B1.22 - Naar de eerste hulp
Ir a urgencias
2. Grammatica
B1.22.1 Grammatica
Waarden van "se"
3. Oefeningen
Oefening 1: Correspondentie schrijven
Instructie: Schrijf een antwoord op het volgende bericht dat passend is voor de situatie
Email: Je ontvangt een e-mail van de spoedeisende hulp van het ziekenhuis waar je gisteravond was en je moet antwoorden om meer informatie te geven over je toestand en je medische voorgeschiedenis.
Asunto: Información sobre su visita a urgencias
Estimado/a señor/a,
Anoche acudió a urgencias por mareos y dolor de estómago. El médico de guardia nos ha pedido más datos para completar su historial médico y seguir su evolución.
Por favor, respóndanos por este medio e indíquenos:
- si hoy se siente mejor o peor,
- si ha tenido reacciones alérgicas antes,
- si toma alguna medicación actualmente.
Si empeora, le recomendamos ir de urgencias de nuevo.
Atentamente,
Laura Martínez
Administración — Servicio de Urgencias
Hospital Central
Onderwerp: Informatie over uw bezoek aan de spoedeisende hulp
Geachte heer/mevrouw,
Gisteravond kwam u naar de spoedeisende hulp vanwege duizeligheid en buikpijn. De dienstdoende arts heeft ons om meer gegevens gevraagd om uw medische dossier aan te vullen en uw verdere verloop te volgen.
Beantwoord ons alstublieft via dit bericht en geef aan:
- of u zich vandaag beter of slechter voelt,
- of u eerder allergische reacties heeft gehad,
- of u momenteel medicijnen gebruikt.
Als uw klachten verergeren, raden we u aan opnieuw naar de spoedeisende hulp te gaan.
Met vriendelijke groet,
Laura Martínez
Administratie — Spoedeisende Hulp
Centraal Ziekenhuis
Begrijp de tekst:
-
¿Qué información solicita el hospital sobre el estado actual del paciente?
(Welke informatie vraagt het ziekenhuis over de huidige toestand van de patiënt?)
-
¿Qué aconseja el hospital si el paciente empeora?
(Wat raadt het ziekenhuis aan als de patiënt verslechtert?)
Nuttige zinnen:
-
Les escribo para informarles de que…
(Ik schrijf u om u te informeren dat…)
-
Hoy me encuentro…
(Vandaag voel ik me…)
-
Normalmente no/tomo…
(Normaal gebruik ik geen/gebruik ik…)
Les escribo para informarles de que hoy me encuentro un poco mejor, aunque todavía tengo algo de mareo y poco apetito. Desde que salí de urgencias no he vomitado.
No he tenido nunca una reacción alérgica grave. Hace años noté la piel algo roja con un antibiótico, pero no fue importante. Actualmente solo tomo un medicamento para la tensión por la mañana.
Si empeoro, volveré a ir de urgencias como indican.
Muchas gracias por su atención.
Atentamente,
[Tu nombre]
Geachte mevrouw Martínez:
Ik schrijf u om u te informeren dat ik me vandaag iets beter voel, hoewel ik nog steeds wat duizelig ben en weinig eetlust heb. Sinds ik de spoedeisende hulp verliet, heb ik niet overgegeven.
Ik heb nooit een ernstige allergische reactie gehad. Jaren geleden merkte ik enige huidroodheid na gebruik van een antibioticum, maar dat was niet ernstig. Op dit moment gebruik ik alleen 's ochtends een medicijn tegen de bloeddruk.
Als het erger wordt, zal ik zoals aangegeven teruggaan naar de spoedeisende hulp.
Hartelijk dank voor uw aandacht.
Met vriendelijke groet,
[Uw naam]
Oefening 2: Gesprekskaarten
Instructie: Kies een situatie en oefen het gesprek met je docent of medestudenten.
Golpe en la cabeza del niño
Padre preocupado: Show Buenas noches, doctor; hemos venido a urgencias porque mi hijo se ha caído en el parque y se ha dado un golpe fuerte en la cabeza.
(Goedenavond, dokter. We zijn naar de eerste hulp gekomen omdat mijn zoon in het park is gevallen en hard met zijn hoofd is gestoten.)
Médico de guardia: Show Tranquilo, ¿en algún momento perdió el conocimiento, vomitó o estuvo muy mareado?
(Maak u geen zorgen — heeft hij op enig moment het bewustzijn verloren, overgegeven of erg gedraaid in zijn hoofd?)
Padre preocupado: Show Se quedó un poco mareado y dice que le duele bastante la cabeza, pero no ha vomitado; en su historial médico solo consta una alergia a la penicilina.
(Hij was even een beetje duizelig en zegt dat zijn hoofd flink pijn doet, maar hij heeft niet overgegeven; in zijn medische dossier staat alleen een allergie voor penicilline.)
Médico de guardia: Show Perfecto. Le haremos una exploración y, si hace falta, una radiografía; además se quedará en observación unas horas en urgencias para asegurarnos de que no haya complicaciones.
(Goed. We doen een onderzoek en, indien nodig, een röntgenfoto; bovendien blijft hij een paar uur ter observatie op de eerste hulp zodat we zeker weten dat er geen complicaties ontstaan.)
Padre preocupado: Show ¿Existe algún riesgo serio, doctor? Estoy muy preocupado.
(Is er een serieus risico, dokter? Ik maak me erg zorgen.)
Médico de guardia: Show Por ahora parece un golpe típico en niños con chichón y una pequeña herida, pero es importante vigilarlo y volver si empeora, vomita o pierde conciencia.
(Op dit moment lijkt het een typische klap bij kinderen met een bult en een kleine verwonding, maar het is belangrijk hem goed in de gaten te houden en terug te komen als het erger wordt, hij gaat overgeven of het bewustzijn verliest.)
Open vragen:
1. ¿Qué información sobre el accidente da el padre al médico?
Welke informatie over het ongeluk geeft de vader aan de arts?
2. Por qué decide el médico dejar al niño en observación?
Waarom besluit de arts het kind ter observatie te houden?
3. Si tú te das un golpe fuerte en la cabeza, ¿qué harías?
Als jij hard op je hoofd zou stoten, wat zou je doen?
4. ¿Has ido alguna vez a urgencias? ¿Qué pasó?
Ben je ooit naar de eerste hulp geweest? Wat gebeurde er?
Quemadura con aceite en la cocina
Paciente: Show Hola, llamo porque me he quemado un dedo con aceite caliente mientras cocinaba y no sé si tengo que ir a urgencias.
(Hallo, ik bel omdat ik mijn vinger met hete olie heb verbrand tijdens het koken en ik weet niet of ik naar de eerste hulp moet.)
Paramédico del 112: Show ¿La quemadura ocupa una zona grande del dedo, tiene ampollas o la piel está negruzca? ¿Sangra mucho?
(Bedekt de brandwond een groot deel van de vinger, zitten er blaren of is de huid zwart verkleurd? Bloedt het veel?)
Paciente: Show Es en la punta del dedo índice, está muy roja y me duele bastante; no veo ampollas ni sangre.
(Het is aan het topje van mijn wijsvinger, het is erg rood en doet veel pijn; ik zie geen blaren of bloed.)
Paramédico del 112: Show Ponga el dedo bajo agua fría del grifo durante al menos quince minutos, sin hielo; no aplique cremas ni pasta de dientes y mantenga la zona limpia.
(Houd de vinger minstens vijftien minuten onder koud stromend water, zonder ijs; breng geen crèmes of tandpasta aan en houd de plek schoon.)
Paciente: Show ¿Y si luego me sigue doliendo mucho o aparece una ampolla, qué hago?
(En als het daarna nog steeds veel pijn doet of er een blaar verschijnt, wat moet ik dan doen?)
Paramédico del 112: Show Si aparece una ampolla grande, la quemadura afecta a una zona amplia de la mano o la piel se oscurece, acuda a urgencias para que el médico de guardia evalúe la herida; también vaya si el dolor es insoportable o nota síntomas de intoxicación o fiebre.
(Als er een grote blaar ontstaat, de brandwond een groot deel van de hand betreft of de huid donker wordt, ga dan naar de eerste hulp zodat de dienstdoende arts de verwonding kan beoordelen; ga ook als de pijn ondraaglijk is of je tekenen van infectie of koorts merkt.)
Open vragen:
1. ¿Qué recomendaciones de primeros auxilios da el paramédico al paciente?
Welke eerstehulpadviezen geeft de ambulanceverzorger aan de patiënt?
2. En qué casos indica el paramédico que hay que ir a urgencias?
In welke gevallen zegt de ambulanceverzorger dat je naar de eerste hulp moet gaan?
3. En tu vida diaria, ¿qué haces para cuidar tu salud y evitar ponerte enfermo?
Wat doe jij in het dagelijks leven om voor je gezondheid te zorgen en te voorkomen dat je ziek wordt?
4. ¿Sabrías cómo ayudar a alguien con una quemadura grave?
Weet je hoe je iemand met een ernstige brandwond moet helpen?
Oefening 3: Schrijfopdracht
Instructie: Schrijf 8 tot 10 regels waarin je een echt of denkbeeldig bezoek aan de spoedeisende hulp beschrijft en hoe de zorg was die jij of iemand anders kreeg.
Nuttige uitdrukkingen:
Fui a urgencias porque… / Me atendieron primero / tuve que esperar porque… / El personal sanitario me explicó que… / En mi opinión, el servicio de urgencias fue…