B1.44 - Sostenibilidad y medio ambiente
B1.44 - Sostenibilidad y medio ambiente

B1.44 - Sostenibilidad y medio ambiente - Ejercicios

Duurzaamheid en milieu


Ejercicio 1: Emparejar una palabra

Instrucción: Relaciona cada palabra con su significado.

de regelgeving naleven: je houdt je aan regels en voorschriften die in de wet staan (de regelgeving naleven: je houdt je aan regels en voorschriften die in de wet staan)
het duurzame beleid: beleid van gemeente of bedrijf om energie en afval te verminderen (het duurzame beleid: beleid van gemeente of bedrijf om energie en afval te verminderen)
de milieuvergunning: officiële toestemming voor activiteiten die invloed hebben op het milieu (de milieuvergunning: officiële toestemming voor activiteiten die invloed hebben op het milieu)
de CO2-uitstoot: hoeveelheid CO2 die vrijkomt door verwarming, verkeer of industrie (de CO2-uitstoot: hoeveelheid CO2 die vrijkomt door verwarming, verkeer of industrie)
het hergebruik: een product opnieuw gebruiken zodat er minder afval ontstaat (het hergebruik: een product opnieuw gebruiken zodat er minder afval ontstaat)

Ejercicio 2: Preparación del examen

Instrucción: Lee el texto, rellena los huecos con las palabras que faltan y responde a las preguntas que aparecen a continuación


Interne nieuwsbrief: duurzamer kantoor en betere lucht

Rellena los huecos: CO2-uitstoot, duurzaamheidsrapport, wetgeving, duurzaamheidsbeleid, regelgeving, draagvlak, luchtkwaliteit, milieuvergunning, emissie

(Boletín interno: oficina más sostenible y mejor calidad del aire)

Vanaf 1 april voert ons bedrijf een aangepast in vanwege nieuwe over energiegebruik en afval. Alle teams moeten de naleven: afval scheiden, minder printen en apparaten na werktijd uitzetten. Facility Management controleert dit elk kwartaal en legt de resultaten vast in een kort . Voor sommige aanpassingen, zoals extra laadpunten of een andere ventilatie-installatie, kan een nodig zijn.

Waarom doen we dit? De van kantoren is lager dan die van fabrieken, maar door woon‑werkverkeer, verwarming en stroom ontstaan toch . Minder energieverbruik verlaagt kosten én helpt het klimaat. Daarnaast is het belangrijk voor de gezondheid: een betere vermindert het risico op klachten zoals hoofdpijn en vermoeidheid. Medewerkers kunnen tips doorgeven via het intranet; ideeën met voldoende worden meegenomen in het plan voor dit jaar.
A partir del 1 de abril nuestra empresa implantará una política de sostenibilidad ajustada debido a la nueva legislación sobre el uso de energía y la gestión de residuos. Todos los equipos deben cumplir la normativa: separar los residuos, reducir las impresiones y apagar los dispositivos al finalizar la jornada. Facility Management supervisará esto cada trimestre y registrará los resultados en un breve informe de sostenibilidad. Para algunas adaptaciones, como puntos de carga adicionales o una distinta instalación de ventilación, puede ser necesaria una autorización ambiental.

¿Por qué hacemos esto? Las emisiones de CO2 de las oficinas son menores que las de las fábricas, pero por los desplazamientos al trabajo, la calefacción y el consumo eléctrico aún se generan emisiones. Un menor consumo de energía reduce costes y contribuye a la protección del clima. Además, es importante para la salud: una mejor calidad del aire reduce el riesgo de molestias como dolores de cabeza y fatiga. Los empleados pueden enviar sugerencias a través del intranet; las ideas con suficiente apoyo se incluirán en el plan para este año.

  1. Welke drie concrete acties moeten teams volgens de tekst uitvoeren, en hoe controleert Facility Management de voortgang?

    (¿Qué tres acciones concretas deben realizar los equipos según el texto, y cómo controla Facility Management el progreso?)

  2. Noem twee redenen uit de tekst waarom het nieuwe beleid belangrijk is voor medewerkers.

    (Menciona dos razones del texto por las que la nueva política es importante para los empleados.)

Ejercicio 3: Comprensión auditiva

Instrucción: Escucha el fragmento de audio e indica si las siguientes afirmaciones son verdaderas o falsas.

Vandaag had ik een overleg met onze facilitaire dienst over het duurzame beleid op kantoor. We willen de regelgeving naleven, vooral rond afvalbeheer en luchtkwaliteit. Sinds vorige maand meten we de CO2-uitstoot van onze bedrijfsauto's, omdat de emissie omlaag moet. Voor het nieuwe ventilatiesysteem vragen we een milieuvergunning aan binnen het vergunningstelsel. In het duurzaamheidsrapport beschrijven we ook welke recycling en welk hergebruik al goed gaan, en waar nog vervuiling ontstaat.
(Hoy tuve una reunión con nuestro servicio de mantenimiento sobre la política de sostenibilidad en la oficina. Queremos cumplir la normativa, sobre todo en lo relativo a la gestión de residuos y la calidad del aire. Desde el mes pasado medimos las emisiones de CO2 de los vehículos de la empresa, porque hay que reducir esas emisiones. Para el nuevo sistema de ventilación solicitaremos un permiso ambiental dentro del régimen de autorizaciones. En el informe de sostenibilidad también describimos qué reciclaje y qué reutilización ya funcionan bien y dónde todavía se produce contaminación.)
Verdadero Falso

(El hablante explica que la empresa quiere cumplir las normas ambientales, entre ellas las relacionadas con residuos y calidad del aire.)

(La organización ha dejado de medir las emisiones de CO2 de los vehículos de la empresa.)

(Según el hablante, se necesita un permiso ambiental para el nuevo sistema de ventilación.)

Ejercicio 4: Tarjetas de diálogo

Instrucción: Practica la conversación con tu profesor o tus compañeros de clase.

Ejercicio 5: Redacción de correspondencia

Instrucción: Escribe una respuesta al siguiente mensaje adecuada a la situación


Onderwerp: Nieuwe afspraken afval en ventilatie (vanaf 1 april)

Hoi Lisa,

Vanaf 1 april passen we ons afvalbeheer aan. Op elke verdieping komen nieuwe bakken voor restafval, papier en PMD. We willen meer recycling en hergebruik, en minder restafval.

Daarnaast hebben we klachten over de luchtkwaliteit in vergaderruimte 3B. De technische dienst meet daar deze week. Als je iets merkt (geur, hoofdpijn), laat het dan weten.

Groet,
Samira El Idrissi
Facilitair coördinator


Asunto: Nuevas normas de residuos y ventilación (a partir del 1 de abril)

Hola Lisa,

A partir del 1 de abril ajustamos nuestra gestión de residuos. En cada planta habrá nuevos contenedores para residuos no reciclables, papel y PMD. Queremos más reciclaje y reutilización, y menos residuos generales.

Además hemos recibido quejas sobre la calidad del aire en la sala de reuniones 3B. El departamento técnico hará mediciones esta semana. Si notas algo (olor, dolor de cabeza), por favor avísalo.

Saludos,
Samira El Idrissi
Coordinadora de servicios


Frases útiles:

  1. Dank voor je bericht. Ik heb nog een vraag over…

    (Gracias por tu mensaje. Tengo una pregunta sobre…)

  2. Ik merk in vergaderruimte 3B dat…

    (He observado en la sala de reuniones 3B que…)

  3. Kun je aangeven waar we … kunnen inleveren/weggooien?

    (¿Puedes indicar dónde podemos entregar/tirar…?)

Hoi Samira,

Dank voor je mail. Goed dat het afvalbeheer duidelijker wordt. Ik heb twee vragen: waar kunnen we batterijen en oude tonercartridges inleveren, en komt er ook een bak voor GFT in de pantry? Dan kunnen we de recycling beter naleven.

Wat betreft vergaderruimte 3B: ik merk soms een muffe geur na langere vergaderingen. Twee collega’s kregen ook hoofdpijn, dus mogelijk is de ventilatie niet voldoende. Laat je me weten wanneer de meting klaar is en of we tijdelijk de deur open kunnen zetten of een andere ruimte moeten gebruiken?

Groet,
Lisa

Hola Samira,

Gracias por tu correo. Bien que la gestión de residuos vaya a quedar más clara. Tengo dos preguntas: ¿dónde podemos entregar pilas y cartuchos de tóner usados, y habrá también un contenedor para restos orgánicos (GFT) en la cocina? Así podremos cumplir mejor con el reciclaje.

En cuanto a la sala de reuniones 3B: a veces noto un olor a humedad después de reuniones largas. Dos compañeras también tuvieron dolor de cabeza, así que posiblemente la ventilación no sea suficiente. ¿Me informas cuando estén listos los resultados de la medición y si podemos mantener la puerta abierta temporalmente o debemos usar otra sala?

Saludos,
Lisa