Ejercicio 1: Emparejar una palabra
Instrucción: Relaciona cada palabra con su significado.
Ejercicio 2: Preparación del examen
Instrucción: Lee el texto, rellena los huecos con las palabras que faltan y responde a las preguntas que aparecen a continuación
Nieuwsbrief: Singlesborrel in de buurtbibliotheek
Rellena los huecos: foto’s, afspraakje, vriendschappen, singlesborrel, benieuwd, relatie
(Boletín: Encuentro para solteros en la biblioteca del barrio)
De buurtbibliotheek organiseert volgende week een voor hogeropgeleiden uit de wijk. Het is geen snelle speeddate, maar een ontspannen avond met korte activiteiten. Je kunt iemand uitnodigen voor een eerste of rustig praten over wat je belangrijk vindt in een . Aanmelden kan alleen online; je kiest vooraf een tijdvak.
De organisatie vraagt om respectvol contact: geen zonder toestemming en geen druk om privégegevens te delen. Wie na afloop is naar een vervolg, kan via de site een bericht sturen. Als je liever met vrienden komt, mag dat ook: de avond is bedoeld om nieuwe mensen te leren kennen en bestaande te versterken.La biblioteca del barrio organiza la semana que viene un encuentro para solteros con estudios superiores de la zona. No es una cita rápida de speed dating, sino una velada relajada con actividades breves. Puedes invitar a alguien a una primera cita o hablar con calma sobre lo que te parece importante en una relación. La inscripción se realiza solo en línea; debes elegir una franja horaria por adelantado.
La organización pide mantener un trato respetuoso: no se tomen fotos sin permiso y no se ejerza presión para compartir datos personales. Quienes, al terminar, tengan interés en continuar el contacto pueden enviar un mensaje a través del sitio web. Si prefieres venir con amigos, también está permitido: la noche está pensada para conocer gente nueva y reforzar amistades ya existentes.
-
Waarom legt de organisatie regels uit over respectvol contact, en wat kun je doen als je na afloop contact wilt houden met iemand?
(¿Por qué la organización explica las reglas sobre el trato respetuoso, y qué puedes hacer si, al terminar, quieres mantener el contacto con alguien?)
Ejercicio 3: Comprensión auditiva
Instrucción: Escucha el fragmento de audio e indica si las siguientes afirmaciones son verdaderas o falsas.
| Verdadero | Falso | |
|---|---|---|
|
(Vive con una nueva pareja.) |
||
|
(La cita está prevista para el viernes después del trabajo.) |
||
|
(Quiere ir construyendo el contacto con calma y no se apega con facilidad.) |
Ejercicio 4: Tarjetas de diálogo
Instrucción: Practica la conversación con tu profesor o tus compañeros de clase.
Ejercicio 5: Redacción de correspondencia
Instrucción: Escribe una respuesta al siguiente mensaje adecuada a la situación
Hey Sam,
Ik ben benieuwd hoe het nu met je is. Je zei laatst dat je weer aan het daten bent. Noor en ik dachten: zullen we een dubbeldate doen?
We kunnen zaterdag naar dat nieuwe tapasrestaurant, of zondagmiddag koffie in het park. Geen druk, gewoon gezellig. Laat je weten wat jou uitkomt, en of je partner dat ook ziet zitten?
Groet,
Jesse
Hola Sam,
Tengo curiosidad por saber cómo te va. Dijiste la otra vez que vuelves a estar en citas. Noor y yo pensamos: ¿hacemos una cita doble?
Podemos ir el sábado al nuevo restaurante de tapas, o el domingo por la tarde tomar un café en el parque. Sin presiones, solo pasar un buen rato. ¿Nos dices qué te viene mejor y si tu pareja también estaría dispuesta?
Un saludo,
Jesse
Frases útiles:
-
Zou je zaterdagavond of zondagmiddag beter uitkomen?
(¿Te vendría mejor el sábado por la noche o el domingo por la tarde?)
-
Dat zou ik graag willen, maar ik moet het eerst even met mijn partner overleggen.
(Me gustaría, pero primero tengo que comentarlo con mi pareja.)
-
Ik hoop dat het gezellig wordt; voor mij is het vooral een ontspannen afspraakje.
(Espero que sea agradable; para mí es, sobre todo, una quedada relajada.)
Leuk bericht! Met mij gaat alles goed. Het tapasrestaurant klinkt fijn — zaterdagavond komt mij het beste uit. Zou je rond 19.00 uur willen afspreken?
Ik overleg nog kort met mijn partner, maar ik denk dat hij/zij het ook ziet zitten. Voor mij is het vooral gezellig bijpraten, geen serieuze bedoelingen.</p>
Laat je even weten of 19.00 uur lukt? Groet, Sam
Hola Jesse,
¡Qué buen mensaje! Yo estoy bien. El restaurante de tapas suena genial: el sábado por la noche me viene mejor. ¿Podríamos quedar sobre las 19:00?
Lo comentaré rápidamente con mi pareja, pero creo que a él/ella también le apetecerá. Para mí se trata sobre todo de ponernos al día y pasar un rato agradable, sin intenciones serias.
¿Me confirmas si las 19:00 os va bien? Un saludo, Sam