Comparatieven: igual de, un poco, menos de...

Comparativos: igual de, un poco, menos de...


Los comparativos sirven para expresar igualdad o diferencia de cantidad.

(De comparatieven dienen om gelijkheid of verschil in hoeveelheid uit te drukken.)

Wanneer gebruik je welke vergelijking?

In het Spaans zijn er twee “families”:

  • Vergelijken (met que): igual de… que, más/menos + zelfstandig naamwoord + que
  • Hoeveelheid/nummer (met de): más de, menos de

Snelle check: gaat het om een getal/meetbare hoeveelheid? → de. Gaat het om “meer/minder dan iets anders”? → que.

Igual de… que (even … als)

Gebruik je bij adjectieven en bijwoorden.

Structuur Voorbeeld (Spaans) Betekenis (NL)
igual de + adjetivo + que El aire aquí es igual de limpio que en el campo. De lucht is hier even schoon als op het platteland.
igual de + adverbio + que Este sistema funciona igual de bien que el anterior. Dit systeem werkt even goed als het vorige.
  • Let op: je zet geen tan in deze structuur. Hier is het patroon: igual de … que.

Más/menos + zelfstandig naamwoord + que (meer/minder … dan)

Gebruik dit wanneer je een hoeveelheid van een zelfstandig naamwoord vergelijkt.

  • La ciudad produce más residuos que antes.
  • Este barrio genera menos contaminación que otros.

Typische fout:

  • Esta ley genera menos de residuos que la anterior.
  • Correct: Esta ley genera menos residuos que la anterior.

Más de / menos de + getal (meer/minder dan 20, 3 maanden, 200 euro…)

Gebruik de zodra er een nummer, percentage, prijs, tijdsduur of andere meetbare hoeveelheid volgt.

  • El proyecto cuesta más de 20 euros.
  • La reforma dura menos de tres meses.
  • Hemos tenido más de 30 grados.

Vuistregel: de ≈ “van (een hoeveelheid)”.

Typische fout:

  • El nuevo filtro cuesta más que 200 euros.
  • Correct: El nuevo filtro cuesta más de 200 euros.

Poco vs un poco (weinig vs een beetje)

Beide drukken een kleine hoeveelheid uit, maar de toon is anders.

Vorm Idee Voorbeeld
poco eerder: te weinig / kritisch La empresa invierte poco en ecología.
un poco eerder: een beetje / neutraler-positief El ayuntamiento apoya un poco el reciclaje.
  • Praktisch: wil je het verzachten (“niet veel, maar toch iets”)? → un poco.

Zelfcheck in 10 seconden

  1. Staat er een getal/maat? (€, %, km, maanden, graden) → más/menos de
  2. Vergelijk je hoeveel ‘dingen’? (residuos, contenedores, contaminación) → más/menos + sustantivo + que
  3. Vergelijk je een eigenschap of manier? (limpio, caro, bien, rápido) → igual de … que

Mini-test: “Het duurt minder dan 3 maanden.” → menos de tres meses (getal → de).

  1. Elke structuur heeft een vaste vorm.
Estructura (Structuur)Ejemplo (Voorbeeld)

Igual de + adjetivo + que

Igual de + adverbio + que

El aire aquí es igual de limpio que en el campo. (De lucht hier is net zo schoon als op het platteland.)

Este sistema funciona igual de bien que el anterior. (Dit systeem werkt net zo goed als het vorige.)

Más + sustantivo + queLa ciudad produce más residuos que antes. (De stad produceert meer afval dan vroeger.)
Menos + sustantivo + queEste barrio genera menos contaminación que otros. (Deze wijk veroorzaakt minder vervuiling dan andere.)
Más de + número / cantidadEl proyecto cuesta más de 20 euros. (Het project kost meer dan 20 euro.)
Menos de + número / cantidadLa reforma dura menos de tres meses. (De renovatie duurt minder dan drie maanden.)
PocoLa empresa invierte poco en ecología. (Het bedrijf investeert weinig in ecologie.)
Un pocoEl ayuntamiento apoya un poco el reciclaje. (De gemeente steunt recycling een beetje.)

Uitzonderingen!

  1. Más / menos que wordt gebruikt met zelfstandige naamwoorden; más / menos de met getallen.

Oefening 1: Meerkeuze

Instructie: Kies het juiste antwoord

1. En mi barrio hay _____ contenedores de vidrio que en el centro, y por eso reciclamos menos.

In mijn buurt zijn er _____ glascontainers dan in het centrum, en daarom recyclen we minder.

2. Este mes hemos tenido _____ 30 grados durante una ola de calor.

Deze maand hebben we tijdens een hittegolf _____ 30 graden gehad.

3. El aire aquí es _____ limpio que en el pueblo, según el informe del ayuntamiento.

De lucht hier is _____ schoon als in het dorp, volgens het rapport van de gemeente.

4. La nueva ordenanza es _____ más estricta que la anterior, pero aún permite algunos plásticos.

De nieuwe verordening is _____ strenger dan de vorige, maar staat nog steeds sommige plastics toe.

Oefening 2: Herschrijf de zinnen

Instructie: Herschrijf elke zin met behulp van de aangegeven vergrotende trap of kwantificeerder tussen haakjes aan het begin (even… als / meer… dan / minder… dan / meer dan / minder dan / weinig / een beetje).

Vertaling tonen/verbergen Toon/verberg hints
  1. Hint Hint (Igual de) En mi barrio hay la misma cantidad de zonas verdes que en el barrio de al lado.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Voorbeeld
    En mi barrio hay igual cantidad de zonas verdes que en el barrio de al lado.
    (In mijn wijk zijn er een even grote hoeveelheid groene zones als in de wijk hiernaast.)
  2. Hint Hint (Menos + sustantivo + que) Antes, esta oficina producía más basura; ahora produce menos.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Voorbeeld
    Esta oficina produce menos residuos que antes.
    (Dit kantoor produceert minder afval dan vroeger.)
  3. Hint Hint (Más + sustantivo + que) En esta empresa hay muchos talleres de reciclaje; en la otra empresa hay menos talleres.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Voorbeeld
    En esta empresa hay más talleres de reciclaje que en la otra.
    (In dit bedrijf zijn er meer recyclingworkshops dan in het andere.)
  4. Hint Hint (Más de) El informe cuesta 35 euros.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Voorbeeld
    El informe cuesta más de 30 euros.
    (Het rapport kost meer dan 30 euro.)

Oefening 3: Meerkeuze

Instructie: Kies de juiste zin.

1.
Onjuist: met zelfstandige naamwoorden gebruik je niet «menos de + zelfstandig naamwoord»; de juiste vorm is «menos residuos que».
2.
Onjuist: om exacte hoeveelheden uit te drukken moet je «más de 200 euros» zeggen; «más que» wordt gebruikt bij niet-numerieke vergelijkingen (bijvoorbeeld «es más caro que el otro»).

Geschreven door

Deze inhoud is ontworpen en beoordeeld door het coLanguage pedagogisch team. Over coLanguage

Profile Picture

Alessia Amoroso

Master in Talen, Culturen en Communicatie

Università degli Studi di Modena e Reggio Emilia

University_Logo

Laatst bijgewerkt:

dinsdag, 19/05/2026 23:20