de llamar al 112.) |
||
|
(En el hospital tuvo que quedarse una noche para observación.) |
||
|
(En la ambulancia le preguntaron si puede tener una reacción alérgica a una inyección.) |
Ejercicio 4: Opción múltiple
Instrucción: Elige la solución correcta
Obteniendo tus correcciones... Por favor, no cierres esta página todavía.
1. Al mijn medische gegevens zijn al ___, dus de arts kan het dossier meteen bekijken.
(Todos mis datos médicos ya han ___, así que el médico puede revisar el expediente de inmediato.)2. In de wachtkamer is een man ___, maar de verpleegkundige heeft hem snel geholpen.
(En la sala de espera un hombre se ha ___, pero la enfermera lo ayudó rápidamente.)3. We moesten allemaal snel handelen, want een kind had zich aan heet water ___.
(Tuvimos que actuar todos rápidamente, porque un niño se había ___ con agua caliente.)Ejercicio 5: Tarjetas de diálogo
Instrucción: Practica la conversación con tu profesor o tus compañeros de clase.
Obteniendo tus correcciones... Por favor, no cierres esta página todavía.
Ejercicio 6: Preguntas de debate (IA+)
Instrucción: Hablar: traducir y responder (IA+)
Obteniendo tus correcciones... Por favor, no cierres esta página todavía.
Expresiones útiles:
In zo'n noodgeval zou ik eerst... / Alleen/Allemaal moeten rustig blijven en hulp zoeken. / Ik heb me aan ... gesneden/verbrand en ik voel me ...
-
Je bent op straat en iemand valt flauw. Wat doe je eerst en wie bel je?
Estás en la calle y alguien se desmaya. ¿Qué haces primero y a quién llamas?
__________________________________________________________________________________________________________
-
Je komt bij de huisartsenpost met een diepe wond omdat je je hebt gesneden. Welke informatie geef je aan de arts of verpleegkundige?
Llegas al servicio de urgencias de atención primaria con una herida profunda porque te has cortado. ¿Qué información le das al médico o a la enfermera?
__________________________________________________________________________________________________________
Ejercicio 7: Redacción de correspondencia (IA+)
Instrucción: Escribe una respuesta al siguiente mensaje adecuada a la situación
Obteniendo tus correcciones... Por favor, no cierres esta página todavía.
Hoi, met Sanne van 3B. Ik ben met Mark in het ziekenhuis, bij de spoedeisende hulp. Hij heeft zich net in de keuken gesneden aan een kapot glas. Het bloedde veel en hij werd even duizelig, dus ik heb de huisarts gebeld en die zei: meteen komen.
We wachten nu. Kun jij zijn ID/verzekeringspas en zijn telefoonlader bij ons brengen? En weet jij of hij ergens allergisch voor is (pleisters, medicijnen)?
Hola, soy Sanne del 3B. Estoy con Mark en el hospital, en urgencias. Acaba de cortarse con un vaso roto en la cocina. Sangraba mucho y se mareó un momento, así que llamé al médico de cabecera y dijo: venir inmediatamente.
Ahora estamos esperando. ¿Puedes traernos su DNI/tarjeta del seguro y su cargador del móvil? ¿Y sabes si es alérgico a algo (tiritas, medicamentos)?
Frases útiles:
-
Ik ben er over … minuten, ik neem … mee.
(Llego en … minutos, llevo ….)
-
Weet je al of ze de wonde moeten hechten of alleen verbinden?
(¿Sabes ya si tienen que coser la herida o solo vendarla?)
-
Hij is toch niet allergisch voor …? Volgens mij is … allemaal oké.
(¿No es alérgico a …, verdad? Creo que … está todo bien.)
Voor zover ik weet is Mark niet allergisch voor pleisters. Hij heeft ooit een lichte allergische reactie gehad op penicilline, dus noem dat als ze naar medicijnen vragen. Welke ingang moet ik nemen?
Hola Sanne, gracias por tu mensaje. Qué mal lo de Mark. Llego en 25 minutos y llevo su DNI, su tarjeta del seguro y el cargador. ¿La herida es profunda o solo un corte superficial? ¿Después se mareó otra vez o casi se desmayó?
Que yo sepa, Mark no es alérgico a las tiritas. Una vez tuvo una reacción alérgica leve a la penicilina, así que menciona eso si preguntan por medicamentos. ¿Qué entrada debo tomar?