B1.24 - Cita de belleza
B1.24 - Cita de belleza

B1.24 - Cita de belleza - Ejercicios

schoonheidsafspraak


Ejercicio 1: Emparejar una palabra

Instrucción: Relaciona cada palabra con su significado.

Obteniendo tus correcciones... Por favor, no cierres esta página todavía.

de afspraak: Een gepland moment bij de salon; desondanks kun je hem soms verzetten. (de afspraak: Een gepland moment bij de salon; desondanks kun je hem soms verzetten.)
verzetten: Een afspraak naar een andere tijd of dag verplaatsen; toch blijft de behandeling gepland. (verzetten: Een afspraak naar een andere tijd of dag verplaatsen; toch blijft de behandeling gepland.)
de lippenstift: Kleur voor op je lippen; wél subtiel, daarentegen niet fel. (de lippenstift: Kleur voor op je lippen; wél subtiel, daarentegen niet fel.)

Ejercicio 2: Preparación del examen (Audio)

Instrucción: Lee el texto, rellena los huecos con las palabras que faltan y responde a las preguntas que aparecen a continuación

Obteniendo tus correcciones... Por favor, no cierres esta página todavía.


Update van je afspraak bij Studio Noord (Utrecht)

Rellena los huecos: een afspraak, lippenstift, krullend haar, desondanks, verzetten, kapsel, oogschaduw

(Actualización de tu cita en Studio Noord (Utrecht))

Vanwege onverwachte ziekte werkt Studio Noord deze week met een aangepaste planning. Heb je voor knippen, kleuren of make-up, controleer dan je mail of sms. Sommige klanten kunnen eerder terecht, anderen moeten hun afspraak . De salon verzoekt je uiterlijk 24 uur van tevoren te laten weten als je niet kunt komen.

Wil je je veranderen, stuur dan een foto en een korte beschrijving (bijvoorbeeld: laagjes, pony of ). Voor make-up kun je aangeven of je liever matte of juist glanzende wilt. Het is druk, probeert het team iedereen nog diezelfde dag terug te bellen.
Debido a una enfermedad inesperada, Studio Noord trabaja esta semana con un horario ajustado. Si tienes una cita para corte, coloración o maquillaje, revisa tu correo o SMS. Algunos clientes pueden ser atendidos antes, otros deben cambiar su cita. El salón te pide que avises como máximo con 24 horas de antelación si no puedes venir.

¿Quieres cambiar tu peinado? Entonces envía una foto y una breve descripción (por ejemplo: capas, flequillo o pelo rizado). Para el maquillaje, puedes indicar si prefieres pintalabios mate o, por el contrario, sombra de ojos brillante. Hay mucho trabajo; sin embargo, el equipo intenta devolver la llamada a todo el mundo ese mismo día.

  1. Je kunt niet op de geplande tijd komen: wat doe je volgens de tekst, en welke informatie geef je door over het kapsel of de make-up die je wilt?

    (No puedes venir a la hora prevista: ¿qué haces según el texto y qué información comunicas sobre el peinado o el maquillaje que quieres?)

Ejercicio 3: Comprensión auditiva

Instrucción: Escucha el audio y responde a las preguntas.

Obteniendo tus correcciones... Por favor, no cierres esta página todavía.

Morgen heb ik een afspraak bij een beautystudio in Utrecht. Eerst wilde ik de afspraak verzetten, maar uiteindelijk was er een moment beschikbaar tijdens mijn lunchpauze. Ik laat mijn haren knippen en wil een kortere haarsnit met meer volume, omdat ik krullend haar heb. Daarna laat ik mijn nagels doen. Ik twijfel nog over lippenstift en oogschaduw; het moet wel professioneel blijven voor een presentatie.
(Mañana tengo una cita en un salón de belleza en Utrecht. Primero quería cambiar la cita, pero al final había un momento disponible durante mi pausa para el almuerzo. Me voy a cortar el pelo y quiero un corte más corto con más volumen, porque tengo el pelo rizado. Después me haré las uñas. Todavía tengo dudas sobre el lápiz labial y la sombra de ojos; debe seguir siendo profesional para una presentación.)
Verdadero Falso

(Intentó cambiar la cita, pero encontró una hora que encaja durante su jornada laboral.)

(Va al salón solo para maquillarse y no se corta el pelo.)

(Todavía no está segura sobre el lápiz labial y la sombra de ojos porque debe verse profesional.)

Ejercicio 4: Opción múltiple

Instrucción: Elige la solución correcta

Obteniendo tus correcciones... Por favor, no cierres esta página todavía.

1. Ik ___ gisteren mijn haren knippen, toch was het kapsel niet kort genoeg.

(Ayer ___ me hice cortar el pelo, sin embargo el corte no era lo suficientemente corto.)

2. Vorige maand ___ ik een zachte huid, desondanks kreeg ik na het scheren rode plekjes.

(El mes pasado ___ tenía la piel suave, a pesar de ello me salieron manchitas rojas después de afeitarme.)

3. Ik ___ mijn nagels gisteren doen, echter vond ik de kleur te fel.

(Ayer ___ me hice las uñas, sin embargo encontré el color demasiado llamativo.)

Ejercicio 5: Tarjetas de diálogo

Instrucción: Practica la conversación con tu profesor o tus compañeros de clase.

Obteniendo tus correcciones... Por favor, no cierres esta página todavía.

Ejercicio 6: Preguntas de debate (IA+)

Instrucción: Hablar: traducir y responder (IA+)

Obteniendo tus correcciones... Por favor, no cierres esta página todavía.

Expresiones útiles:

Ik zou graag een afspraak willen verzetten, als dat mogelijk is. / Ik wil mijn haar graag ... laten knippen, maar liever niet te ... / Kunt u dat alstublieft bevestigen?

  1. Je hebt een afspraak bij de kapper. Leg kort uit welk kapsel je wilt en wat je juist niet wilt.
    Tienes una cita en la peluquería. Explica brevemente qué corte de pelo quieres y qué es lo que justamente no quieres.

    __________________________________________________________________________________________________________

  2. Je belt een salon om je afspraak te verzetten. Wat zeg je om een nieuwe afspraak te maken en de tijd te bevestigen?
    Llamas a un salón para cambiar tu cita. ¿Qué dices para pedir una nueva cita y confirmar la hora?

    __________________________________________________________________________________________________________

Ejercicio 7: Redacción de correspondencia (IA+)

Instrucción: Escribe una respuesta al siguiente mensaje adecuada a la situación

Obteniendo tus correcciones... Por favor, no cierres esta página todavía.


Hoi Nora,

Je hebt bij Salon De Bruin Utrecht een afspraak staan op donderdag om 17:30 voor knippen en föhnen. Door een zieke collega loopt onze planning uit. Kunnen we je afspraak verzetten naar 18:15? Anders kunnen we ook vrijdag om 12:30.

Laat je ook even weten wat je ongeveer wilt: alleen de haarsnit bijwerken of ook advies over je kapsel (bijvoorbeeld voor krullend haar)? Groet, Sam (receptie)


Hola Nora,

Tienes en Salon De Bruin Utrecht una cita el jueves a las 17:30 para cortar y secar con secador. Debido a una compañera enferma, nuestra planificación se está retrasando. ¿Podemos cambiar tu cita a las 18:15? Si no, también podemos el viernes a las 12:30.

¿Nos puedes decir también, por favor, más o menos qué quieres: solo retocar el corte de pelo o también asesoramiento sobre tu peinado (por ejemplo para pelo rizado)? Saludos, Sam (recepción)


Frases útiles:

  1. Zou het mogelijk zijn om de afspraak te verzetten naar ...?

    (¿Sería posible cambiar la cita a ...?)

  2. Vrijdag kan ik wel, donderdag lukt helaas niet.

    (El viernes sí puedo, el jueves lamentablemente no.)

  3. Ik wil graag ..., maar het moet wel natuurlijk blijven.

    (Me gustaría ..., pero tiene que quedar natural.)

Hoi Sam, bedankt voor je bericht. Donderdag om 18:15 lukt helaas niet, maar vrijdag om 12:30 kan ik wél. Kun je die afspraak voor mij bevestigen?

Ik wil graag mijn haren laten knippen: vooral de punten bijwerken en iets meer vorm in mijn krullend haar. Niet te kort, maar het kapsel mag best wat frisser worden. Tot vrijdag!

Hola Sam, gracias por tu mensaje. El jueves a las 18:15 lamentablemente no puedo, pero el viernes a las 12:30 sí.

¿Puedes confirmarme esa cita?

Me gustaría cortarme el pelo: sobre todo retocar las puntas y dar un poco más de forma a mi pelo rizado. No demasiado corto, pero el peinado puede quedar un poco más fresco. ¡Hasta el viernes!