Ejercicio 1: Emparejar una palabra

Instrucción: Relaciona cada palabra con su significado.

Obteniendo tus correcciones... Por favor, no cierres esta página todavía.

verlangen naar: Zou + willen: sterk wens hebben voor iemand of iets; hopen op. (verlangen naar: Zou + willen: sterk wens hebben voor iemand of iets; hopen op.)
dromen over: Zou + willen: in gedachten iets voorstellen dat je later graag zou willen. (dromen over: Zou + willen: in gedachten iets voorstellen dat je later graag zou willen.)
benieuwd zijn naar: Zou + willen: graag willen weten wat er gaat gebeuren of hoe iemand is. (benieuwd zijn naar: Zou + willen: graag willen weten wat er gaat gebeuren of hoe iemand is.)

Ejercicio 2: Preparación del examen (Audio)

Instrucción: Lee el texto, rellena los huecos con las palabras que faltan y responde a las preguntas que aparecen a continuación

Obteniendo tus correcciones... Por favor, no cierres esta página todavía.


Swipe-moe? Steeds meer singles plannen weer een echte ontmoeting

Rellena los huecos: partner, date, foto’s, scheiding, koffie, Zou je weleens willen, swipen, match

(¿Swipeo? Cada vez más solteros vuelven a planear un encuentro real)

In Nederlandse steden zijn dating-apps nog steeds populair, maar veel gebruikers vinden dat snel oppervlakkig wordt. Een goede zegt weinig als je elkaar alleen van kent. Daarom spreken singles vaker af voor een korte : dan merk je snel of je je prettig voelt bij de ander en of er iets kan groeien.

Wie een plant, doet er goed aan duidelijke afspraken te maken. Sommige mensen zoeken een , anderen willen het rustig aan doen na een of hechten meer aan vriendschappen. Als je beleefd wilt voorstellen om af te spreken, kun je zeggen: afspreken voor koffie? Dat laat ruimte en voorkomt druk.
En las ciudades neerlandesas, las apps de citas siguen siendo populares, pero muchos usuarios creen que el swiping se vuelve superficial rápidamente. Un buen match dice poco si solo te conoces por fotos. Por eso, los solteros quedan más a menudo para un café corto: así notas enseguida si te sientes a gusto con la otra persona y si puede surgir algo.

Quien planifica una cita hace bien en establecer acuerdos claros. Algunas personas buscan una pareja; otras quieren ir con calma después de un divorcio o dan más importancia a las amistades. Si quieres proponer quedar de manera educada, puedes decir: ¿Te gustaría quedar alguna vez para tomar un café? Eso deja margen y evita presión.

  1. Waarom spreken veel mensen volgens de tekst liever eerst kort af in het echt in plaats van alleen te blijven chatten?

    (¿Por qué, según el texto, muchas personas prefieren primero quedar brevemente en persona en lugar de seguir solo chateando?)

Ejercicio 3: Comprensión auditiva

Instrucción: Escucha el audio y responde a las preguntas.

Obteniendo tus correcciones... Por favor, no cierres esta página todavía.

Vorige maand heb ik na een lange relatie een scheiding doorgemaakt. Ik dacht eerst dat ik niet wilde daten, maar een collega stelde me voor aan een vriendin. We hebben nu twee keer afgesproken, beide keren na het werk. Ik ben benieuwd waar dit naartoe gaat. Mijn ex en ik hebben nog af en toe contact, maar ik wil niet terug. Bij deze nieuwe date voel ik me rustig en ik merk dat ik me langzaam begin te hechten. Zaterdag trakteer ik haar op een eenvoudige lunch.
(El mes pasado, después de una relación larga, pasé por un divorcio. Al principio pensé que no quería tener citas, pero una colega me presentó a una amiga. Ya hemos quedado dos veces, ambas veces después del trabajo. Tengo curiosidad por saber a dónde va esto. Mi ex y yo todavía tenemos contacto de vez en cuando, pero no quiero volver. Con esta nueva cita me siento tranquila y noto que poco a poco empiezo a encariñarme. El sábado la invito a un almuerzo sencillo.)
Verdadero Falso

(La hablante no quiere quedar con nadie en absoluto por el momento después del divorcio.)

(La nueva cita le fue presentada a la hablante por una colega.)

(El sábado la hablante paga un almuerzo sencillo para su cita.)

Ejercicio 4: Opción múltiple

Instrucción: Elige la solución correcta

Obteniendo tus correcciones... Por favor, no cierres esta página todavía.

1. Ik zou graag ___ naar een partner met wie ik eerlijk kan praten.

(Me gustaría ___ a una pareja con la que pueda hablar sinceramente.)

2. Zou je weleens over jullie eerste date ___, ook al is het al jaren geleden?

(¿Te gustaría alguna vez ___ con vuestra primera cita, aunque ya hayan pasado años?)

3. Na de scheiding ___ hij nog steeds naar zijn oude leven verlangen, zegt hij zelf.

(Después del divorcio, él ___ seguir anhelando su antigua vida, dice él mismo.)

Ejercicio 5: Tarjetas de diálogo

Instrucción: Practica la conversación con tu profesor o tus compañeros de clase.

Obteniendo tus correcciones... Por favor, no cierres esta página todavía.

Ejercicio 6: Preguntas de debate (IA+)

Instrucción: Hablar: traducir y responder (IA+)

Obteniendo tus correcciones... Por favor, no cierres esta página todavía.

Expresiones útiles:

Ik zou graag willen dat ... / Ik ben benieuwd naar ... / We spreken meestal af om ...

  1. Zou je voor een eerste date liever online swipen of iemand in het echt ontmoeten? Leg kort uit waarom.
    ¿Para una primera cita preferirías deslizar en línea o conocer a alguien en la vida real? Explica brevemente por qué.

    __________________________________________________________________________________________________________

  2. Hoe onderhoud je contact met een goede vriend(in) van vroeger en hoe laat je merken dat je om die persoon geeft?
    ¿Cómo mantienes el contacto con un buen amigo o una buena amiga de antes y cómo le haces saber que te importa esa persona?

    __________________________________________________________________________________________________________

Ejercicio 7: Redacción de correspondencia (IA+)

Instrucción: Escribe una respuesta al siguiente mensaje adecuada a la situación

Obteniendo tus correcciones... Por favor, no cierres esta página todavía.


Hé Samir, alles goed?

Ik ben benieuwd: hoe ging je afspraakje van vrijdag? Je zei dat je wel wat voor haar voelt, toch?

Thomas en ik willen donderdag na werk een borrel doen bij Café Noord (bij CS). Zou je graag met je date mee willen komen? Dan is het meteen een soort dubbeldate, maar heel relaxed.

We kunnen rond 18:30 afspreken. Laat je even weten of dat lukt, en of je liever binnen of op het terras zit?

Groet, Nora


Hola Samir, ¿todo bien?

Tengo curiosidad: ¿cómo fue tu cita del viernes? Dijiste que sientes algo por ella, ¿verdad?

Thomas y yo queremos ir a tomar algo el jueves después del trabajo en Café Noord (cerca de la estación central). ¿Te gustaría venir con tu cita? Así sería como una doble cita, pero muy relajada.

Podemos quedar sobre las 18:30. ¿Me avisas si te viene bien, y si prefieres sentarte dentro o en la terraza?

Un saludo, Nora


Frases útiles:

  1. Dank je, ik ben er waarschijnlijk bij. Zou je willen dat we...

    (Gracias, probablemente estaré ahí. ¿Te gustaría que...)

  2. Mijn afspraakje was... Ik merk dat ik...

    (Mi cita fue... Me doy cuenta de que yo...)

  3. Zullen we afspreken om... rond ... bij ...?

    (¿Quedamos para... sobre las ... en ...?)

Hoi Nora, ja alles goed, bedankt! Mijn afspraakje van vrijdag was eigenlijk heel leuk. We hebben lang gepraat en ik merk dat ik me al een beetje aan haar begin te hechten. Ik ben ook benieuwd hoe het met jullie gaat.

Donderdag 18:30 bij Café Noord lukt voor mij. Zou je willen dat we binnen een tafel reserveren? Het terras is ook prima, maar ik weet niet hoe warm het wordt. Ik vraag mijn date vandaag nog of ze mee wil; ik app je vanavond even definitief.

Groetjes, Samir

Hola Nora, sí, todo bien, ¡gracias! Mi cita del viernes estuvo en realidad muy bien. Hablamos mucho y me doy cuenta de que ya empiezo a encariñarme un poco con ella. Yo también tengo curiosidad por saber cómo les va a ustedes.

El jueves a las 18:30 en Café Noord me viene bien. ¿Te gustaría que reservemos una mesa dentro? La terraza también está bien, pero no sé qué tan cálido se pondrá. Hoy mismo le pregunto a mi cita si quiere venir; te escribo esta noche para confirmarte.

Saludos, Samir