B1.35 - Contratación de cuidados a domicilio
B1.35 - Contratación de cuidados a domicilio

B1.35 - Contratación de cuidados a domicilio - Ejercicios

Zorg contracteren aan huis


Ejercicio 1: Emparejar una palabra

Instrucción: Relaciona cada palabra con su significado.

Obteniendo tus correcciones... Por favor, no cierres esta página todavía.

de thuiszorg: Zorg die bij iemand thuis gegeven moet worden door een zorgverlener. (de thuiszorg: Zorg die bij iemand thuis gegeven moet worden door een zorgverlener.)
de woningaanpassing: Aanpassing aan een woning die gedaan kan worden voor veilig wonen en zorg. (de woningaanpassing: Aanpassing aan een woning die gedaan kan worden voor veilig wonen en zorg.)
de voogdij: Regeling waarbij een voogd voor een minderjarig kind moet worden aangewezen. (de voogdij: Regeling waarbij een voogd voor een minderjarig kind moet worden aangewezen.)

Ejercicio 2: Preparación del examen (Audio)

Instrucción: Lee el texto, rellena los huecos con las palabras que faltan y responde a las preguntas que aparecen a continuación

Obteniendo tus correcciones... Por favor, no cierres esta página todavía.


Wmo-melding en thuiszorg: zo werkt de aanvraag

Rellena los huecos: thuiszorg, sociale diensten, thuiszorg, waakt, woningaanpassing, Wmo

(Notificación de la Wmo y atención domiciliaria: así funciona la solicitud)

Steeds meer mensen regelen aan huis voor een ouder of voor zichzelf. In Nederland kun je bij de gemeente een melding doen volgens de . Daarna volgt vaak een gesprek waarin je uitlegt welke taken thuis niet meer goed lukken. Op basis daarvan kan worden ingezet, bijvoorbeeld hulp bij wassen en aankleden of ondersteuning bij het huishouden. Soms is ook een nodig, bijvoorbeeld een antislipbeugel in de badkamer.

De gemeente kijkt ook naar wat familie en het netwerk al doen. Als mantelzorg te zwaar wordt, kan extra ondersteuning worden geregeld via de of via de zorgverzekeraar. Voor sommige voorzieningen geldt een eigen bijdrage. Bij spoed kan tijdelijk hulp worden ingezet, maar je moet dan aantonen welke zorg echt nodig is en wie erover dat het thuis veilig blijft.
Cada vez más personas organizan atención en casa para un familiar mayor o para sí mismas. En los Países Bajos puedes presentar una notificación en el ayuntamiento según la Wmo (Ley de apoyo social). Después suele haber una conversación en la que explicas qué tareas en casa ya no salen bien. En base a eso se puede poner en marcha la atención domiciliaria, por ejemplo ayuda para lavarse y vestirse o apoyo con las tareas del hogar. A veces también se necesita una adaptación de la vivienda, por ejemplo una barra antideslizante en el baño.

El ayuntamiento también mira lo que la familia y la red de apoyo ya hacen. Si el cuidado informal se vuelve demasiado pesado, se puede organizar apoyo adicional a través de los servicios sociales o a través de la aseguradora de salud. Para algunas prestaciones se aplica una contribución propia. En caso de urgencia se puede activar ayuda temporal, pero entonces debes demostrar qué cuidados son realmente necesarios y quién vela por que en casa siga siendo seguro.

  1. Welke stappen beschrijft de tekst om zorg aan huis te regelen en welke partijen kunnen extra hulp bieden?

    (¿Qué pasos describe el texto para organizar cuidados a domicilio y qué partes pueden ofrecer ayuda adicional?)

Ejercicio 3: Comprensión auditiva

Instrucción: Escucha el audio y responde a las preguntas.

Obteniendo tus correcciones... Por favor, no cierres esta página todavía.

Sinds de val van mijn moeder, een oudere van 78, regelen mijn broer en ik meer hulp thuis. We vertrouwen op de thuiszorgassistent voor wassen en medicatie, maar zij kan niet elke avond komen. Daarom heb ik de sociale diensten gebeld voor extra thuiszorg en mogelijk financiële hulp. Volgende week komt er iemand kijken of een woningaanpassing nodig is, vooral in de badkamer. Ik neem verlof voor familiezaken zodat ik bij het gesprek kan zijn en kan waken over haar veiligheid.
(Desde la caída de mi madre, una persona mayor de 78 años, mi hermano y yo organizamos más ayuda en casa. Confiamos en la asistente de atención domiciliaria para el aseo y la medicación, pero ella no puede venir todas las noches. Por eso he llamado a los servicios sociales para obtener atención domiciliaria adicional y, posiblemente, ayuda financiera. La semana que viene vendrá alguien a ver si hace falta una adaptación de la vivienda, sobre todo en el baño. Me tomo un permiso por asuntos familiares para poder estar en la conversación y velar por su seguridad.)
Verdadero Falso

(La hablante ahora recibe apoyo de la asistente de atención domiciliaria todas las noches.)

(La hablante se ha puesto en contacto con los servicios sociales para organizar ayuda adicional.)

(Pronto vendrá alguien para evaluar si hay que adaptar la casa.)

Ejercicio 4: Opción múltiple

Instrucción: Elige la solución correcta

Obteniendo tus correcciones... Por favor, no cierres esta página todavía.

1. De wijkverpleegkundige ___ dat mijn vader voorlopig thuis verzorgd moet worden.

(La enfermera de distrito ___ que, por el momento, mi padre debe ser atendido en casa.)

2. De buren ___ de afgelopen week over mevrouw De Vries gewaakt, omdat ze vaak valt.

(Los vecinos ___ por la señora De Vries durante la semana pasada, porque se cae a menudo.)

3. De thuiszorgassistent ___ al een paar maanden over mijn moeder ontfermd.

(El asistente de atención domiciliaria ___ desde hace ya unos meses de mi madre.)

Ejercicio 5: Tarjetas de diálogo

Instrucción: Practica la conversación con tu profesor o tus compañeros de clase.

Obteniendo tus correcciones... Por favor, no cierres esta página todavía.

Ejercicio 6: Preguntas de debate (IA+)

Instrucción: Hablar: traducir y responder (IA+)

Obteniendo tus correcciones... Por favor, no cierres esta página todavía.

Expresiones útiles:

Er moet hulp geregeld worden zodat ... / We kunnen op de thuiszorg vertrouwen, maar ... / Ik mag verlof voor familiezaken opnemen om ...

  1. Uw ouder heeft extra hulp thuis nodig. Welke zorg zou u regelen en waarom?
    Su padre o madre necesita ayuda extra en casa. ¿Qué atención organizaría y por qué?

    __________________________________________________________________________________________________________

  2. Uw kind heeft een probleem op het kinderdagverblijf en u maakt zich zorgen. Met wie neemt u contact op en wat vraagt u precies?
    Su hijo tiene un problema en la guardería y usted está preocupado/a. ¿Con quién se pone en contacto y qué pregunta exactamente?

    __________________________________________________________________________________________________________

Ejercicio 7: Redacción de correspondencia (IA+)

Instrucción: Escribe una respuesta al siguiente mensaje adecuada a la situación

Obteniendo tus correcciones... Por favor, no cierres esta página todavía.


Onderwerp: Intake thuiszorg mevrouw Van Dijk - afspraak en voorbereiding

Beste meneer/mevrouw,
Wij hebben uw aanvraag voor thuiszorg voor mevrouw Van Dijk ontvangen. Om te starten plannen wij graag een intake bij haar thuis. Kunt u aangeven of dinsdag 10:00 of donderdag 15:30 u beter uitkomt?

Tijdens de intake bespreken we welke hulp nodig is (bijv. hulp bij wassen en aankleden) en of er kleine woningaanpassingen nodig zijn, zoals een beugel in de badkamer voor valpreventie. Als u al contact heeft gehad met de sociale diensten of het wijkteam, vermeld dat dan alstublieft.

Met vriendelijke groet,
Sanne de Vries
Planner Thuiszorg Vitaal


Asunto: Entrevista inicial atención domiciliaria Sra. Van Dijk - cita y preparación

Estimado/a señor/señora,
Hemos recibido su solicitud de atención domiciliaria para la señora Van Dijk. Para empezar, nos gustaría programar una entrevista inicial en su domicilio. ¿Podría indicarnos si le viene mejor el martes 10:00 o el jueves 15:30?

Durante la entrevista inicial hablaremos de qué ayuda se necesita (p. ej., ayuda para lavarse y vestirse) y de si hacen falta pequeñas adaptaciones en la vivienda, como una barra de apoyo en el baño para la prevención de caídas. Si ya ha tenido contacto con los servicios sociales o el equipo de barrio, indíquelo por favor.

Atentamente,
Sanne de Vries
Planificadora Atención Domiciliaria Vitaal


Frases útiles:

  1. Donderdag 15:30 past mij beter, omdat…

    (Jueves 15:30 me viene mejor, porque…)

  2. Kunt u aangeven welke documenten we moeten meenemen?

    (¿Podría indicar qué documentos debemos llevar?)

  3. Er is mogelijk een beugel nodig in de badkamer voor valpreventie.

    (Es posible que se necesite una barra de apoyo en el baño para la prevención de caídas.)

Beste mevrouw De Vries,

Dank voor uw bericht. Donderdag 15:30 past mij beter; ik kan dan aanwezig zijn bij de intake.

Mijn moeder heeft vooral hulp nodig bij wassen en aankleden. Vorige maand is zij gevallen, dus we willen bespreken welke maatregelen voor valpreventie mogelijk zijn. Mogelijk is een beugel in de badkamer nodig; kunt u aangeven of dit via jullie geregeld kan worden of dat wij dit zelf moeten aanvragen bij de sociale diensten?

Wij hebben nog geen contact gehad met het wijkteam. Kunt u ook zeggen welke documenten of informatie we moeten klaarleggen (bijvoorbeeld een medicatielijst en gegevens van de huisarts)?

Met vriendelijke groet,
[Uw naam]

Estimada señora De Vries:

Gracias por su mensaje. El jueves a las 15:30 me viene mejor; podré estar presente en la entrevista inicial.

Mi madre necesita sobre todo ayuda para lavarse y vestirse. El mes pasado se cayó, así que queremos hablar sobre qué medidas de prevención de caídas son posibles. Es posible que se necesite una barra de apoyo en el baño; ¿podría indicarnos si esto puede gestionarse a través de ustedes o si debemos solicitarlo nosotros mismos a los servicios sociales?

Aún no hemos tenido contacto con el equipo de barrio. ¿Podría también decirnos qué documentos o información debemos tener preparados (por ejemplo, una lista de medicación y los datos del médico de cabecera)?

Atentamente,
[Su nombre]